跨文化交际中的语言运用与文化身份认同

合集下载

跨文化交际理论-跨文化交际主要理论

跨文化交际理论-跨文化交际主要理论

跨文化交际主要理论跨文化交际是指不同文化背景的人们之间进行交流、沟通和互动的过程。

随着全球化进程的加速,跨文化交际在现代社会中变得越来越重要。

为了更好地理解和应对跨文化交际中的挑战,研究者们提出了许多跨文化交际理论。

本文将介绍其中几个主要的理论,以帮助读者更好地理解和应用跨文化交际理论。

一、文化相对论文化相对论是跨文化交际理论中的一个重要概念,它强调每个文化都有其独特的价值和观念,没有绝对的对错之分。

在跨文化交际中,我们应该尊重和理解不同文化的差异,避免将自己的文化观念强加给他人。

文化相对论提醒我们要保持开放的心态,接受和欣赏不同文化的独特之处。

二、文化适应理论文化适应理论认为,跨文化交际中的个体或群体会经历一个适应新文化的过程。

这个过程包括学习新文化、调整自己的行为和观念以适应新环境,以及与当地人建立联系和互动。

文化适应理论强调了适应的重要性,并提供了适应策略,如观察、模仿和学习当地文化,以促进跨文化交际的成功。

三、沟通风格理论沟通风格理论探讨了不同文化背景下人们沟通方式的差异。

不同文化的人们在沟通中可能使用不同的语言、非语言符号和沟通方式。

例如,一些文化倾向于直接和明确地表达自己的观点,而另一些文化则更注重委婉和含蓄的表达。

了解不同文化的沟通风格,有助于我们更好地理解对方的意思,避免误解和冲突。

四、文化智力理论文化智力理论认为,跨文化交际中的成功取决于个体的文化智力水平。

文化智力是指个体对文化差异的意识和理解,以及在不同文化环境中有效沟通和适应的能力。

文化智力包括认知智力、情感智力和行为智力三个方面。

通过培养和提高自己的文化智力,我们可以更好地理解和应对跨文化交际中的挑战。

五、文化冲突理论文化冲突理论探讨了跨文化交际中可能出现的冲突和摩擦。

不同文化的人们在价值观、信仰、行为习惯等方面可能存在差异,这可能导致误解、偏见和冲突。

文化冲突理论提出了冲突解决策略,如建立共同目标、寻求共识、尊重差异和建立信任等,以促进跨文化交际的和谐与成功。

跨文化交际性下的文化认同与构建

跨文化交际性下的文化认同与构建

2502020年11期总第503期ENGLISH ON CAMPUS

跨文化交际性下的文化认同与构建文/刘梦珏

一、跨文化交际下的文化认同1.在新时代的背景下,文化在国际交流过程中需要强有力的语言表达能力,又应该充满自己本身的特色。在经济全球化的时代背景下,这些文化交流必须要以语言文化为基础。在语言文化交流的过程中,充分凸显文化交流的魅力。2.现阶段更多的语言学习者认为学会了语言表达就是掌握了跨文化背景下的交流沟通,但是实际上简单的拥有语言交流能力,并不能将跨文化背景下的实际交际能力高效提升。3.当前的文化交流,通过语言载体,将优秀的文化进行相互融合发展。对语言的要求并不仅仅停留在学习的层面上,更要求在语言学习过程中认同文化价值。二、跨文化交际背景下的学习方式1.深入教材学习。目前我国的英语教学培训都源自英语教材,而英语教材的主要内容蕴含着各个英语使用国家的主流文化及其重要思想,所以相关教育工作者可以在进行教育的过程中深入挖掘教材内容,凸显出课本教学中的文化内涵,使英语语法与当地的文化特色有效结合,从而帮助学生更多地了解西方文化建设。2.提高跨文化交际能力。对于英语学习来说,教师的教学水平以及机构的教育能力对学生的影响非常大。目前,在我国人们学习英语的主要机构主要是学校,由于学校的,主导性使得教师的教学能力直接影响到学生的学习情况,所以想要提高学生在跨文化交际背景下的学习效果,就应该鼓励并实施相关政策来培养教师的跨文化交际教学能力。3.培养正确的文化认知。因为跨文化交际背景下的文化观念以及思想的差异性,使得学生在学习西方文化时会产生一定的排斥心理。同时,又因为对本土文化的认同感以及优越感,使得学

【摘要】在我国传统文化传承弘扬的现代社会,人们越来越多地认识到文化交流的重要性,越来越多的西方国家想要了解我国的传统文化。在当前的发展模式以及背景下,英语的教学就体现出了其重要的作用。在英语教学的传播过程中,文化认同与构建也能够逐渐深化学生对传统文化的认同感,从而提升跨文化交流的核心成本。本文将对跨文化交际背景下的文化认同进行简要探究,并提出一定的英语教学方式。【关键词】跨文化交际背景;文化认同;文化构建;研究分析【作者简介】刘梦珏,贵州医科大学外国语学院。

语言与跨文化交流的关联

语言与跨文化交流的关联

语言与跨文化交流的关联语言是人类最基本的交流工具,而跨文化交流则是在不同语言和文化背景下进行的交流活动。

语言与跨文化交流之间存在着紧密的关联,语言作为沟通的媒介,不仅传递着信息,还反映着文化的价值观、行为准则和社会组织方式。

本文将重点探讨语言与跨文化交流的关联,并讨论其对个人和社会的影响。

首先,语言是跨文化交流的桥梁。

不同的语言背后反映了不同文化的特点和习惯。

当人们使用母语进行交流时,他们往往会直接表达自己的思想、感受和意图。

然而,当面对不同语言和文化背景的人时,需要借助翻译、口语和非语言交流等手段来实现交流。

通过语言的运用,人们可以跨越语言障碍,增进相互了解和沟通,推动文化之间的交流和融合。

其次,语言不仅是一种交流工具,还承载着文化的内涵。

不同的语言包含着不同的词汇、语法结构和表达方式,反映了不同文化的价值观和思维方式。

例如,英语中的“individualism”(个人主义)和中文中的“集体主义”是两种不同文化背景下的价值观,它们对个人和社会组织产生了不同的影响。

在跨文化交流中,理解和尊重对方的语言和文化背景是十分重要的,只有建立在相互理解和尊重的基础上,跨文化交流才能够更加有效地进行。

此外,语言的习得与文化的认同密切相关。

语言是文化的重要组成部分,通过语言的学习和使用,人们逐渐融入到特定的文化中,形成了自己的文化认同。

语言不仅是人们实现沟通的工具,也是身份认同的标志。

举个例子,学习中文的外国人除了学习词汇和语法之外,也要学习中国的文化和传统。

通过学习语言,他们可以更好地理解中国文化,增强对中国的认同感,并且在跨文化交流中表现出更好的适应性。

最后,语言和跨文化交流的关联对个人和社会产生了深远的影响。

对个人来说,语言和跨文化交流能够开阔思维,增强跨文化沟通能力,提高人际交往技巧。

对社会来说,语言和跨文化交流有助于促进国家之间的友好合作、经济繁荣和文化多样性的发展。

同时,它也带来了一系列的挑战,如语言的教育和培训、翻译和口译服务的需求等。

语言文化与跨文化交际

语言文化与跨文化交际

语言文化与跨文化交际跨文化交际指的是在不同语言、文化背景下互相交流交往的行为。

它不仅涉及到语言层面的沟通能力,更包括了人际关系、社会文化等多重因素在内。

而语言文化则在跨文化交际中扮演了非常重要的角色。

本文将探讨语言文化如何影响跨文化交际,以及如何加强跨文化交际能力。

语言文化对跨文化交际的影响语言是文化的载体,每一种语言都是一个独特的文化现象。

语言的表达、习惯用语、文法结构等都受到文化背景的影响。

因此,语言文化对于跨文化交际来说至关重要。

在不同国家、地区、民族的文化中,人们会因为语言及其习惯用法的差异而导致交流的误解。

例如,日语称呼对方时常常用敬语,而中国人则常用一些称呼,如“大姐”、“老板”等。

如果在跨文化交往中,日本人以敬语称呼中国人,则中国人可能会认为他们之间关系很偏暧,而事实上是交往双方存在语言文化差异所致。

在这种情况下,了解对方的语言习惯和文化背景就变得尤为重要。

在跨文化交往中,语言文化对语言的歧义也造成了一定的困扰。

例如,在英语中,“I see”一词表示“我明白了”,但是在韩语中,“I see”就被理解成“我不同意”。

当一名英国人与一名韩国人交流时,如果英国人回应“I see”时,对方可能回应不理解,这就是跨文化交际的语言歧义所导致的误会。

因此,跨文化交际中要特别注意语言的差异和歧义带来的影响。

如何加强跨文化交际能力跨文化交际能力不是天生就有的,它需要不断地学习和实践得来。

我们可以通过以下几种方式来加强跨文化交际能力:一、了解相关文化和语言知识。

在跨文化交际前,先了解所要交流对象的文化背景和具体语言特点,可以减少文化和语言差异对交流的影响。

在跨文化交际中,我们可以多利用跨文化资料、文化教育书籍,以及旅游和交流活动等机会,了解不同文化和语言的特点和常识。

二、建立互信和理解。

在跨文化交际中,建立互信和理解是必不可少的。

在处理跨文化关系时,我们必须表现出开放、尊重和包容的态度。

这样才能减少交流中可能出现的误解和不愉快。

跨文化交际中的身份认同问题研究

跨文化交际中的身份认同问题研究

跨文化交际中的身份认同问题研究一、引言跨文化交际是一种广泛存在于人类社会中的现象。

在不同的文化之间进行交流和互动,个体的身份认同问题往往成为一个重要的议题。

本文将围绕着跨文化交际中的身份认同问题展开讨论,探究其原因、影响和解决方法。

二、身份认同的定义身份认同是指一个个体在不同社会和文化环境中对自我存在和定位的感知和认同。

它受到个体的社会化过程、文化背景、价值观念、生活经历等多种因素的影响。

在跨文化交际中,身份认同问题经常引发个体的困惑和压力。

三、文化差异对身份认同的影响不同文化背景下的身份认同差异是跨文化交际中的一大挑战。

个体在不同文化中所处的社会角色、价值观念、行为规范等会受到不同程度的影响,从而对自身认同感产生疑惑。

例如,一个在西方国家长大的亚洲人可能会面临被贴上异类、无法融入等标签的问题,而一个外国人在中国可能会面临语言上的沟通障碍和文化差异的挑战。

四、身份认同的心理困惑跨文化交际中的身份认同问题可能导致个体的心理困惑。

在不同文化环境中,个体可能会感到不知所措,不确定自己的定位和角色。

这种心理困惑可能会对个体的自尊心和自信心造成负面影响,甚至导致个体沉溺于自我否定和自我怀疑的情绪中。

五、身份认同的解决方法为了更好地应对跨文化交际中的身份认同问题,个体可以采取一些积极的解决方法。

首先,个体需要增强自我意识,了解自己的文化背景和价值观念,以便更好地与他人进行交流和理解。

其次,个体应该加强对不同文化的学习和尊重,尽可能地了解和适应其他文化的规范和习俗,以减少文化差异带来的困扰。

最后,个体可以通过积极参与跨文化交际活动,结交更多来自不同文化背景的朋友,逐渐建立起跨文化交际中的身份认同感。

六、案例研究:中国留学生的身份认同问题以中国留学生的身份认同问题为例,可以更具体地探讨跨文化交际中的身份认同困境。

在海外留学过程中,中国留学生会面对外语沟通障碍、文化差异、留学生身份等问题。

他们可能在与本土学生交流中感到自卑,或在与其他国际留学生交流中感受到文化差异带来的挫折感。

跨文化交际中的身份认同问题研究

跨文化交际中的身份认同问题研究

跨文化交际中的身份认同问题研究在今天全球化加速发展的大背景下,跨文化交际已经成为我们生活中的常态。

当不同文化背景的人们相遇、交流时,身份认同问题成为一个重要的议题。

每个人都有自己的身份认同,这是一个帮助我们凝聚自我、理解他人的重要因素。

然而,当我们与他者进行跨文化交际时,我们扮演的角色和身份认同往往不再那么明确,这就给身份认同带来了新的挑战。

首先,跨文化交际中的身份认同问题关乎个体与群体的关系。

我们在不同的群体中有不同的身份认同,如国家、性别、宗教、种族等。

当我们与不同文化背景的人交流时,需意识到彼此的身份认同差异,以便更好地理解和尊重对方。

例如,中国人传统上注重个人的集体意识,而西方文化更加强调个人独立和自由。

这种差异可能导致沟通上的误解和冲突,因此我们需要增强对不同群体身份认同的理解和尊重,以建立良好的跨文化交际。

其次,跨文化交际中的身份认同问题涉及到文化的价值观和信仰。

每个文化都有自己独特的价值观和信仰体系,这也是构建身份认同的重要因素。

当我们与文化背景不同的人交流时,我们需要尊重对方的价值观和信仰,以避免陷入文化冲突和误解。

例如,西方国家对个人隐私的重视可能与东方文化中的家族和社交关系有所不同。

我们在进行跨文化交际时,应该尊重对方的文化习惯和信仰,倾听并学习对方的观点,以促进互相理解和尊重。

此外,跨文化交际中的身份认同还涉及到语言和表达方式的差异。

语言是文化的一部分,不同语言往往对应着不同的文化认同。

当我们用第二语言进行跨文化交际时,我们可能会面临语言障碍和沟通困难。

我们需要学习和尊重对方的语言和表达方式,努力消除语言障碍,以便更好地进行交流。

同时,我们也应该关注自己使用语言的方式,尽量避免引起误解和冲突。

最后,跨文化交际中的身份认同问题还与社会环境和背景有关。

社会环境对个体的身份认同和角色扮演起到重要影响。

例如,在跨国公司工作的员工可能面临着双重文化身份认同的问题。

他们需要在不同文化背景下找到平衡,并适应不同的工作和交际场合。

语言选择对跨文化交际中身份认同的影响

语言选择对跨文化交际中身份认同的影响

要 体 现在 文 化 差 异 以及 身份 的 制 约 两个 方 面。 本 文 主 要 论 述 了语 言 的 不 同形 式 因 文 化 差 异 而 对 身份 认 同
造成的影响 , 以及 身份 因素对语 言选择 的制约而对身份 认 同造成的影响 。 ( 关键词) 语 言选择 ; 跨文化 交际;身份认 同
( 中图分类号) H0 3 0 ( 文献标识码) A [ 文章编号3 2 0 9 6 —3 1 3 0 ( 2 0 1 7 ) 0 2 — 0 0 4 3 — 0 3
d o i : 1 O . 3 9 6 9 / J . i s s n . 2 O 9 6 —3 1 3 O . 2 0 1 7 . 0 2 。 0 0 9
同 的影 响的论 述 中我们 可 以看 出 , 在 跨 文 化 交 际
中, 不 仅 需 要 懂 得 对 方 的语 言 , 还 需 要 懂 得 对 方
的文 化 。此外 , 空间、 时 间等 这些无 声 的语 言 , 它
嫁 与 东风 春不 管 , 凭 尔去 , 忍淹留。 词 中的“ 愁 、 头 、 收、 留 ”以 “ O U ” 音 押韵 结 尾 , 读起 来 朗 朗上 口, 充 满 意境 。再 看 霍 克 斯 的译

43 ・
用 Go o d mo r ni ng / a f t e r n o o n/ e v e ni n g. H o w d o
对 身 份认 同将不 可避 免 的产生 影 响 , 手 势 语 也 一
样 。
y o u d o ?Ho w a r e y o u d o i n g ? 也 可 以 用 谈 论 天
由于交际双方所处的地域民族和文化的不同不同国家的人在相互交往时由于文化对人的深刻塑造力必然会呈现出文化上的差异从而影响着彼此的语言选择造成交际中的误解和摩擦出现交际障碍及身份认同问题

语言与身份认同的多维分析

语言与身份认同的多维分析

语言与身份认同的多维分析语言作为人类最重要的沟通工具之一,在塑造个体身份认同方面发挥着至关重要的作用。

一个人所使用的语言不仅仅是简单的交流工具,更是其文化、社会地位、思维方式等多方面的体现。

通过对语言与身份认同之间关系的深入分析,可以揭示出其中的多维度内容。

语言在身份认同中的功能首先,语言在身份认同中扮演着至关重要的角色。

一个人所使用的语言往往与其所处的社会群体、文化背景密切相关,因此在语言选择上往往能够反映出个体所属的群体身份。

比如,在多元文化国家中,不同族裔之间往往会使用不同的语言或方言,这种语言差异直接影响着个体对自我身份认同的建构。

其次,语言不仅具有代表性,还具有象征性。

某些特定的语言符号、词汇常常会被赋予特殊的象征意义,从而成为某种特定身份认同的标志。

例如,某些行业、专业领域会有自己独特的术语和用语,专业人士之间通过共同使用这些专业术语来确认彼此的身份认同。

语言对身份认同构建的影响另外,语言还可以影响个体对自我的认知和思维方式。

根据心理学研究发现,不同语言系统涵盖的词汇和表达方式会影响个体思维模式的形成。

比如,在一些语言中存在特定概念对应于单词,而在其他语言中可能没有对应概念,这种差异会直接影响个体对事物的理解和思考方式。

此外,随着全球化进程不断深化,人们之间交流日益频繁,多语种使用已经成为一种趋势。

在这种背景下,个体可能会掌握多种语言,每种语言都可能代表着不同层面的身份认同。

例如,一个人掌握母语、外语和计算机编程语言等多种语言,在不同情境下灵活运用这些语言能够展现出不同的身份特质。

多语种使用对身份认同的影响同时,随着多语种使用的增加,个体对自我的身份认同可能更加丰富和多元化。

通过灵活运用多种语言进行交流和表达,个体可以展现出在不同文化背景下适应能力和交流能力。

这种跨文化交流经验也有助于拓宽个体视野、促进文化融合,从而形成更加开放包容的身份认同。

总之,在当代社会环境下,对于语言与身份认同关系进行多维度分析十分必要。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

跨文化交际中的语言运用与文化身份认同
近几十年来,随着经济发展与科技进步,世界发生着越来越紧密的联系,各
个国家、民族的文化紧密交织,相互碰撞,带来异彩纷呈的文化盛宴。与此同时,
跨文化交际又不可避免地带来异文化的对抗和冲突。越来越多的现象表明仅仅学
会对方的语言并不能完全保证交际畅通无阻。这种由文化冲突带来的焦虑和不适
应主要发生在长期旅居国外的留学生和工作人员身上。他们长期浸润在与本国迥
异的行为规范中,更需要不断反思调整自己的文化身份,以求在陌生环境中寻得
正确且舒适的生活状态,如何运用别人可以接受的语言建立有效的身份认同,是
关系到交际效果的重要问题。

一、文化身份的概念引入
参考邢福义在《文化语言学》中对广义文化的定义,我们认为,“文化是为
全体社会成员共同拥有的生活方式和为满足这些生活方式而共同创造的事事物
物,以及基于这些方式而形成的心理和行为。在此基础上形成的文化身份(cultural
identity)的定义也不尽相同。如Hamers and Blanc认为:复杂的文化结构经过整
合进入个体,并与个体人格相结合,继而构成个体的文化身份。偏重于强调文化
身份是个体在社会化过程中形成的动态机制。Kramsch认为文化身份是在特定文
化系统中社会认定或自我认同中建立起来的,侧重强调文化群体成员对其文化归
属的自我认同以及外部认同。综合几种定义,我们认为文化身份是某一文化群体
成员对其成员身份即文化归属的认同感,包括自我认同和外部认同。

每个个体从出生起就开始被赋以各种文化身份特征,宏观层面上包括国家、
种族、民族身份;微观层面上包括地域、性别、年龄、信仰、学历、职业等。通
过群体成员的言语行为、所思所想表现出来,向外部群体表征该群体的独特性。
人们拥有多种社会身份决定了文化身份具有多重性,即使是处于同一宏观身份群
体的个体,也因归属若干不同的次文化群体而彼此区分开来。

二、语言与文化身份
不同的文化群体以其独特的特征与其他群体区分,表明成员的文化身份。身
份建构有多种途径,其中语言是体现文化身份最重要的标志。Kramsch在《语言
与文化》一书中指出“一个社会群体成员所使用的语言与该群体的文化身份有一
种天然的联系。”通过不同的语法、词汇、口音和言语模式,以及各种形式的语
码转换,说话者表明了自己的文化身份。也被自己或他人确认为该言语社团的成
员。比如人们往往会把与自己有类似人种特征、使用相同语言的人认定为同一国
家或民族的人,由此获得亲切感和归属感。广泛存在的老乡会也是为了满足成员
间相互的文化认同而存在的。恰当的语言有助于建立起有效的身份认同。反之,
不当的语言将导致身份认同的混乱,在跨文化交际中甚至影响国家、民族的形象

语言影响身份的建立,反之,身份也会制约着交际者的语言运用。语言的选
择呈现出差异,其深层次原因就是文化身份的差异。不同国家、民族的人常使用
完全不同的语言。微观层面上,不同地区、行业、年龄乃至不同性别的人们也有
属于各自身份的规律性的语言变体。例如,某一行业人员通过专业、排外的话语
体系表明职业身份,建立起专家的权威。冯玛丽在《语言与文化的十字路口》一
书中提到;我们通过相互的语言耦合开展生活,不是因为语言允许我们展示自己,
而是因为我们通过语言与他人在持续不断的过程中塑造自己。这个自己不是先前
就存在的,而是在与他人一道缔造的语言世界中形成的。由此可见,文化身份总
是制约着语言的使用,决定人们在何种环境下选择何种语言,以何种方式传递信
息并通过何种方式识解信息内容。因此,语言与身份之间是双向互动的关系。

三、跨文化交际中的语言与身份认同
语言是塑造身份最重要的途径,交际不仅是语言的交流,更是身份的碰撞。
充分把握身份和语言之间相互制约的关系,通过选择得体的语言和适当的表达方
式来获得对方及社会的认同,在当代社会交际中显得极为重要。对于跨文化交际
来说,尤其如此。进入异文化环境,或者接触异文化群体成员,双方往往经历着
最宏观层面——国家身份的不同,其背后文化身份的差异可想而知。文化差异常
常带来语言选择的失误,由此引发的身份认同的失败案例也屡见不鲜。

例如有的中国学生去西方国家留学,经常会收到外国学生诸如“你今天太漂
亮了”“你这件衣服实在是太好看了”一类的赞美,中国学生受民族内敛性格的影
响往往羞涩地拒绝,如“哪里哪里,我很普通”或者“没有,衣服都旧了”。受汉语
语用习惯的影响,一般不会用“谢谢”这种符合英语表达习惯的应答方式。而面对
这样的回答,外国人往往感到尴尬而不知所措,认为这是对方对自己审美能力的
质疑,只得以沉默作答,非常扫兴。可见,在跨文化交际中,仅仅懂得对方的语
言是不够的,还必须深入了解制约对方语言运用的文化因子。人类的语言甚至思
维方式都受特定文化的影响才得以形成,文化对人有着深刻又难以觉察的影响,
塑造着生活于其中的人们的身份认同,即“文化身份”。有时人们身处异国生活,
往往不能及时地适应该国的文化传统,遇事仍习惯遵循自己本国的文化规约,误
认为别人和自己一样,按照本民族(群体)文化的观念和标准去理解和衡量其他
民族文化(群体)中的一切。中国学生觉得得到别人的赞美后婉拒以示谦虚,才
是正确的社交之道。而在外国学生看来这是不尊重别人的表现,正是在民族中心
主义的影响下,异文化群体没有真正融入新环境,没有建立起在该国生存的文化
身份,选择了不恰当的语言方式引起了别人的误解,无可避免地导致跨文化交际
失败。又如,有的外国学生刚来华不久,也学过几句中文,在向教授打招呼的时
候,说道“您吃了吗”,教授听到后一愣,微笑回应后说“XX你好”。“您吃了吗”
这种口头语的确是地道的中国话,但如果听者不是与自己年龄相仿、关系亲密的
话,则显得不伦不类,显然,用在这里是不合时宜的。由于对文化理解得不够深
入,语言运用得不纯熟,文化身份建立自然困难重重,仍让人感觉是完完全全的
“外国人”。

需要注意的是,文化身份的认同具有情感色彩。人们往往对自己所属的群体
文化身份具有情感倾向,在跨文化交际学中称为群体中心主义。群体中心主义是
客观存在的,每个人都无法避免。但如果过度地只认为自己群体的文化是优等文
化,把它作为绝对正确的行为规范来评价其他群体成员的话,就会给跨文化交际
带来极大的障碍,严重的还会引发冲突。不同群体的文化和语言差异很大,但是
每个成员热爱和维护群体、维护自己文化身份的情感是共通的。因此,在跨文化
交际中互相尊重彼此群体的文化永远是第一位的,是对待任何一种文化应有的最
基本的态度。帮助外国朋友熟悉新的社会文化环境、建立新的文化身份的前提,
就是承认并且尊重其原来固有的文化身份,文化的多元性和发展变化性决定了文
化身份是多元而不是一元的,体现在个体身上的文化身份就具有了多重性的特
点。可以在不放弃母语文化身份的同时建立新的身份,得到所在国的身份认同。
另外,即使是不认可别人文化中的某些部分,也不应在语言上过分地攻击甚至嘲
讽,一旦对方觉得自己本国的文化身份受到诋毁,就会认为是对自己乃至国家的
不尊重。可想而知,这样的交际一拍即“散”,甚至还会让别人心生怨恨,危及本
国和本国人民的形象。相反,如果通过我们的努力,让更多外国人爱上中国并乐
于积极融入这个大环境,在情感上自然就乐于建立起新的文化身份,获得来自中
国社会的身份认同,就是非常成功和愉悦的跨文化交际体验。

因此,与异文化群体进行跨文化交际时,仅仅从态度上尊重是不够的,还需
要进一步主动了解并尝试理解和适应这种文化。尤其是身处异文化环境时,努力
适应并在与新环境和谐相容则更为必要了。其次,每个人都拥有多重文化身份,
意味着随时随地都在发生着跨文化交际。显然,这里所指的“文化”已不限于宏观
的国家、民族层面,不同阶层、职业、年龄这种微观群体之间的文化也有其独特
性。语言、身份与文化是多项互动的系统,文化的差异深刻影响着交际者的语言
运用和身份认同,进而影响着交际效果。然而,文化在宏观乃至微观上的多元性
并不是跨文化交际的阻碍,文化可以互译。其关键就在于,跨文化交际者要克服
民族中心主义的思维定势,以平等、客观的眼光对待每一种文化,并通过了解语
言运用背后的文化选择恰当的语言和表达方式,建立起身份认同的共识,在互相
理解对方的文化身份中取得跨文化交际的成功。

相关文档
最新文档