第三讲 朝鲜半岛所藏汉文燕行文献详述
朝鲜使臣笔下的田横及五百士

刘 霞 I山 东科 技 大 学
[摘要】 《燕行录》中所载朝鲜使臣的诗歌及各类文章,大多是明清时期留下的 ,他们笔下 的 田横 及 五 百士 ,有 的 以 “历 史 的牺 牲 者 ” ,有 的 以 “后 世 的激 励 者 ” ,有 的 以 “当世 的揭 发 者 ”形 象 出现 。这些 作 品体 现 了 田横 及五 百 士在 韩 国文 学和 民间活动 中的重 要 地位 。
从 《朝 鲜王 朝 实录 》来 看 , 田横 及 五 百士 的 典 故不仅 在 民 间 、文 人 墨客 间广 为流传 ,也成 为 国君 与大 臣讨 论 国政 之论 据 。 《先祖 实录 》第 47 卷 中 记载 ,先祖 27年 (1594年 )1月 l4日,清 安 县监 全有 亨与 国君探 讨军 粮 囤积及 征兵 问题 。其 间 ,上 日 : “尔 言 , 得 人 心 则 事 可 成 , 五 百 义 士 , 同 日 效 死 ,而 田横 何 其 无 所 成 乎 ?”有 亨 日 : “高帝 能得 天下 心 ,而天 命 归之 ,横 只将 五 百 心 ,何 能 与 汉相 较 乎 ?古 人 或 日 : ‘五 百 之 死 ,有战 国气 习而然 也 。 ’”全有 亨劝 诫君 上 以 民 心 为 重 ,君 上 反 驳 道 : “五 百 将 士 为 忠义 赴 死 ,为何 田横 却 未成大 业 ?”全有 亨 道 : “汉 高 祖 得 到 了全天 下人 的 心 ,而 田横 只得 到 了五百 将
1 O8
士 的心 , 自然 不 能相 提 并论 。” 《孝 宗 实录 》 第2卷 中记 载 ,孝 宗 即位 当年
(1649年 ) l1月23日,命 观 象监 入清 学 习西 洋历 法 ,并代 孝 宗 召见 各 大 臣 ,其 间谈及 对 忠义 之 士 家属 的抚恤 问题 ,左 议政 赵 翼 日 : “赵 宪之 七 百 义 士 ,与 宪 同 日死 节 ,视 田横 之 客 ,不 翅 过之 , 其 忠节 之特 异 如此 ,而两 子 不免 饥寒 ,朝家 宜加 轸恤 矣 。” 大 意是 赵 宪 的七 百 义 士为 守 忠义 , 与其 同 日殉 节 ,比 田横五 百 义士 更为 感 天动 地 , 然而 赵 宪 的两 个 儿子 仍 然要 饱受 饥 寒之 苦 ,朝 廷 应 加 以抚 恤 。
10-14世纪中国与朝鲜半岛的汉文大藏经交流

10-14世纪中国与朝鲜半岛的汉文大藏经交流
章宏伟
【期刊名称】《古籍整理研究学刊》
【年(卷),期】2009()6
【摘要】汉文大藏经是中国与朝鲜半岛间佛教交流和图书出版交流的重大项目,有着典型意义。
10—14世纪,中国刻本汉文大藏经流播朝鲜半岛前后分19次,传去
20几藏,或由赐送,或为购买,是当时"贡赐贸易"的生动反映。
朝鲜半岛与中国的佛教、出版交流,不是简单的接受,而是在中国的基础上,精益求精,不断发展,《高丽藏》的三次雕印,就是很好的例证。
而且这种交流不是单一的、孤立的只是中国向朝鲜
半岛的单向输出,而是双向的互动,循环往复、各擅其能、相互促进。
【总页数】13页(P35-47)
【关键词】中国与朝鲜半岛;佛教交流;图书出版交流;汉文大藏经;《开宝藏》;《契
丹藏》;《高丽藏》
【作者】章宏伟
【作者单位】复旦大学历史地理研究中心
【正文语种】中文
【中图分类】K204
【相关文献】
1.11世纪~12世纪中国与朝鲜半岛的航海交往 [J], 李宝民
2.论一世纪~九世纪中国文化在朝鲜半岛的传播 [J], 花兴
3.中医外交:以中国与朝鲜半岛医学交流史为例 [J], 赵志伟;田永衍
4.从韩国完州葛洞遗址看中国与朝鲜半岛的交流 [J], 蒋璐
5.佛经中国化的文本类型与结构意义——读纯一法师《佛教中国化的实现路径——以汉文大藏经为中心的文本研究》 [J], 李向平
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
燕行录所载笔谈的文学形式研究——以洪大容与朴趾源为中心

流与知识传播的研究 、 比较文学角度的考察 、 燕行 录的总体流程和现象 的研究 的深入 , 对燕行录 中
所 载笔 谈 的研究 也有 了新 的认 识 。但是 这些研 究 都 止 于确认 笔谈 的重 要 性 , 没 有 对 其作 为 文 学 并
Ab ta t Co v rain yw i n r o nys nf a td c me t td ec a g f w rn s fC i sr c : n e t sb r igaen t l i ic n o u nst su yt h eo ae e so h— s o t o g i o h n a
A to : i in lni al trro oe agaeSho i h ga O enU i ri Saga uh r Pa Xa ga s e ue fFri Lnug colnS a hi ca n e t hnhi o c n g n vs y(
2 10 ,C ia .He jr ee c c ss n K ralea r.E al xp @so . d .n 0 3 6 hn ) r o sa hf ue oe trt e m i lu hu eu c ma r r o o i u :
n s n r a c oa si t e t r o e a d Koe n s h l r n 1 h c n u y,b tas r co s mae as t n e t a e t e fr f ls ia s 8 u l p e iu tr l o i v si t o mso a sc le — o i g h c
文 人 的笔谈 归 为 一类 , 整 体性 的研 究 。 因为 笔 做
_燕行录_戏曲史料的学术价值初探_程芸

“燕行录”内 容 非 常 广 泛,举 凡 中 国 的 政 治、军 事、经济、社 会、文 化、风 俗、礼 制 等 等 均 有 记 载,正 日益引起东亚学界尤其是史学界的重视。事实上, “燕行录”中留下了大量与各类演艺活动( 如戏曲、 乐舞、曲艺、杂技、魔术、典礼、祭仪等) 相关的文字, 据笔者粗略统计,字数至少在 50 万以上,若浮泛计 入各种背景性材料,则不可胜数。所涉古代中国和 朝鲜的表演艺术形式可谓多种多样,其中与中国传 统戏剧 ( 古 代 戏 曲) 较 为 密 切 的 记 载,尤 其 值 得 重视。
பைடு நூலகம்
“燕行录”是明清时期朝鲜使臣及其子弟、随从 ( 偶有民间人士) 往来中国留下的各种文字记录,题 名各异,今人统称“燕行录”或“燕行文献”。① 笔者 曾先后撰有《〈燕 行 录 全 集 〉演 剧 史 料 辑 录》、《〈燕 行录续集〉演剧史料辑录》、《燕行录戏曲史料补遗》 等,② 这篇小文则 是 对“燕 行 文 献 ”戏 曲 史 料 的 学 术 价值作初步的探讨。
基金项目:2011 年度教育部人文社会科学研究规划基金项目《韩国汉籍中的中国戏曲史料辑录与研究》( 项目批准号:11YJA751007) 。 作者简介:程芸,武汉大学文学院教授、博士生导师;主要研究方向:中国戏曲史、明清文学、域外汉籍与汉学。
·65·
《戏曲艺术》
2013 年 5 月
商业经济) 相对发达的历史背景。 另一方面,这些特点也折射出明清时期中朝政
就艺术形态而言,“燕行录”戏曲史料大抵可分 为七类:一是成熟形态的“以歌舞演故事”的戏曲表 演,二是容纳表演艺术的宫廷礼乐、典仪,三是介乎 竞技与扮演之间的“角抵”、“灯戏”等,四是与民间 信仰、习俗相关联的游艺,五是属于魔术表演的“幻 术”,六是 杂 技 表 演,七 是 乐 舞、伎 乐 资 料。 就 文 本 形式而言,大 多 是 日 记、笔 记、杂 录 等 散 文 体 式,偶 有五七言 诗 这 样 的 韵 文 体 式,因 此,有 些 描 述 非 常
燕行录初探王政尧

王政尧:《燕行录》初探2011-05-11 15:03:28有清一代的史料,诸如档案、实录、起居注、传记、文集、方志、笔记等官私史著,可谓丰富繁多。
其中,当时来华的外国人的著述,更是我们研究清代历史时必须重视的一个部分。
1995年5月,我应韩国庆南大学校加罗文化研究所之邀,进行了两个月的学术访问,其间,在我阅读和研究朝鲜使团有关成员的众多使清著述时,令我眼界大开,收获颇丰。
可以认为,由朝鲜使节等人士撰写的有关《燕行录》的多种著述,为我们研究清史、清代中朝文化交流等方面提供了诸多重要的文献。
为此,笔者拟从试析已见的《燕行录》版本和著述切入,进而从政治、人物等方面论述《燕行录》的意义和价值,最后以余论小结全文。
(一)明清两朝,来华的朝鲜使团有关人员将其在华时的所见所闻著录成书,这在朝鲜的历史上统称上述这些记实记行的著作为《燕行录》。
因此,《燕行录》并不是专指某一种朝鲜使团人员来华时的著述,同时,在此专门称谓的范围内,文字的长短、卷数的多寡均不受到限制。
关于《燕行录》的版本,据笔者所见,概有1962年韩国成均馆大学校大东文化研究所编纂的《燕行录选集》本(以下简称《选集本》);1967年韩国民族文化推进会翻译的《燕行录选集》国译多卷本(以下简称《国译本》);韩国文集编纂委员会的《韩国历代文集丛书》本; 个人文集本,如李渲《松溪集》、闵鼎重《老峰先生文集》、金锡胄《息庵先生遗稿》、南九万《药泉集》、吴道一《西坡集》、李宜显《陶谷集》、洪大容《湛轩书》、李德懋《青庄馆全书》、朴趾源《燕行集》等等。
自清朝定都北京以来,在诸多的燕行使著述中,已见和有影响的著作有:顺治六年(1649)、正使郑太和之《阳坡朝天日录》(说明:“正使郑太和” 之前所写的“ 顺治六年” 即为著者的使清年代,下同,不另加注),顺治十三年(1655)、正使李渲之《燕途纪行》,康熙元年(1662)、正使郑太和之《阳坡朝天日录》,康熙八年(1669)、正使闵鼎重之《老峰燕行日记》和《老峰闻见别录》,康熙二十一年(1682)、正使金锡胄之《梼椒录》,康熙二十三年(1684)、正使南九万之《甲子燕行杂录》,康熙二十五年(1686)、正使南九万之《丙寅燕行杂录》,康熙二十九年(1690)、副使徐文重之《燕行日录》,康熙三十二年(1693)、正使柳命夭之《燕行日记》,康熙三十三年(1694)、副使吴道一之《后燕槎录》,康熙五十年(1711)、副使闵镇远之《燕行录》,康熙五十一年(1712)、上使军官金昌业之《老稼斋燕行日记》,康熙五十一年(1712)、副使军官崔德中之《燕行录》,康熙五十九年(1720)、正使李宜显之《庚子燕行杂识》,雍正十年(1732)、书状官韩德厚之《燕行日录》,乾隆三十年(1765)、书状官军官洪大容之《湛轩燕记》,乾隆四十二年(1777)、副使李甲之《燕行纪事》和《闻见杂录》,乾隆四十三年(1778)、书状官随员李德懋之《入燕记》,乾隆四十五年(1780)、正使随员朴趾源之《热河日记》,乾隆五十五年(1790)、正使俞彦镐之《燕行录》,乾隆五十五年(1790)、副使徐浩修之《燕行记》,乾隆五十五年(1790)、副使从官柳得恭之《滦阳录》,乾隆五十六年(1791)、布衣从游金正中之《燕行录》,嘉庆元年(1796)、柳得恭之《冷斋书种》,嘉庆六年(1801)、书状官李基宪之《燕行录》,嘉庆六年(1801)、副使随员柳得恭之《燕台再游录》,嘉庆八年(1803)、书状官随员徐长辅之《蓟山纪程》,嘉庆十七年(1812)、正使李时秀之《续北征诗》,道光八年(1828)、医员未名之《赴燕日记》,道光八年(1828)、正使从事朴思浩之《心田稿》,道光九年(1829)、书状官朴来谦之《沈槎录》,道光十一年(1831)、正使随员郑元容之《燕行日录》,道光十二年(1832)、书状官金景善之《燕辕直指》,光绪二年(1876)、副使林翰洙之《燕行录》,光绪十三年(1887)、正使李承五之《燕槎日记》等。
元代高丽“燕行录”研究平议

沈阳师范大学学报二○一八年第三期元代高丽“燕行录”研究平议姜剑云,张敬钰(河北大学文学院,河北保定071002)收稿日期:圆园17原12原09作者简介:姜剑云,男,江苏东台人,河北大学教授,博士研究生导师,主要从事魏晋南北朝文学与韩国文化文学研究;张敬钰,女,山东淄博人,河北大学古代文学硕士研究生,主要从事魏晋南北朝文学、韩国文化与文学研究。
①详见林基中的《燕行录全集》,韩国首尔东国大学出版社,2011年。
摘要:元、明、清时期,来华的高丽或朝鲜使臣将使华途中见闻用汉字著录成文,辑编成书,这在朝韩历史上被统称为“燕行录”。
在对“燕行录”研究青睐有加的今天,大多数学者的相关研究更多围绕着明、清两代,对元代此类研究成果则相对偏少。
但是,元代高丽使臣往来的著述作为“燕行录”的一部分,其研究价值也不容小觑。
将当今学术界关于元代高丽“燕行录”之研究进行梳理总结,显然很有必要。
关键词:元代;高丽;“燕行录”中图分类号:I206.2;K23文献标识码:A文章编号:1674-5450(2018)03-0049-05一、“燕行录”及相关名称之界定在相当长的历史时期中,朝鲜半岛是古代中国的重要藩属国。
元、明、清三朝,来华的高丽或朝鲜使臣将其使华途中的见闻用汉字著录成文,辑编成书,这在朝韩的历史上被统称为“燕行录”。
“燕行录”之类型非常广泛,包括诗歌、日记、杂录、笔谈等体式,内容涉及政治、经济、文化、民俗、文学等众多领域,具有相当的真实性,是研究元、明、清时期东亚社会历史的宝贵资料。
由于使臣出使朝代的不同,其所记述而成的使行集的名称也有所不同,这些使行记录在元代称为“宾王录”,明代称为“朝天录”,清代则称为“燕行录”。
大多数学者将这些使行著述统称为“燕行录”,认同“‘燕行录’并非专指某一来华使臣的记录著述,而是不同历史朝代、不同来华使团成员的记述的总称”这一说法。
近年来,学界在为“燕行录”命名上也提出了几种不同的看法,拟出了几个不同的名称,代表性的观点有三家。
从“鄙夷”到“师夷”:朝鲜士人朴趾源的“对清观”及其转变
从“鄙夷”到“师夷”:朝鲜士人朴趾源的“对清观”及其转
变
徐炎红
【期刊名称】《文教资料》
【年(卷),期】2024()2
【摘要】明清更代,深受朱熹华夷观影响的朝鲜士人对清朝并不认同,这种局面至
18世纪后期才有所改观。
一批具有实学思想的朝鲜士人先后出使北京,在深入观察清朝社会后,对清朝产生了认同感,促使朝鲜“北学派”产生。
朴趾源作为“北学派”的代表人物之一,其《热河日记》形象地展示出他在康乾盛世影响下从排斥清朝到
以清朝为师的思想转变过程。
追根溯源,这反映的是朝鲜士人对中华儒家文化的追求。
【总页数】4页(P55-58)
【作者】徐炎红
【作者单位】宁波大学人文与传媒学院
【正文语种】中文
【中图分类】I20
【相关文献】
1.朝鲜文人朴趾源“以兵喻文”的文学创作观
2.18世纪朝鲜学者朴趾源的人与自
然观3.朝鲜学者朴趾源观承游记谈4.通过燕行史料看18世纪朝鲜对清观的转变
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
《域外汉籍研究集刊》总目(1-6辑)
《域外汉籍研究集刊》总目(1-6辑)发刊词四百多年前,越南使者冯克宽赴京参加万历皇帝的万寿节,与来自朝鲜的使臣李睟光酬唱赠答云:“彼此虽殊山海域,渊源同一圣贤书。
”百余年后的康熙朝中,越南使者阮公沆出使中国,再度与朝鲜使臣相逢于燕京,又赠诗云:“威仪共秉周家礼,学问同遵孔氏书。
”这些在越南、朝鲜流传很广的诗句,表达并代表了东亚地区的读书人对彼此共享的汉文化的认同之情。
事实上,在二十世纪以前,汉字是东亚各国的通用文字,一切正规的著述,一切重大的场合,一切政府与民间的外交,都离不开汉字的媒介。
昔人云“仓颉作书而天雨粟、鬼夜哭”,谁能说汉字的出现,在人类文明史上不是一件惊天地、动鬼神的大事呢?所谓“域外汉籍”——留存于朝鲜、韩国、日本(含琉球)、越南等地,用汉字撰写的各类文献——便是其结晶。
对域外汉籍展开研究,是近二十年来国际学术的新的动向。
站在学术的立场上看,这门新学问的意义在于:它将扩大中国文化研究者的视野,赋予历史上的汉文典籍以整体的认识,进而改善与之相关的汉语言文学研究、中国传统思想研究、东亚史研究、中外交通史研究等学科。
正是为了促进这门新学问在中国的展开,集中交流中外学者的研究心得,我们创办了《域外汉籍研究集刊》。
《集刊》拥有这样的宗旨:它推崇严谨朴实,力黜虚诞浮华;向往学思并进,鄙弃事理相绝;主张多方取径,避免固执偏狭。
总之,它重视以文献学为基础的研究,于多种风格兼收并蓄,而不拘泥采用何种方法、得出何种结论。
在域外汉籍研究领域中,固然会有许多新材料的发现,但《集刊》更重在发明,期待从各个方面阐发汉文化的意义。
“以文会友,以友辅仁”,是它追求的目标。
在中国学术界,域外汉籍研究是一片刚开始耕耘的广袤土地,它的肥沃、它的深厚正呼唤着一切有志于开垦的学人将自己的智慧与热情投入其中。
《集刊》愿与这样的学人共同成长。
张伯伟识于南京大学域外汉籍研究所二○○四年十一月七日《域外汉籍研究集刊》第一辑中华书局,2005年5月发刊词张伯伟【朝鲜—韩国汉籍研究】崔致远《桂苑笔耕集》的文献价值党银平《高丽史•乐志》“唐乐”的文化性格及其唐代渊源王小盾《十抄诗》及其注本的文献价值冈田千穗《十抄诗》丛札金程宇朝鲜安平大君李瑢及“匪懈堂潇湘八景诗卷”析论衣若芬《纂注分类杜诗》研究左江华西先生说《孟子》“浩然章”义平议张伯伟柳重教《诗讲义发问》质疑朱熹《诗》说问题研究邬国平【日本汉籍研究】空海在唐作诗考蔡毅伏见宫旧藏《杂抄》卷十四述住吉朋彦撰金程宇译非诗话——一位经学家的诗学立场张寅彭《大东世语》与日本《世说》仿作钱南秀【越南汉籍研究】越南古籍刊刻述论刘玉珺《皇越诗选》所载越南与朝鲜使臣酬唱诗朴现圭【汉籍交流研究】《续高僧传》管见——以兴圣寺本为中心藤善真澄撰刘建英、韩升译宋人撰述流传丽、鲜两朝考巩本栋《耕织图》的历程——从宋濂《题织图卷后》谈起李庆论董越《朝鲜赋》——兼谈古代外交与辞赋的关系曹虹【稀见资料介绍】翁方纲致金正喜书(影印)翁方纲致金正喜书释文并跋二庵《域外汉籍研究集刊》第二辑中华书局,2006年5月【汉籍综合研究】东亚争奇文学初探金文京东亚汉籍版本学序说——以印本为中心陈正宏【朝鲜—韩国汉籍研究】日本国会图书馆藏《桂苑笔耕集》的文献价值金程宇朱熹《小学》在朝鲜文献学史上的意义蔡雁彬《国朝诗删》研究左江《菊堂排语》作者考左江【日本汉籍研究】日本汉诗史上的空海兴膳宏撰左江译傅江校《日本国见在书目录》(经部、史部、集部)失考书考孙猛略谈《参天台五台山记》的史料价值曹家齐从日本汉籍看《全宋诗》补遗——以《参天台五台山记》为例蔡毅【越南汉籍研究】阮绵审与神韵论阮庭复【汉籍交流研究】《杜家立成杂书要略》笺注稿王晓平万红光吐鲁番本《文选•七命》残卷考罗国威倪谦《辽海编》与《庚午皇华集》王国良日本所存“明刊《李卓吾批评绣襦记》” 李庆朝鲜时代的宋人诗文选本巩本栋清代诗话东传略论稿张伯伟【稀见资料介绍】日藏《括地志》残卷(影印)日藏《括地志》残卷跋金程宇【文献汇编】韩国汉文学研究学位论文目录(1953—1995)刘婧《域外汉籍研究集刊》第三辑中华书局,2007年5月【朝鲜—韩国汉籍研究】清代朝鲜燕行使团食宿考左江《海东要览》校释(一)读书班初稿俞士玲增补整理李钰《百家诗话抄》小考张伯伟【日本汉籍研究】《文镜秘府论》的几个传本卢盛江《日本国见在书目》子部失考书考孙猛领水人的忠诚与反逆:十七世纪日本唐通事知识结构与道德图式探析廖肇亨岛田翰《吾所睹古文旧书考》稿本残帙跋金程宇【汉籍交流研究】日本猿投神社藏《文选》古写本研究傅刚日本国宫内厅书陵部藏残宋本《太平寰宇记》校考孔祥军《卧云日件録拔尤》与中日书籍交流陈小法《中兴禅林风月集》考论卞东波《剪灯新话》与《雨月物语》之比较——兼论“牡丹灯笼”现象乔光辉东文学社及其译刊的《支那通史》与《东洋史要》邹振环日本东洋文库藏《<续修四库全书总目提要>编纂资料》吴格谫论古代中越书籍形式的文化关系刘玉珺【稀见资料介绍】《莽苍园诗稿余》【明】张斐着刘玉才整理补遗《域外汉籍研究集刊》第四辑中华书局,2008年5月【汉籍综合研究】十八世纪中日儒学异同试论黄俊杰琉球的官话课本、“官话”文体与“教训”语言——《人中画》、《官话问答便语》以及“圣谕”木津佑子撰吴正岚译【朝鲜—韩国汉籍研究】《燕行录全集》考订左江《夹注名贤十抄诗》补正张鹏从《老乞大》诸版本管窥近代汉字之分化何茂活通经致用:李瀷据《大学》释《中庸》解卢鸣东漂流到澎湖:朝鲜人李邦翼的意外之旅及其相关书写衣若芬丁茶山的人性论蔡振丰论朝鲜正使李肇源与松江周达的《菊壶笔话》朴现圭【日本汉籍研究】廓门贯彻《注石门文字禅》谫论张伯伟日本汉文笑话集述略孙虎堂【汉籍交流研究】韩国发现元刊本《至正条格》残卷简介金文京静嘉堂文库所藏《文章善戏》及其价值金程宇朝鲜刻本《效颦集》的版本研究崔溶澈关于伯克利大学藏本?#123;芳威编《朝鲜诗选全集》李锺默撰李春姬译黄遵宪《日本国志》与日本汉籍李玲桥川时雄与《续修四库全书总目提要》编纂吴格【文献汇编】韩国汉文学研究学位論文目录(1996.2—2006.2)刘婧《域外汉籍研究集刊》第五辑中华书局,2009年5月【汉籍综合研究】天人约契︰试论高一志《圣母行实》中的圣母奥迹故事李奭学【朝鲜—韩国汉籍研究】《东文选》的文献来源研究陈彝秋明代朝鲜燕行使臣“东国有人”的理想与现实左江朝鲜时期学者对《诗经》的谚解金秀炅中、朝礼仪统合的方法和原则——许传对中国传统婚礼资料补述卢鸣东【日本汉籍研究】日本书志学研究史长泽规矩也撰童岭译注藤原佐世生平考释孙猛四海斯文自一家:江户前期日本儒者诗文中的世界图像廖肇亨日本狂诗论严明【越南汉籍研究】越南碑铭中汉文典故的应用耿慧玲【汉籍交流研究】汉《粘蝉县神祠碑》综合考论冯翠儿《镜中释灵实集注解》商补王晓平韩国所藏孤本诗话《精刊补注东坡和陶诗话》考论卞东波日本宝历辛巳版《明史朝鲜传》考论孙卫国朝鲜文籍中所见清人李○元佚稿初稿辑集邝健行潘飞声《在山泉诗话》所收日本汉诗考蔡毅【书评】“对古典盲信”的陷阱——评邢永凤新着《前近代日本人的对外认识》丰泽一撰栾超译【资料】飘海始末牛耳述柳向春、汪如东整理《域外汉籍研究集刊》第六辑“南京大学域外汉籍研究所成立十周年纪念专号”中华书局,2010年5月【汉籍综合研究】东亚文化意象的形成与变迁——以文学与绘画中的骑驴与骑牛为例张伯伟域外汉籍研究中的古文书和古记录王小盾【朝鲜—韩国汉籍研究】礼乐与女色:明代出使朝鲜文臣的“却妓诗”及其影响衣若芬内医院字本《谚解痘疮集要》及相关资料研究姜顺爱《士昏礼》与朝鲜《家礼》学研究——金长生《家礼辑览》婚礼述评卢鸣东许筠行实系年简编左江朝鲜王朝最后一任朝天使——金堉使行研究孙卫国朝鲜后期抄本汉语会话书《中华正音》研究——以词汇特征为主朴在渊金雅瑛朱子与艮斋的文学思想徐兴无【日本汉籍研究】山上忆良的著述与敦煌愿文王小林三善为康撰《经史历》之文献价值叙略——兼论唐末五代大规模刻书之可能性陈翀天隐龙泽《锦绣段》文献问题之探讨卞东波日本汉文小说及读本对回目的编译与翻改李小龙【越南汉籍研究】越南经学典籍考述刘玉珺【汉籍交流研究】魏《毌丘俭纪功碑》考论——兼论东征之路线冯翠儿六朝时代古类书《雕玉集》残卷考童岭唐写本《世说新语》残卷校勘《世说》本文及刘孝标注拾补赵庶洋《文选集注》之编撰者及其成书年代考陈翀关于崔致远《法藏和尚传》流传的几个问题金程宇清代越南使节在中国的购书经验陈益源《漂流人归帆送别之诗》考论蔡毅晚清李长荣与日本诗人之交谊考程中山【书评】《桂苑笔耕集校注》地理注释商榷孔祥军说明:《集刊》发刊词及1-5辑目录曾于2009年6月由网友“不周山”整理刊发于“往复论坛”,现重新编辑整理,并加入新出版的第6辑内容。
朝鲜王朝对中国书籍的购求及其对儒家文化的吸收-文档
朝鲜王朝对中国书籍的购求及其对儒家文化的吸收朝鲜半岛对中国书籍的购求一向十分重视。
尤其是明代,朝鲜王朝(1392-1910 年)前期从明朝购求中国书籍的数量和种类,都超过以往任何时期。
由于朝鲜王朝重视对中国书籍的购求,努力吸取书籍中所蕴寓的儒家思想文化,从而使儒学在朝鲜半岛得到前所未有的传播。
一、朝鲜王朝对中国书籍的购求与收藏朝鲜半岛对中国书籍的购求一向十分重视。
在唐宋时期,中国书籍就不断流入朝鲜半岛。
北宋宣和年间(1120 —1125年), 奉使高丽的宋使在高丽国内曾见中国书籍,“自先秦以后,晋唐隋梁之书皆有之,不知几千家,几千集”。
元朝时,中国书籍仍被高丽王朝视为钟爱之物,通过各种途径获得。
高丽忠肃王元年(1314 年)六月,曾派成均馆博士柳衍等前往元江南地区求购书籍,“末达而船败”,柳衍等“赤身登岸”,幸免于难。
时高丽判典校寺事洪伦,以太子府参军身份在南京,得知此事后,送给柳衍“宝钞一百五十锭,使购得经籍一万八百卷而还”。
朝鲜王朝取代高丽王朝后,与中国的关系进入到历史上最好时期。
史称:“朝鲜事天朝最恭谨,天朝亦厚礼之,异于他藩”。
朝鲜王朝在与明朝的交往中,努力吸收儒家思想文化,将儒家思想作为立国之本,将儒家的“礼”作为处事的准则。
随着儒学在朝鲜半岛的广泛传播,自然产生一种文化上的寻根情结。
即朝鲜王朝设法到儒学的故乡中国,寻求儒家文化的源泉,从而使朝鲜王朝向明朝购求中国书籍数量、种类超过前代。
朝鲜王朝历代君臣都将购求收藏中国书籍视为治国兴邦的第一要务,君臣之间经常就此问题进行讨论。
下面以朝鲜王朝中宗时期君臣就搜藏中国书籍的讨论为例,来说明朝鲜王朝对中国书籍的重视。
朝鲜王朝中宗十年( 明正德十年,1515年) 十一月,弘文馆副提学金谨思等曾就国内藏书情况,上奏说:书籍之藏,其来尚矣。
有志致治者,莫不以斯为重。
盖圣贤之立言垂教,历代之治乱兴亡,俱在于斯。
世宗大王覃思文教,极意书籍。
藏无缺书,书无不布……而其文治焕然高出百王者,亦可因是而想见矣。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
燕行文献依据产生时代(明、清)不同,又被分别称为朝 天录和燕行录。 朝鲜王朝遣使中国次数,明代约八百次,清代约五百次。
‚朝天‛和‚燕行‛,本身也反映一种观念的转变
朝鮮王朝遣使中國一覽表(明代) 時間 年 月 八 洪武二十五年 九 十 十一 十一 十二 三 三 六 六 六 八 八 九 九 十 一 五 六 六 八 八 九 九 九 十 十二 事由 奏聞 陳慰 謝恩 賀正 奏聞 謝恩 謝恩 謝恩兼送納 奏聞 賀聖節 謝恩 請通朝路表 管送遼東逃來人口 賀千秋 謝恩 賀正 謝恩 管押 奏聞 賀聖節 謝恩 獻馬遼東 賀千秋 獻馬遼東 獻馬 賀正 謝恩 使節 副使
韩国研究者归纳的燕行文献研究问题:
(一)明末清初朝鲜外交政策研究
(二)丁卯、丙子胡乱研究 (三)清朝朝贡关系相关研究
(四)北伐、对明义理论研究
(五)国境设定问题研究 (六)朝鲜后期实学家对外认识变化研究
(七)清朝文人、学者之间的交流
(八)关于经济交流研究 (九)关于接受西学、天主教相关研究
中韩关系史框架下的燕行文献研究
(一)政治史脉络下朝贡关系相关讨论
(二)经济史脉络下朝贡贸易相关讨论
(三)思想史脉络下华夷观念相关讨论 (四)文化交流史脉络下人物交流及文化传播相关讨论
最近,在中国学界,开始倡导一种‚从周边看中国‛的研 究方向,即利用域外所藏关于中国的史料文献来研究中国
目前以燕行文献为主要材料,来自韩、日、中等 国的研究累积了一定的成果。
韩国学界针对此领域的研究已有相当时间,所触及的议
题包罗万象,成果也最为丰富; 日本学界利用燕行文献在中韩关系史的领域有深入的研 究,近来则逐渐在东亚关系史和文化交流史的脉络中, 开始注意燕行文献史料的重要性; 1990年以来,中国学界也逐渐开始关注燕行文献,在许 多课题上有了新的研究成果,不过相对而言,数量仍是 较少。
理政策等。
‚质正录‛中记载:‚石油:陕西、四川两界之中,连 阴谷三百里,中有一石山,巅上有穴,穴中有石汁出, 取汁点灯,则不灭也。‛
壬辰倭乱,赴明请援。
在《明实录》中,仅有‚万历二十年冬十月壬辰,朝鲜陪臣郑
昆寿以国王越在草莽,实主辱臣死之秋,乞免赐宴‛(卷二五 三)一条简要记载。明代官方如何看待出兵朝鲜,中央官员的 意见是否一致,出兵情况如何都未有记载。
贤(Pierre de Tartre,1669-1724)、雷孝思(Jean-Baptiste Regis, 1663-1738)、白晋(Joachim Bouvet,1656-1730)、殷弘绪
(Francois-Xavier d’Entrecolles,1662-1741)
他对教堂壁画、版画、地图、天主像、自鸣钟、千里镜、浑天仪、
弥补中国史料的不足。
1960年,韩国成均馆大学校的大东文化研究院出版了《燕行 录选集》上、下两册。 1976年,韩国民族文化推进会出版《国译燕行录选集》10册。 2001年,韩国东国大学林基中编选出版了《燕行录全集》 100本(包含380种),又于2008年继续出版《续集》50本 (包含107种)。 2001年,日本京都大学教授夫马进收集整理,并与林基中共 同出版了《燕行录全集日本所藏篇》。 2008年,韩国成均馆大学大东文化研究院出版《燕行录选集 补遗》上、下册。 2011年,复旦文史研究院和成均馆大学大东文化研究院合编 出版《韩国汉文燕行文献选编》,30册,33种。 2011年,广西师范大学出版社出版《燕行录全编》,22册。
节团中一般的随员,著名的学者有朴趾源、李德懋、洪 大容、柳得恭等。 年代跨度:明初到清末。朝天使行始于明洪武年间,而 能见到的最晚的燕行文献是光绪十四年(1888)无名氏 的《燕辕日录》。
《燕行录》内容十分广泛,除了记载路途、使行人员、和 沿路所见的风景外,对于中国当时的政治、经济、文化、
社会风俗都有详略各异的记述。尤其对于中国的时政、著
正使 趙琳 李居仁 鄭道傳 盧嵩 韓尚質 禹仁烈 崔永沚 李恬 南在 尹虎 尹思德 李至 曺彥 朴永忠 李稷 慶儀 安宗源 宋希靖 李芳果 趙琳 李茂 宋希靖 鄭南晉 任壽 孫興宗 閔霽 李稷
書狀官
趙仁沃
洪武二十六年
鄭南晉 李承源 趙胖 南在
洪武二十七年
柳源之
朝鲜王朝所派遣的来华使臣,回国后往往要由国 王召见,汇报有关中国的情况。尤其是书状官,
明朝遗物。
三、燕行录(清代)文献举要
李㴭:燕途纪行 闵鼎重:老峰燕行录 金昌业:老稼斋燕行日记 闵镇远:燕行录 李宜显:庚子燕行杂识 李器之:一庵燕记
• 李岬:燕行记事
• 李德懋:入燕记 • 卢以渐:随槎录
• 朴趾源:热河日记
• 徐浩修:热河纪游 • 白景炫:燕行录
进京途中诗稿丢失时他仓惶以为必死,直到确认诗稿已
被错用引火后才放心
徐浩修往观‚利西泰墓‛(即利玛窦墓),其中有对墓地的详 细描述、对利玛窦事迹的评价,以及徐浩修写的‚告利西泰墓 文‛。 徐浩修记录了和珅和阿桂的不同作风,奉旨颁赏时和珅‚必手
自点检,口呼名授之‛,阿桂‚则臵黄函于前,使郎官通官等
名人物、藩属外交、边境贸易、商人市集、士人科举、以 及婚丧风俗都是记述较多的内容,从这些内容的侧重点也 可以看出,当时的朝鲜学者对中国社会哪些方面感兴趣。
燕行文献在内容与时间上都覆盖极广,同时由于是外国人 对中国认识的第一手资料,因而具有相当的真实性,直笔、 全面、完整是燕行文献最大的优点,也使其成为研究明清 两代中国的社会历史情况的宝贵资料,在很多方面都可以
九年世宗命孔庙增建启圣祠、易塑像为木主,十年下令
分祀天地、以冬至日祭天于南郊,十一年新修历代帝王 庙落成;上述一系列重要的礼制更革,在郑士龙诗中均 有反映。
嘉靖皇帝与历代帝王庙
‚女人具缚其足,其趾不长‛ ‚宗系辨诬‛(即与明朝就修改《大明会典》对朝鲜王 室宗系的错误记载而进行交涉) ‚中朝通报‛中记载:中国官员的情况、各地的自然灾 害情况与沿海倭寇的出没情况、蓟辽总督的辽东诸岛管
必须将途中的见闻记录禀报国王;使团中的其他
人员也私撰有关出使中国的记闻。
它们多是用汉文写成,这一系列记录朝鲜使团成
员沿路见闻的著作,即是今天我们所见到的、作者层次广、年代跨度 大的特点。
其体裁有日记、诗歌、杂录、记事等。
其作者包括朝鲜派往中国的正、副使、书状官,以及使
——朝鲜半岛所藏汉文燕行文献详述
2012.10.8
一、朝鲜半岛汉文燕行文献简介
二、朝天录(明代)文献举要
三、燕行录(清代)文献举要
一、朝鲜半岛汉文燕行文献简介
中国和朝鲜半岛长期以来交流频繁,明清时代朝鲜人即依 据在北京(燕京)、沈阳、热河等地的经验,撰写成各式
各样的纪录,这些纪录后来被学界统称为燕行文献、燕行
本身的问题,而燕行文献以其体裁和内容的特殊性,成为
一种至关重要的文献。以此目的展开的对于燕行文献的研 究,正逐渐成为学界的一个热门。
二、朝天录(明代)文献举要
崔溥:锦南先生漂海录 郑士龙:朝天录 赵宪:朝天日记 许篈:朝天记 李廷龟:戊戌朝天录、
• 尹根寿:朝天录 • 郑昆寿:赴京日录
对明末内忧外患的观察 官场腐败
出使途中‚非贿不成‛,‚朝廷之上,廉耻扫如,贿利是营‛,
使团一路上被层层盘剥,‚费银甚多‛,作者感叹‚前头必为
无穷弊矣‛。
边境战况
‚胡贼‛对锦州、高平等地的侵略,目睹明朝军队的军事行动
努尔哈赤意图侵略朝鲜的传闻
朝鲜王朝最后一次向明朝派遣朝贡使团 丁卯胡乱(1627)之后,朝鲜迫于后金的军事压力而不 得不屈事之,但同时又不能忘怀明朝于‚壬辰倭乱‛之 际的再造大恩,外交上陷于两难境地。 陆路为后金所阻,取道海路出使
明朝陷入内外交困、风雨飘摇的境地,恰如金堉所言:
‚外有奴贼,内有流贼,天旱如此,而朝廷大官只是爱 钱,天朝之事亦可忧也。‛
海路:登州贡道 / 陆路:辽东贡道 明初海上贡道,初则直跨黄海,抵太仓,溯江至南京。 后则越渤海,抵登州登岸,再从陆路进京(南京)。 洪武二十年以后,北元势力消退,取道辽东陆路。 永乐帝迁都北京后,朝鲜贡道‚自鸭绿江,历辽阳、广 宁,入山海关,达京师‛(《大明会典》)。 天启元年(1621),后金兴起,陆路受阻。此年八月, 明政府‚令改朝鲜贡道,自海至登州‛(《明史》卷三 二○)。 崇祯二年(1629),袁崇焕为遏制毛文龙势力,以‚登 莱是内地,不宜使外国使臣来往‛,获朝廷允准,贡道 一度发生变化,但后又恢复登州贡道。
呼名授之‛;他还根据自己的观察和耳闻,品评福康安、和珅 二人,认为‚和则极躁妄,福则极贪鄙‛,与一般认为和珅贪、
福康安狂的看法刚好相反。
徐浩修与安南使臣潘辉益的交往。(朝鲜使臣与越南使臣在中 国的交会,另例,李晬光与冯克宽,1597)
往见罗聘,欣赏他的‚鬼趣图‛,并评价罗聘画鬼趣图是‚古 人所未为之事,而两峰(按:罗聘号两峰)之才可谓出古人所 未到之外矣‛。 记和珅‚本以贱人,超拔位至阁老,宠倾中外‛及其子丰信殷
1393年,明太祖应大将李成桂要求选定以朝鲜为国号, 其后1403年建文帝册立太宗李芳远为国王,明朝与朝鲜 宗藩关系由此奠定。这一长达240年的宗藩关系的建立 不是以征服为前提的,而是类似于周朝的封建、朝贡的 关系,而维系这种关系的核心是儒家的义理基础,两国
之间的交往也在儒家礼制所规定的范畴,表现为忠诚守
郑昆寿的出使行记恰好能够补充明代中国史料的不足,对重构
这段历史,显然有相当重要的价值。
明朝出兵援助的犹豫: