初三(上)古文翻译

合集下载

九年级语文上册古诗文翻译:《浣溪沙》

九年级语文上册古诗文翻译:《浣溪沙》

九年级语文上册古诗文翻译:《浣溪沙》浣溪沙(簌簌衣巾落枣花)作者:苏轼原文 Original Text译文 Translated Text徐门石潭谢雨,道上作五首。

潭在城东二十里,常与泗水增减,清浊相应。

簌簌衣巾落枣花,村南村北响缲车,牛衣古柳卖黄瓜。

衣巾在风中簌簌作响,枣花随风飘落。

村子的南北头响起剿车的支呀声,是衣着朴素的农民在卖黄瓜路途遥远。

酒困路长惟欲睡,日高人渴谩思茶,敲门试问野人家。

酒意上心头,昏昏然只想小憩一番。

艳阳高照,无奈口渴难忍。

于是敲开一家村民的屋门,问可否给碗茶?【注释】[1]徐门:即徐州。

谢雨,雨后谢神。

[2]簌簌:花落貌,一作“蔌蔌”,音义皆同。

[3]缲车(sāo骚),抽思之具。

缲,通“缫”。

[4]牛衣:编草使暖,以披牛体,盖蓑衣之类也。

[5]谩思茶:很想喝茶。

谩,泛,满,一作“漫”。

【赏析】本篇写的是作者“谢雨”途中的感受。

上片写景,下片抒情。

需要指出的是,这首词中所写的景,并不是一般情况下通过视觉形象构成的统一的画面,而是通过传入耳鼓的各种不同的音响在诗人意识的屏幕上折射出的一组联续不断的影象。

现在,不妨让我们跟随作者的意识活动来体验一下这首词的构思过程。

作者在“谢雨道上”,经过长途跋涉,加之酒意未消,日高人困,不免有些倦意。

突然,“籁籁”之声传来耳际,并好象有什么东西打在身上和头巾上。

这时,他才意识到:这是枣花落在身上。

接着,耳边又传来吱吱呀呀的声响,越往前走,这响声便越浓,从南,从北,从四面八方传来,不用看也不用问,这是作者熟悉的缫车的响声。

从响声中,作者意识到,他已进入村中了。

这时,突然一阵叫卖声传入耳鼓,定睛一看,原来是一位披着“牛衣”的农民坐在古老的柳树荫中,面前摆着一堆黄瓜……。

些少三句,农村的季节特点,村中的劳动生活以及农村的贫困面貌,均不同程度地有所接触并形象地折射出来。

……下片写作者的感受和意识活动。

“酒困路长惟欲睡”是对上片的补充。

在结构上,这一句又是倒叙,它说明前三句之所以从听觉方面来写,主要是因为酒意未消,路途遥远,人体困乏,故而写下来的只不过是睡眼朦胧中听来的片断,并非是视觉构成的完整统一的画面。

部编九年级语文上册古诗文原文及注释翻译

部编九年级语文上册古诗文原文及注释翻译

部编九年级语文上册古诗文原文及注释翻译岳阳楼记宋代:范仲淹原文及翻译:❤庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

庆历四年(1044)春天,滕子京降职到岳阳做太守❤越明年,政通人和,百废俱兴。

到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。

❤乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。

于是重新修建岳阳楼,扩展它旧的规模,在岳阳楼上雕刻了唐代名家和今人的诗赋。

❤属予作文以记之。

嘱咐我写篇文章来记述这件事。

❤予观夫八陵胜状,在洞庭一湖。

我看那巴陵的美好景色,全在洞庭湖上。

❤衔远山,吞长江,浩浩荡荡,横无际涯;(它)连接着远方的山脉,吞噬着长江的流水,水波浩荡,宽阔无边;❤朝晖夕阳,气象万千。

或早或晚(一天里)阴晴多变,景物的变化无穷无尽。

❤此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。

这就是岳阳楼的雄伟景象,前人的记述很详尽了。

❤然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?虽然如此,那么(此地)北方通向巫峡,南面直到潇水、湘水,降职远调的官员和(不得志的)诗人大多在这里聚会,(他们)观赏景物而触发的感情,大概会有所不同吧?❤若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;向那连绵的雨繁密不断,连月不放晴(的时候),阴冷的愤怒吼着,浑浊的浪冲向天空;❤日星隐曜,山岳潜形;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形状;❤商旅不行,樯倾楫摧;商人和旅客无法通行,桅杆倒下,船桨折断;❤薄暮冥冥,虎啸猿啼。

(特别是)傍晚天色昏暗,(只听到)老虎的长啸和猿猴的哀啼。

❤登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲着矣。

(这时人们)登上这座楼,就会产生离开国都,怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕(人家)批评指责(的心情),(会觉得)满眼(望去都是)萧条的景色,感慨到了极点而十分悲伤。

❤至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;到了春天和煦阳光明媚(的时候),湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际。

九年级语文上册《唐雎不辱使命》古诗文原文及翻译

九年级语文上册《唐雎不辱使命》古诗文原文及翻译

九年级语文上册《唐雎不辱使命》古诗文原文及翻译九年级语文上册《唐雎不辱使命》古诗文原文及翻译22、《唐雎不辱使命》(《战国策》刘向)原文:秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。

安陵君因使唐雎使于秦。

秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。

今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。

安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”秦王佛然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。

”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。

”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。

”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。

夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。

此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。

若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。

”挺剑而起。

秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。

”译文:秦王派人对安陵君说:“我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君可要答应我!”安陵君说:“大王给予恩惠,用大的交换小的,很好;虽然如此,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守护它,不敢交换!”秦王不高兴。

安陵君因此派唐雎出使到秦国。

秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我,为什么呢?况且秦国灭亡韩国和魏国,而安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君看做忠厚长者,所以不打他的主意。

现在我用十倍的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我吗?”唐雎回答说:“不,不是这样的。

上语文古诗文翻译

上语文古诗文翻译

上语文古诗文翻译第一篇:上语文古诗文翻译1。

《观沧海》三国(曹操)东临碣石,以观沧海。

秋风萧瑟,洪波涌起。

水何澹澹,山岛竦峙。

日月之行,若出其中。

树木丛生,百草丰茂。

星汉灿烂,若出其里。

幸甚至哉,歌以咏志。

8.《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》唐· 李白杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪⑥。

我寄愁心与明月,随风直到夜郎西2.次北固山下[唐] 王湾客路青山外,行舟绿水前。

潮平两岸阔,风正一帆悬。

海日生残夜,江春入旧年。

乡书何处达?归雁洛阳边。

4.天净沙·秋思[元]· 马致远枯藤老树昏鸦,小桥流水人家。

古道西风瘦马。

夕阳西下,断肠人在天涯 5.《龟虽寿》曹操神龟虽寿,犹有竟时。

螣蛇乘雾,终为土灰。

老骥伏枥,志在千里。

烈士暮年,壮心不已。

盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。

6.过故人庄孟浩然故人具鸡黍(shǔ),邀我至田家。

绿树村边合,青山郭外斜(xiá)。

开轩(xuān)面场圃(pǔ),把酒话桑麻。

待到重阳日,还(hái)来就菊花。

7.题破山寺后禅院(唐)常建清晨入古寺,初日照高林。

曲径通幽处,禅房花木深。

山光悦鸟性,潭影空人心。

万籁此俱寂,但余钟磬(qìng)音。

8.《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》唐· 李白杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪⑥。

我寄愁心与明月,随风直到夜郎西!译文树上杨花落尽,子规鸟儿在不停地啼叫,听说你被贬到龙标去了,一路上要经过辰溪、西溪、巫溪、武溪和沅溪;让我把为你而忧愁的心托付给天上的明月吧,伴随着你一直走到那夜郎以西!注释①、王昌龄:唐代诗人,天宝年间被贬为龙标县尉。

②.、左迁:贬谪,降职。

古尊右卑左,左迁即贬官。

③、龙标:唐代县名,在今湖南黔阳县,唐时甚僻。

诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人。

,④、杨花:柳絮。

⑤、子规:即杜鹃鸟,啼声哀婉凄切。

⑥、五溪:唐人所说的五溪指辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪,当时属于黔中道,在今湖南西部和贵州东部。

部编版九年级上全册古文注释、翻译、简答、阅读习题及答案

部编版九年级上全册古文注释、翻译、简答、阅读习题及答案

部编版九年级上全册古文精品习题及答案题型:【重点注释默写】【重点句子翻译】【课内简答题】【课外文言文阅读】目录:第10课《岳阳楼记》检测题第11课《醉翁亭记》检测题第12课《湖心亭看雪》检测题第10课《岳阳楼记》检测题班级:姓名:一、重点课下注释默写:1、【滕子京谪守巴陵郡】滕子京被贬官到岳州做知州。

谪,贬官。

守,指做州郡的太守。

2、【越明年】到了第二年。

越,到。

3、【政通人和】政事顺利,百姓和乐。

4、【具】同“俱”,全、皆。

5、【增其旧制】扩大它原有的规模。

制,规模。

6、【属】同“嘱”,嘱咐。

7、【胜状】胜景,美景。

胜,美好。

8、【浩浩汤汤】水势浩大的样子。

9、【横无际涯】宽阔无边。

际涯,边际。

10、【朝晖夕阴】早晚阴睛多变。

晖,日光。

11、【大观】壮丽景象。

12、【前人之述备矣】前人的记述很详尽了。

13、【然则】虽然如此,那么。

14、【南极潇湘】南面直到潇水、湘水。

极,至、到达。

15、【迁客】被降职到外地的官员。

迁,贬谪、降职。

16、【骚人】泛指文人。

17、【览物之情,得无异乎】看了自然景物而触发的感情,恐怕会有所不同吧?得无,表推测。

18、【若夫】用在一段话开头,以引起下文。

19、【淫雨】连绵不断的雨。

20、【霏霏】雨雪纷纷而下的样子。

21、【开】指天气放睛。

22、【排空】冲向天空。

23、【日星隐曜】太阳和星星隐藏起光辉。

曜,光芒。

24、【山岳潜形】山岳隐没在阴云中。

25、【樯倾楫摧】桅杆倒下,船桨断折。

倾,倒下。

摧,折断。

26、【薄暮冥冥】傍晚天色昏暗。

冥冥,昏暗。

27、【去国怀乡,忧谗畏讥】离开国都,怀念家乡,担心被说坏话,惧怕被批评指责。

国,指国都。

28、【景】日光。

29、【波澜不惊】湖面平静,没有风浪。

30、【上下天光,一碧万顷】天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际。

万顷,极言广阔。

31、【翔集】时而飞翔,时而停歇。

集,停息。

32、【锦鳞】美丽的鱼。

鳞,代指鱼。

33、【岸芷汀兰】岸上与小洲上的花草。

初三上册语文文言文原文及翻译

初三上册语文文言文原文及翻译

初三上册语文文言文原文及翻译1.初三上册语文文言文沁园春·雪原文篇一北国风光,千里冰封,万里雪飘。

望长城内外,惟余莽莽;大河上下,顿失滔滔。

山舞银蛇,原驰蜡象,欲与天公试比高。

须晴日,看红装素裹,分外妖娆。

江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。

惜秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖,稍逊风骚。

一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。

俱往矣,数风流人物,还看今朝。

2.初三上册语文文言文沁园春·雪翻译篇二北方的风光,千万里冰封冻,千万里雪花飘。

望长城内外,只剩下无边无际白茫茫一片;宽广的黄河上下,顿时失去了滔滔水势。

山岭好像银白色的蟒蛇在飞舞,高原上的丘陵好像许多白象在奔跑,它们都想试一试与老天爷比比高。

要等到晴天的时候,看红艳艳的阳光和白皑皑的冰雪交相辉映,分外美好。

江山如此媚娇,引得无数英雄竞相倾倒。

只可惜秦始皇、汉武帝,略差文学才华;唐太宗、宋太祖,稍逊文治功劳。

称雄一世的人物成吉思汗,只知道拉弓射大雕。

这些人物全都过去了,数一数能建功立业的英雄人物,还要看今天的人们。

3.初三上册语文文言文岳阳楼记原文篇三庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

越明年,政通人和,百废具兴。

乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。

属予作文以记之。

(具通:俱)予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。

衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。

此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。

然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。

登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

(隐曜一作:隐耀;霪雨通:淫雨)至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。

而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

初三语文古文重点翻译


权这方面可以把他作为外援,而不可谋取他。 利(物资)尽(全部取得)南海 一直到南海的物资都能得到 百姓孰敢不箪(用箪盛)食壶(用壶盛)浆,以迎将军者乎? 百姓谁敢不盛着饭、盛着酒水来欢迎您呢? 此殆(大概)天所以资(资助,给予)将军 这大概是天拿(它)来资助将军的。 出师表 先帝创业未半而(竟)中道崩殂(死。崩,古时指 皇帝死亡。殂,死亡。),今(现在)天下三分, 益州疲弊(人力疲惫,民生凋敝),此诚(确实, 实在)危急存亡之秋也。 先帝创立的大业未完成一半却中途去世, 如今天下分 成了三个国家,蜀汉人力疲惫、民生凋鄙 ,这的确是形 势危急 、存亡难料的时刻啊。 诚(实在,确实)宜(应该)开张(扩大)圣听(扩 大圣明的听闻,意思是要后主广泛地听取 人的意 见。),以光先帝遗德,恢弘(发扬扩大,用作动 词)志士之气,不宜妄自菲薄(妄自 薄:随便看轻 自己。妄,随便,胡乱。菲薄,小看,轻视。), 引喻失义 (引喻失义: 讲话不 道理、 不恰当。 引喻, 称引、譬喻。喻:比如。义:适宜,恰当。),以 塞忠谏(劝谏 )之路也。 陛下的确应该扩大圣明的听闻, 来把先帝遗留下的美 德发扬光大,将志士们的勇气发扬光大,不应过分看轻 自己,说话不恰当,以致堵塞了忠臣们进谏的道路。 陟罚臧否(善恶,这里形容词用作动词。臧,表扬;
隆中对 时人莫之许(承认,同意)也。 当时的人没有谁赞同这点 谓(说)为信然(确实这样)。 说是确实这样 此人可就见(就见:到那里拜访。就,接近,趋向。)见,不 可屈致(委屈(他)召(他上门)来。致,招致,引来。 )也。 将军宜枉驾(屈尊)顾(拜访)之。 这个人你可以到他那里去拜访,不可以委屈他,召他上门来, 将军应该亲自去拜访他。 凡(总共)三往,因屏人曰:“汉室倾颓,奸臣窃命,主上蒙尘。 孤不度德量力,欲信(通“伸”伸张)大义于天下;而智术浅短, 遂用(因此)猖蹶(这里是失败的意思),至于今日。然志犹 (仍,还)未已(停止,罢休),君谓计(计策)将安出(产 生)?” 总共去了三次,才见到。于是刘备叫旁边的人避开,说:“汉朝 的统治崩溃,董卓、曹操先后专权,皇室 遭难出 奔。我没有衡量自己的德行能否服人,自己的力量能否服人, 想要为天下人伸张正义,然而智谋浅短,没有办 法,就因此失败,弄到今天这个局面。是我的志向到现在还没 有罢休,您告诉我该采取怎样的办法呢?” 非惟(不仅)天时,抑(而且 )亦人谋也。 不仅仅是时机好,而且也是人的谋划得当。 挟(挟持,控制)天子而令诸侯,此诚(的确)不可与争锋(争 强,争胜)。 挟持皇帝来号令诸侯,这确实不能与他争强 此可以为援而不)坚执 将军您亲自披甲上阵 皆刑(惩罚)其长吏 都惩罚当地的郡县长官 唐雎不辱使命 安陵君因使(派遣)唐雎使(出使)于秦。 安陵君于是就派遣唐雎出使到秦国。 以君为长者,故不错意(置意。错,通 “措”,安放,安置。 ) 也。 我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。 请广(扩充)于君 让安陵君扩大自己的领土 布衣之怒,亦免冠徒跣(赤足),以头抢(撞)地耳。 平民发怒,也不过就是摘掉帽子光着脚,把头往地上撞罢了 彗星袭月;白虹贯日;仓鹰击于殿上。 彗星的尾巴扫过月亮,一道白光直冲上太阳;苍鹰突然扑到宫 殿上。 怀怒未发,休祲(吉凶的征兆。休,吉祥。祲,不祥。)降于 天,与臣而将四矣。 心里的怒气还没发作出来, 上天就降示了吉凶的征兆。 (专 现在 诸、聂政、要离)加上我,将成为四个人了。 秦王色挠(屈服),长跪而谢(道歉)之 秦王(立刻,马上)变了脸色,直身而跪,向唐雎道歉。 寡人谕(明白,懂得)矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之 地存者,徒以有先生也。 我明白了:韩国、魏国会灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的土 地幸存下来的原因,只是因为有先生您啊!”

初中语文课外古诗文杜牧《与人论谏书》原文及翻译

杜牧《与人论谏书》原文及翻译杜牧原文:某疏愚于惰,不识机括,独好读书,读之多矣。

每见君臣治乱之间,谏诤之道,遐想其人,舐笔和墨,冀人君一悟而至于治平,不悟则烹身灭族,唯此二者,不思中道。

自秦、汉以来,凡千百辈,不可悉数。

然怒谏而激乱生祸者,累累皆是:纳谏而悔过行道者,不能百一。

何者?皆以辞语迂险,指射丑恶,致使然也。

夫迂险之言,近于诞妄;指射丑恶,足以激怒。

夫以诞妄之说,激怒之辞,以卑凌尊,以下干上。

是以谏杀人者,杀人愈多;谏畋猎者,畋猎愈甚;谏治宫室者,宫室愈崇;谏任小人者,小人愈宠。

观其旨意,且欲与谏者一斗是非,一决怒气耳,不论其他。

今有两人,甲谓乙曰:“汝好食某物,果食之,必死。

”乙必曰:“我食之久矣,汝谓我死,必倍食之。

”甲若谓乙曰汝好食某物第一少食苟多食必生病乙必因而谢之减食。

何者?迂险之言,则欲反之;循常之说,则必信之。

此乃常人之情。

是以因谏而生乱者,累累皆是也。

汉成帝欲御楼船过渭水,御史大夫薛广德谏曰:“宜从桥,陛下不听,臣自刎以血污车轮,陛下不庙矣。

”上不说。

张猛曰:“臣闻主圣臣直,乘船危,就桥安,圣主不乘危,御史大夫言可听。

”上曰:“晓人不当如是邪?”乃从桥。

近者宝历中,敬宗皇帝欲幸骊山,时谏者至多,上意不决。

拾遗张权輿伏紫宸殿下,叩头谏曰:“昔周幽王幸骊山,为犬戎所杀;秦始皇葬骊山,国亡;玄宗皇帝宫骊山,而禄山乱;先皇帝幸骊山,而享年不长。

”帝曰:“骊山若此之凶邪?我宜一往,以验彼言。

”后数日,自骊山回,语亲幸曰:“叩头者之言,安足信哉!”今人平居无事,朋友骨肉切磋规诲之间,尚宜旁引曲释,使人乐去其不善而乐行其善。

况于君臣尊卑之间,欲因激切之言而望道行事治者乎?故《礼》称五谏,而直谏为下。

(有删减)译文:我因懒散,才识粗浅、为人愚笨,不懂治世的机巧之心,只是喜欢读书,读了很多书。

每每读到君王与大臣、太平与动荡间,进谏的方式,(就)遥想那些进谏的人,对着墨舔着笔(书写谏言),希望君主能一下子醒悟从而达到天下太平,(如果君主)不醒悟就(情愿)自己被杀,家族被灭,只有这两种(方式),不思考折中的办法。

初三语文《唐雎不辱使命》古文、重点词义、翻译(教参翻译》

古文:唐雎(jū)不辱使命秦王/使人/谓安陵君曰:“寡人/欲/以五百里之地/易安陵,安陵君/其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说(yuè)。

安陵君/因使唐雎使于秦。

秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。

今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。

安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”秦王怫(fú)然怒,谓唐雎曰:“公/亦/尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣/未尝闻也。

”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。

”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠(guān)徒(tú)跣(xiǎn),以头抢(qiāng)地尔。

”唐雎曰:“此/庸夫之怒也,非/士之怒也。

夫专诸之刺王僚(liáo)也,彗星袭月;聂政之刺韩傀(guī)也,白虹贯日;要(yāo)离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。

此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲(jìn)降于天,与臣而将四矣。

若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟(gǎo)素,今日是也。

”挺剑而起。

秦王色挠(náo),长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕(yù)矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。

”重点词义:唐雎(jū)不辱使命秦王/使(命令,派遣)人/谓安陵君曰:“寡人/欲(想要)/以(用)五百里之地/易(交换)安陵,安陵君/其(表示祈使语气)许(答应,允许)寡人!”安陵君曰:“大王加惠(施予恩惠),以大易小,甚(很)善;虽(虽然)然(如此),受地于(从)先王,愿(愿意)终(始终)守之,弗(不)敢易!”秦王不说(高兴)。

安陵君/因(因此)使(派遣)唐雎使(出使)于(到)秦。

秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以(凭借)五十里之地存(幸存)者(……的原因),以(把)君为(当作)长者,故不错意(在意。

(完整版)部编版九年级上语文—古诗文翻译

岳阳楼记范仲淹庆历四年的春天,滕子京被贬官到岳州做知州。

到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业全兴办起来了,于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和今人的诗赋刻在上面,嘱托我写一篇文章来记述这件事。

我看那巴陵郡的美景,全在洞庭一湖。

它连接着远方的山脉,吞吐着长江的水流,水势浩大,宽阔无边,早晚阴晴明暗多变,气象变化万千,这是岳阳楼的壮丽景象,前人的记述很详尽了。

那么,北面通向巫峡,南面直到潇水、湘水,被降职到外地的官员和文人,大多在这里聚会,看了自然景物而触发的感情,恐怕会有所不同吧?(有时)连绵不断的雨纷纷而下,接连几个月天气不放晴,阴冷的风怒吼,浑浊的浪冲向天空,太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没在阴云中,商人旅客不能前行,桅杆倒下,船桨断折,傍晚天色昏暗,虎在咆哮猿在悲啼。

(这时)登上这座楼啊,就会产生离开国都,怀念家乡,担心被说坏话,惧怕被批评指责(的心情),(会觉得)满眼萧条景象,感慨到极点而悲伤了啊。

到了春风和煦、日光明媚的时候,湖面平静,没有风浪,天色湖光相接,一片青绿,广阔无际,沙洲上的鸥鸟时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼(在水中畅游),岸上与小洲上的花草,茂盛并且青绿。

偶尔或许大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,浮动的光像跳动的金子,静静的月影像沉入水中的玉璧,渔夫的歌声在你唱我和,这样的乐趣哪有尽头!(这时)登上这座楼啊,就会感到胸怀开阔,精神爽快,荣耀和屈辱一并忘掉,端着酒,迎着风,那是喜洋洋的欢乐啊。

唉!我曾经探求古代品德高尚的人的心思,或许不同于以上两种表现,为什么呢?不因外物和自己处境的变化而喜悲,处在高高的朝堂上(在朝廷做官),就为百姓担忧,处在僻远的江湖间(被贬谪到边远地区做地方官),就替君主担忧。

这样(他们)进朝为官也忧虑,退居江湖为民也忧虑。

那么什么时候才快乐呢?大概一定会说“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”吧!啊!如果没有这种人,我同谁一道呢?写于庆历六年九月十五日。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

与朱元思书吴均一、原文及翻译:1、风停了,烟雾都消散尽净,天空和远山呈现出相同的颜色。

(我乘着船)随着江流漂流荡漾,任凭船儿往东往西漂泊。

从富阳到桐庐,(相距)一百多里,奇特的山水,是天下绝无仅有的。

2游鱼和细石可以看得清清楚楚,一直看下去,毫无障碍。

湍急的水流比箭还快,汹涌的波浪猛似奔马。

3(高山)凭借着高峻的山势,争着向上,仿佛竞相向高处和远处伸展;争高直指,千百成峰。

(它们)争相比高远,笔直地向上指向(天空),形成了成千成百的山峰。

泉水冲激着石头,发出泠泠的响声;美丽的鸟儿相向鸣叫,鸣声和谐而动听。

(树上的)蝉儿长久不断地鸣唱,(山中的)猿猴也时刻不住地啼叫。

像鸢鸟飞到天上那样追逐名利的人,看到(这些雄奇的)山峰,就会平息热衷功名利禄的心;那些整天忙忙碌碌、办理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘返。

稀疏的枝条交相掩映,有时可以见到阳光。

二、注音:Pi ǎo tu ān xu ān mi ǎo l íng y īng zhu àn yu ān l í k ē ji àn 缥碧 急湍 轩 邈 泠泠 嘤嘤 千转不穷 鸢 戾 横柯 见日 三、通假字:1、千转不穷:转,通“啭”,鸟叫声。

2、窥谷忘反:反,通“返”,返回。

四、词类活用:1、风烟俱净:净,形容词用做动词,消净,散净。

2、任意东西:东西,方位名词用做动词,往东,往西。

3、猛浪若奔:奔,动词用做名词,奔跑的马。

4、负势竞上:竞,动词用做状语,表示动作行为的状态,争着。

5、互相轩邈:轩邈,形容词用做动词,争着向高处伸展,争着向远处伸展。

6、望峰息心:息,动词的使动用法,使……平息。

7、横柯上蔽:上,方位名词作状语,在上面。

五、特殊句式: 1、省略句急湍甚箭:急湍甚(于)箭,翻译:湍急的水流比箭还快。

六、课文分析: 1、作者:吴均:字叔庠,南朝梁文学家。

2、 课文结构图总写:奇山异水,天下独绝。

(全文中心句)--总领全文与朱元思书 分写: 异水:“水清” (千丈见底、直视无碍)“水急” (急湍甚箭,猛浪若奔)奇山:“山高”(高山,寒树,横柯,疏条)“山静”(泉响,鸟鸣,蝉噪,猿啼)感想:然,避世退隐的高洁志趣。

3、艺术特色:①比喻句:急湍甚箭,猛浪若奔②动静结合:水皆缥碧,千丈见底。

游鱼细石,直视无碍。

(静)急湍甚箭,猛浪若奔。

(动) ③拟人句:负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。

④感官写景:视觉(高山,寒树,横柯,疏条)听觉(泉响,鸟鸣,蝉噪,猿啼) 4、主旨:作者通过写给友人的一封书信,生动形象地描绘了富阳至桐庐一百多里富春江上雄奇秀丽的景色,表达了作者爱慕美好自然,避世退隐的高洁志趣。

五柳先生传陶渊明一、原文及翻译:1五柳先生不知道是什么地方人,也不清楚他的姓和字。

住宅旁边有五棵柳树,因此把“五柳”作为号。

闲静少言,不慕荣利。

(他)性情悠闲安静很少说话,不羡慕功名利禄。

(他)喜欢读书,但读书只求领会要旨,不在一字一句上过分深究;每当对书中的内容有所领会,便高兴得忘了吃饭。

性嗜酒,家贫不能常得。

(他)生性喜欢喝酒,可家境贫穷不能常常得到。

亲戚朋友知道他这样的情况,有时就置办酒食来邀请他;(他)去喝酒就喝个尽兴,希望一定喝醉。

(他)醉了就回去,从不会舍不得离开。

短短的粗麻布衣服破破烂烂的打着补丁;箪里瓢里常常是空的,但还是安然自若。

(他)常写文章自我消遣,很显示自己的志趣。

忘记心中得失,凭借这过完一生。

2赞说:黔娄的妻子有这样的话:不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。

这话大概说的是五柳先生一类的人吧?(他)一边喝酒一边作诗,为自己的志向感到快乐。

(他)是无怀氏的百姓吗?(他)是葛天氏的百姓吗?二、注音:Shìzhãlìn hâdān yàn qián chóu shāng yú嗜酒造饮辄尽吝情短褐箪瓢晏如也黔娄俦衔觞赋诗欤三、特殊句式:①判断句:先生不知何许人也,“也”,表判断。

翻译:五柳先生不知道是什么地方人。

②倒装句:不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。

“于贫贱”、“于富贵”介词结构后置。

翻译:不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。

四、课文分析:1、作者陶渊:名潜,字元亮,号五柳先生,世号靖节先生,东晋著名田园诗人。

2、课文结构图号的来历:宅边有五柳树性格特点:闲静少言,不慕荣利。

五柳先生传传好读书三大志趣性嗜酒常著文赞黔娄之妻有言五柳先生志向、与古人类比3、艺术特色多用否定句:作者言“不”,正突出了自己与世俗的格格不入,突出了他对高洁志趣和人格的坚持。

4、主旨:文章从思想性格、兴趣爱好、生活状况等方面塑造了一位独立与世俗之外的隐士形象,赞美了他安贫乐道的精神。

马说韩愈一、原文及翻译:1、世有伯乐,然后有千里马。

世上有伯乐,这以后才有千里马。

千里马常有,而伯乐不常有。

千里马经常有,但是伯乐不常有。

所以即使有很名贵的马,也只能在仆役的手里受到埋没,跟普通的马一同死在马厩里,不以千里马著称。

2日行千里的马,吃一顿有时能吃尽一石粮食。

这马虽然有日行千里的才能,却吃不饱,力气不足,才能和美好的素质不能表现出来,想要它和一般的马一样尚且不可能,怎么能要求它日行千里呢?3驱使它不按照驱使千里马的正确方法,喂养它不能竭尽它的才能,听到马鸣叫但不能通晓它的意思,“天下无马!”!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也。

唉!难道真的没有千里马吗?其实是他们真的不能识别千里马吧!二、注音:Zhǐpián cáolìshi sùdàn sìxiàn yé祗骈死槽枥一食尽粟一石食马者外见邪三、通假字:1、才美不外见:“见”通“现”,表现。

2、食之不能尽其材:“食”通“饲”,喂,“材”通“才”,才能。

3、其真无马邪:“邪”通“耶”,表疑问,相当于“吗”。

五、特殊句式:1、倒装句马之千里者(“千里”是中心词“马”的后置定语,翻译:千里马。

)六、课文分析:1、作者:韩愈,字退之,世称韩昌黎,唐代文学家。

唐宋八大家之一。

2、文体“说”是古代的一种议论文体,用以陈述作者对社会上某些问题的观点。

本文选自《杂说》。

3、课文结构图提出论点:世有伯乐,然后有千里马食马者不知其能千里而食也(根本原因)千里马马说反面论述:食不饱,力不足,才美不外见(直接原因)被埋没结论:其真不知马也(主旨句)3、艺术特色:①比喻:伯乐—重视人才识别人才的人;千里马—有才能的人;食马者—愚妄浅薄、不识人才的统治者。

②排比句式:“策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意”揭示食马者的昏庸无知,极具讽刺意味。

4、主旨:全文用了托物喻意的方式,把伯乐比喻为知人善任的贤君,把千里马比喻为未被发现的真正人才,阐述了封建社会中人才被埋没的原因,对统治者不识人才和摧残人才的现象进行了抨击。

文章表达了作者对统治者不能识别人才、摧残人才、埋没人才的强烈愤慨。

送东阳马生序宋濂一、原文及翻译:1只好常常向藏书的人家求借,亲自手抄,并按约定日期归还。

天气特别寒冷时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我也不放松抄写。

抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。

因此人们大多肯把书借给我,我因而得以看遍许多书籍。

到了成年时,愈加仰慕圣贤的学说。

又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。

又担心不能与学问渊博的老师和名人交游请教。

前辈道德高,名望大,学生挤满了他的房间,他不曾稍微把言辞放委婉些,把脸色放温和些。

我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,弯下身子,侧着耳朵请教;有时遭到他的训斥,(我的)态度更为恭敬,礼貌更为周到,不敢答复一句话;所以我虽然愚钝,最终还是得到不少教益。

2深冬刮着凛冽的寒风,大雪有几尺深,脚上的皮肤冻裂了不知道。

服侍的人拿来热水(给我)洗手暖脚,拿被子(给我)盖上,过很久才暖和过来。

在旅馆里,每天只吃两顿饭,没有鲜美的食物可以享受。

一起住在旅馆的同学们,都穿着华美的衣服,戴着红缨和宝石装饰的帽子,腰上佩带白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,光彩照人好像仙人。

而我却穿着破棉祆旧衣衫生活在他们中间,毫无羡慕的意思。

因为内心有足以快乐的事,不觉得吃的穿的不如别人了。

我求学时的勤劳和艰苦情况大概如此。

二、注音:yàn fúdài yúchìduōsìqiâyâxǐjūn yìng qīn sìpīqǐxiùyâyùn砚弗之怠逾约叱咄俟负箧曳屣皲裂媵人衾日再食被绮绣容臭烨然缊袍三、通假字:1、四支僵劲不能动:“支”通“肢”,肢体。

2、同舍生皆被绮绣:“被”通“披”,穿着。

五、特殊句式:1、宾语前置(倒装句)弗之怠(“之”这里指抄书,即弗怠〈之〉,翻译:不放松抄写。

)2、省略句又患无硕师名人与游(又患无硕师名人与〈之〉游,翻译:又担心没有学问渊博的老师和名人和自己交游。

)六、课文分析:1、作者:宋濂,字景濂,号潜溪,明初文学家,朱元璋称之为"明代开国文臣之首"。

本文选自《宋学士文集》。

2、文题送给同乡马君则的一片赠序。

3、课文结构图得书之难——借书抄书、录必送之从师之难——趋百里外、俯身倾耳送东阳马生序求学路上之苦——负箧曳屣、四支僵劲从师求学之难住校生活之艰——食无滋味、緼袍敝衣3、艺术特色:①对比:“同舍生”奢华的生活与作者贫寒的生活形成鲜明的对比,作者说明了学习条件的好坏,对学习效果没有决定性的影响。

成功的重要因素在于求学者的态度:要“勤且艰”。

对比之中得出结论,鲜明却有说服力。

②细节描写:同舍诸生的服饰华贵。

③议论点题:叙述、描写的同时,还适当地穿插了议论,(以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。

盖余之勤且艰若此。

)突出了文章的中心思想。

4、主旨:作者通过自叙青少年时代求学的学习经历和学习态度,勉励马生勤奋学习,成为德才兼备的人。

诗词曲五首酬乐天扬州初逢席上见赠刘禹锡巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。

怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。

沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。

今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。

赤壁杜牧折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。

东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。

过零丁洋文天祥辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。

山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。

惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。

人生自苦谁无死,留取丹心照汗青。

水调歌头苏轼明月几时有?把酒问青天。

不知天上宫阙,今夕是何年。

我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。

起舞弄清影,何似在人间。

转朱阁,低绮户,照无眠。

不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。

相关文档
最新文档