冰雪奇缘1--中英文字幕

冰雪奇缘1--中英文字幕
冰雪奇缘1--中英文字幕

158.?The window is open! So's that door!?那些门和窗户都已经打开了

159.?I didn't know they did that anymore?我不知道他们已经做了如此多的准备160.?Who knew we owned 8000 salad plates??谁知道我们竟然准备了8000个沙拉盘子161.?For years I have roamed these empty halls?多少年来我一直徘徊在这些空荡荡的大厅里

162.?Why have a ballroom with no balls??为什么我们的舞厅里不举行任何舞会? 163.?Finally, they're opening up the gates!?终于,他们将要把大门打开了!

164.?There'll be actual, real, live people?会有活生生的人们来到这里

165.?It'll be totally strange?这感觉肯定会奇妙

166.?But wow! Am I so ready for this change!?但我已经为这些改变做好了准备! 167.? 'Cause for the first time in forever?因为有生以来第一次

168.?There'll be music, there'll be light?这里将会充满音乐和灯光

169.?For the first time in forever?有生以来第一次

170.?I'll be dancing through the night?我将会跳舞直到黎明

171.?Don't know if I'm elated or gassy?不知道我是太高兴还是有点胃胀气

172.?But I'm somewhere in that zone?但我现在就是这么高兴

173.?'Cause for the first time in forever?因为有生以来第一次

174.?I won't be alone. I can't wait to meet everyone!?我再也不孤单我等不及想见见大家!

175.?What if I meet "the one"??如果我遇见"那个他"怎么办?

176.?Tonight, imagine me gown and all?想象一下今晚盛装出席的我

177.?Fetchingly draped against the wall?穿着褶皱礼服迷人地靠着墙

178.?The picture of sophisticated Grace?那画面脱俗而又优雅

179.?I suddenly see him standing there?我突然见到伫立一旁的他

180.?a beautiful stranger tall and fair?一位高大而又帅气的陌生人

181.?I wanna stuff some chocolate in my face!?我的心一定会被巧克力堵上!

182.?But then we laugh and talk all evening?我们欢笑畅谈整晚

183.?Which is totally bizarre?那感觉一定很奇妙

184.?Nothing like the life I've led so far?与我之前的生活完全不同

185.?For the first time in forever?有生以来第一次

186.?There'll be magic, There'll be fun?这里将会充满魔力和欢乐

187.?For the first time in forever?有生以来第一次

188.?I could be noticed by someone?我将会被某人注视

189.?And I know it is totally crazy?我知道这一定很疯狂

190.?To dream I'd find romance?去期待浪漫的来临

191.?But for the first time in forever?但有生以来第一次

192.?At least I've got a chance!?至少我有了一次机会

193.?Don't let them in. Don't let them see?别让他们进来别让他们看到

194.?Be the good girl You always have to be?做个好女孩就像你从前那样

195.?Conceal. Don't feel?隐藏情感不去感受

196.?Put on a show?好好掩饰自己

197.?Make one wrong move and everyone will know?只要一犯错别人就会知道

198.?But it's only for today?但是,仅此一天

199.?It's only for today. It's agony to wait?仅此一天这痛苦的等待

200.?It's agony to wait?这痛苦的等待

201.?Tell the guards to open up the..?让守卫们快打开

202.?The gate!?那大门!

203.? For the first time in forever?有生以来第一次

204.? Don't let them in Don't let them see?别让他们进来别让他们看到

205.? I'm getting what I'm dreaming of?我梦寐以求的时刻即将到来

206.?Be the good girl you always have to be?做个好女孩就像你从前那样

207.?A chance to change My lonely world?一个改变我孤独世界的机会

208.?Conceal?隐藏情感

209.? A chance to find true love?一个找到真爱的机会

210.? Conceal, don't feel Don't let them know.隐藏情感不去感受不要让他们知道211.? I know it all ends tomorrow.我知道明天一切都将结束

212.?So it has to be today!?所以一定要把握住今天!

213.?'Cause for the first time in forever?因为有生以来第一次

214.?For the first time in forever?有生以来第一次

215.?Nothing's in my way!?没有什么能阻止我!

216.Hey!嘿!

217.I'm so sorry. Are you hurt?我很抱歉你受伤了吗?

218.Hey!嘿!

219.Uh... No, no. I'm okay.不不我没事

220.Are you sure?你确定?

221.Yeah, I just wasn't looking where I was going.我刚刚没有看路

222.But I'm great, actually.但我没受伤真的

223.Oh... Thank goodness.噢,谢天谢地

224.Oh! Uh...噢!

225.Prince Hans of the Southern Isles.我是南方群岛的汉斯王子

226.Princess Anna of Arendelle.我是艾伦戴尔的安娜公主

227."Princess"?公主?

228.My Lady.我的女士

229.Hi. Again.嗨,又来了.

230.Oh boy!噢,小子!

231.Ha. This is awkward. Not "You're awkward,"呃,真是尴尬不是说你

232.but just because we're...I'm awkward.只是因为我们...是我自己比较尴尬

233.You're gorgeous. Wait, what?你帅呆了 -等下怎么了?

234.I'd like to formally apologize for我想正式地为我

235.hitting the Princess of Arendelle with my horse...骑马撞上了艾伦戴尔的公主236.And for every moment after.以及之后所有的一切而道歉

237.No! No, no. It's fine. I'm not that princess.不,不,不,没关系的我不是“那个”公主

238.I mean, if you'd hit my sister Elsa, that would be...Yeesh!我的意思是如果你撞到的是我姐姐埃尔莎那就不好了...

239.Because, you know...因为,你懂的...

240.Hello.哈喽

241.But, lucky you, it's just me.但是算你走运撞到的仅仅是我

242.Just you?仅仅是你?

243.The bells. The coronation.铃响了是加冕礼

244.I... I...我..我...

245.I better go. I have to go. I better go. Uh我得走了我必须走了我得走了呃... 246.Bye!拜!

247.Your Majesty, The gloves.陛下您的手套

248.(formal, in Old Norse) Sehm hon hell drr in-um hell-gum Ayg-num Ok

?古斯堪的那维亚语?

249krund ee thes-um hellgah Stahth, ehk teh frahm fur-ear Uthear...

?古斯堪的那维亚语?

250.Queen Elsa of Arendelle.艾伦戴尔的埃尔莎女王

251.Queen Elsa of Arendell!艾伦戴尔的埃尔莎女王!

252.Queen Elsa of Arendelle.艾伦戴尔的埃尔莎女王

253.Princess Anna of Arendelle.艾伦戴尔的安娜公主

254.Here? Are you sure? I do not think I suppose to...Okay.这里?你确定吗?我不觉得我应该... 好吧

255.Hi.嗨

256."Hi" me...? Oh. Um... Hi.跟我打招呼吗?噢嗨

257.You look beautiful.你看起来很漂亮

258.Thank you.谢谢

259.You look beautiful-ler. I mean, not Fuller.你看起来更漂亮我的意思不是清洁工(英语谐音)

260.You don't look Fuller, but more beautiful.

你不像清洗工而是更漂亮

261.Thank you.谢谢

262.So, this is what a party looks like.原来这就是派对啊

263.It's warmer than I thought.比我想象的要暖和一些

264.What is that amazing smell?是什么东西这么香呢?

265.Chocolate.巧克力

266.Your Majesty. The Duke of Weaseltown.陛下这位是鼬鼠城公爵

267."Weselton"! Duke of Weselton.“威斯顿”(与鼬鼠同音)威斯顿公爵..

268.Your Majesty,陛下

269.As your closest partner in trade,作为您最亲密的交易伙伴

270.It seems only fitting that I offer you.由我来邀请您跳加冕后的第一支舞

271.Your first dance as Queen.再合适不过了

272.Thank you. Only, I don't dance.谢谢但我不会跳舞

273.But my sister does.但我妹妹会

274.What? Oh! -Lucky you.什么?噢 -算你走运

275.Oh, I don't think...噢,我可不这么认为...

276.If you swoon, let me know, I'll catch you.如果头晕的话告诉我我会接着你277.Sorry.不好意思

278.Like an agile peacock.像只灵活的孔雀

279.Speaking of, so great to have the gates open.说到这个打开城门真是太好了280.Why did they shut them in the first place?一开始干嘛要关上呢?

281.Do you know the reason? Hmm?你知道原因吗?

282.No. -No.不知道 -不知道么

283.All right. Hang on!好吧抓紧了!

284.They don't call me "the little dipper" for nothing.人称小北斗星可不是白叫的285.Like a chicken with the face of a monkey, I fly.就像一只长了猴子脸的鸡我可以飞

286.Let me know when you're ready for another round, M'Lady.准备好再来一次的话告诉我我的女士

287.Well, he was sprightly.哇哦,他真是太活跃了

288.Especially for a man in heels.特别是对一位穿着高跟鞋的男士来说

289.Are you okay? I've never been better.你还好吗? -好得不能再好了

290.This is so nice.这感觉真是太好了

291.I wish it could be like this all the time.真希望我们能一直像现在这样

292.Me, too.我也是

293.But it can't.但这不行

294.Why not? It just can't.为什么不行? -反正就是不行

295.Excuse me for a minute.对不起,我离开一下

296.Glad I caught you. Hans.真高兴我接住了你 -汉斯

297.I often had the whole parlor to myself to slide! -Oops. Sorry.

我经常一个人在客厅滑来滑去 -哦不好意思

298.Your physique helps I'm sure too.我敢肯定,你的身材也起到了作用

299.What's this? I was born with it,这是什么? -这是我出生就有的

300.Although I dreamt I was kissed by a troll.尽管我梦见我被一个山精亲过

301.I like it.我喜欢

302.Yeah, The whole thing! You got it.耶,一整块!你做到了!

303.Okay wait, wait. So you have how many brothers?好的,等等,你有多少个兄弟?304.Twelve older brothers.12个哥哥

305.Three of them pretended I was invisible,有3个当我完全不存在

306.literally, for two years.差不多有两年了吧

307.That's horrible. - It's what brothers do.真是太糟糕了 -哥哥就是这样的

308.And sisters.姐姐也是

309.Elsa and I were really close when we were little.小时候我跟埃尔莎非常亲密310.But then, one day she just shut me out,但后来有一天她突然不理我了

311.And I never knew why.直到现在我都不知道原因

312.I would never shut you out.我永远都不会不理你

313.Okay, can I just say something crazy?好吧,我能说些疯话吗?

314.I love crazy.我喜欢疯话

315.?All my life has been a series of doors in my face?

我的生活中有很多扇门挡在我面前

316.?And then suddenly I bump into you?

直到我无意中遇见了你

317.?I was thinking the same thing, because like..?

我跟你想的一样因为,就像

318.?I've been searching my whole life to find my own place?

我这一生一直在寻找属于自己的归宿

319.?And maybe it's the party talking?

大概就是这派对里的偶遇

320.?Or the chocolate fondue?

也可能是巧克力干酪

321.?But with you?

直到遇见了你

322.?I found my place?

我找到了归宿

323.?I see your face?

我注视着你的面容

324.?And it's nothing like I've ever known before?

而这是如此的与众不同

325.?Love is an open door!?

爱是一扇打开的门!

326.?Love is an open door Door?

爱是一扇打开的门!

327.?Love is an open door?

爱是一扇打开的门!

328.?With you With you?

和你在一起和你在一起

329.?Love is an open door?

爱是一扇敞开的门!

330.?I mean it's crazy. What??

我觉得这很疯狂 -什么?

331.?We finish each other's Sandwiches?

我们吃了彼此的 -三明治

332.?That's what I was gonna say!?

你抢了我的词!

333.?I've never met someone Who thinks so much like me?

我从没见过想法和我如此一致的人

334.?Jinx! Jinx again!?

巧合...你看多巧!

335.?Our Mental Synchronization Can have but one explanation?

我们的想法如此一致只有一个解释

336.?You and I were just meant to be?

你和我注定要

337.?Say goodbye?

告别

338.?To the pain of the past?

过去的痛苦

339.?We don't have to feel it anymore!?

我们再也不用忍受了!

340.?Love is an open door!?

爱是一扇敞开的门!

341.?Love is an open door!?

爱是一扇敞开的门!

342.?Life can be so much more with you With you?

与你一起的生活能够如此多彩

343.?Love is an open door?

爱是一扇打开的门!

344.?Can I say something crazy??

我能说一些疯话吗?

345.?Will you marry me??

你愿意嫁给我吗?

346.?Can I just say something even crazier??

我能说些更疯的话吗?

347.?Yes!?

我愿意!

348.Oops! Pardon. Sorry. Can we just get around you there?不好意思能借过一下吗?349.Thank you. Oh, there she is.谢谢她在这里

350.Elsa! I mean, Queen.埃尔莎! 我是说女王

351.Me again. May I present,我又来了请允许我向您介绍

352.Prince Hans of the Southern Isles.南方群岛的汉斯王子

353.Your Majesty.陛下

354.We would like...your blessing...我们希望您能祝福

355.of... our marriage!我们的婚姻

356.Marriage...? Yes!婚姻? -是的!

357.I'm sorry, I'm confused.不好意思我有点糊涂

358.Well, We haven't worked out all the details ourselves.好吧我们还没想好所有的事宜

359.We'll need a few days to plan the ceremony.我们需要几天的时间来计划婚礼360.Of course we'll have soup,当然,我们要准备鲜汤

361.roast, and ice cream and then...烤肉冰淇淋还要...

362.Wait. Would we live here?等下我们可以住在这里吗?

363.Here? -Absolutely!这里? -当然!

364.Anna!安娜!

365.Oh, we can invite all 12 of your brothers to stay with us...

我们可以邀请你那12个哥哥过来和我们一起住

366.What? No, no, no, no, no.什么?不不不不,那可不行

367.Of course we have the room. I don't know. Some of them must...

当然我们有足够的房间我不知道他们中一些人必须...

368.Wait. Slow down.等下,慢点

369.No one's brothers are staying here.没有任何人的哥哥将会住在这里

370.No one is getting married.没有人将会结婚

371.Wait, what?等等,什么?

372.May I talk to you, please? Alone.我能跟你谈谈吗?单独

373.No. Whatever you have to say, you...不无论你想说什么

374.you can say to both of us.你可以当着我们两个人的面说

375.Fine. You can't marry a man you just met.好吧你不能嫁给一个你刚认识的人376.You Can if it's true love.如果是真爱的话就可以

377.Anna, what do you know about true love?安娜你知道什么是真爱吗?

378.More than you. All you know is how to shut people out.

反正比你知道得多你只知道把人关在门外

379.You asked for my blessing, but my answer is no.你请求我的祝福但我的答案是不可以

380.Now, Excuse me.现在不好意思

381.Your Majesty, if I may ease your...陛下请允许我解释...

382.No, you may not. And I think you should go.不,不行,我认为你该走了

383.The party is over. Close the gates.派对结束了把门关上

384.Yes, Your Majesty.遵命陛下

385.What? Elsa, no. No, wait!什么?埃尔莎不不等下!

386.Give me my glove!把手套还给我!

387.Elsa, please. Please. I can't live like this anymore.埃尔莎求你了求你了我不能再这样过下去了

388.Then leave.那就离开

389.What did I ever do to you?我到底哪里得罪你了?

390.Enough, Anna.够了安娜

391.No. Why? Why do you shut me out?不为什么?为什么要把我关在门外?

392.Why do you shut the world out?!为什么你要把整个世界关在门外?

393.What are you so afraid of?你究竟在害怕什么?

394.I said, enough!我说,够了!

395.Sorcery. I knew there was something dubious going on here.

巫术.我就知道这里发生了什么可疑的事情

397.Elsa.埃尔莎

398.There she is!看,女王来了!

399.The Queen!是女王!

400.Yes! It is her!是的!是她!

401.Queen Elsa.埃尔莎女王

402.Our beautiful queen!我们美丽的女王!

403.Your Majesty? Are you all right?陛下?您没事吧?

404.No.不

405.There she is! Stop her!她在那!阻止她!

406.Please, just stay away from me.请离我远一点

407.Stay away!走开!

408.Monster Monster!怪物怪物!

409.Elsa!埃尔莎!

410.Elsa!埃尔莎!

411.Wait, Please!请等等!

412.Elsa, Stop!埃尔莎停下!

413.Anna! No.安娜!-不

414.The Fjord.峡湾

415.Snow?下雪了?

416.Yes, snow!是的,是雪!

417.Are you all right? No.你没事吧? -没事

418.Did you know? No.你知道吗? -不

419.Look! It's snowing! It's snowing!看!下雪了!下雪了!

420.The Queen has cursed this land!女王诅咒了这片土地!

421.She must be stopped!一定要阻止她!

422.You have to go after her...Wait, no!你得追上她 -等下不!

423.You! Is there sorcery in you, too?你!你也会巫术吗?

424.Are you a monster, too?你也是怪物吗?

425.No. No. I'm completely ordinary.不不我绝对很普通

426.That's right she is.没错她是的

427.In the best way.是好的那一方面

428.And my sister's not a monster.我姐姐也不是什么怪物

429.She nearly killed me!她差点杀了我!

430.You slipped on ice. -Her ice你在冰上滑倒了 -她的冰

431.It was an accident. She was scared.这只是个意外她被吓坏了

432.She didn't mean it. She didn't mean any of this她不是有意的她不是有意造成这一切的

433.Tonight was my fault. I pushed her.今晚错在我是我刺激了她

434.So I'm the one that needs to go after her.所以我必须去把她追回来

435.What? -Bring me my horse, please.什么?-请把我的马牵来

436.Anna, no. It's too dangerous.安娜别这样这太危险了

437.Elsa's not dangerous.埃尔莎一点都不危险

438.I'll bring her back, And I'll make this right.我会带她回来然后搞定这一切439.I'm coming with you. -No.我跟你一起去 -不

440.I need you here to take care of Arendelle.我需要你留在这里帮我照看艾伦戴尔441.On my honor.以我的名誉担保

442.I leave Prince Hans in charge.我授权汉斯王子来掌管这里

443.Are you sure you can trust her?你确定能相信她吗?

444.I don't want you getting hurt.我不想你受到伤害

445.She's my sister,她是我的姐姐

446.She would never hurt me.她永远不会伤害我

447.?The Snow glows white on the mountain tonight?

今夜的山林已被白雪覆盖

448.?Not a footprint to be seen?

杳无人迹

449.?A kingdom of isolation?

在这样一个与世隔绝的王国

450.?And it looks like I'm the Queen?

我似乎才是女王

451.?The wind is howling like this swirling storm inside?

大风呼啸就像我心中汹涌的风暴

452.?Couldn't keep it in, Heaven knows I tried..?

再也无法隐藏天知道我已经尽力...

453.?Don't let them in, Don't let them see?

别让他们进来别让他们看到

454.?Be the good girl you always have to be?

做个好女孩就像从前一样

455.?Conceal, Don't feel, Don't let them know?

隐藏情感拒绝感受不要让他们知道

456.?Well, Now they know?

但是现在他们知道了

457.?Let it go. Let it go?

随心而行随心而行

458.?Can't hold it back anymore?

反正再也无法挽回

459.?Let it go. Let it go?

随心而行随心而行

460.?Turn away and Slam the door?

转过身甩上门

461.? I don't care?

我不在乎

462.? What they're going to say?

任何闲人闲语

463.?Let the storm rage on?

任风暴咆哮吧

464.?The cold never bothered me anyway?

严寒再也无法侵扰我

465.?It's funny how some distance makes everything seem small?有趣的是距离使一切都变得渺小

466.?And the fears that once controlled me?

那些曾经控制我的恐惧

467.?Can't get to me at all?

再也无法困扰我

468.?It's time to see what I can do?

是时候展现真正的自我

469.?To test the limits and Break through?

去突破未知的极限

470.?No right, No wrong, No rules for me..?

没有对错,不再被规则所束缚

471.?I'm free!?

我自由了!

472.?Let it go! Let it go!?

随心而行随心而行

473.?I am one with the wind and sky?

驾驭着狂风与天空的我

474.?Let it go! Let it go!?

随心而行随心而行

475.?You'll never see me cry?

你再也不会看到我哭泣

476.?Here I Stand?

这就是我的主张

477.?And here I'll stay?

这就是我的坚持

478.?Let the storm rage on?

任风暴咆哮吧

479.?My power flurries through the air into the ground?我的魔力如冰雪般从天而降

480.?My soul is spiraling in frozen fractals all around?我的灵魂随着四周的冰晶盘旋而上

481.?And one thought crystallizes like An icy blast..?思想化为结晶犹如一场冰暴

482.?I'm never going back?

我再也不会回头

483.?The Past is in the Past!?

过去都已成往事

484.?Let it go! Let it go!?

随心而行随心而行

485.?And I'll rise like the break of Dawn?

我将像破晓的旭日一样升起

486.?Let it go! Let it go!?

随心而行随心而行

487.?That perfect girl is gone?

那个完美女孩已不复存在

488.?Here I stand?

我就站在这

489.?In the light of day?

光天化日之下

490.?Let the storm rage on!?

任风暴咆哮吧

491.?The cold never bothered me anyway?

严寒再也无法侵扰我

492.Elsa! Elsa!埃尔莎! 埃尔莎!

493.Elsa, It's me, Anna.艾尔莎是我安娜

494.Your sister who didn't mean to make you freeze the summer.我并不是想让你冰住整个夏天

495.I'm sorry. It's all my f-f-fault.对不起都是我的错(哆嗦)

496.Of course, none of this would have happened当然了如果她把秘密告诉我的话497.if she'd just told me her secret... ha...这一切就不会发生了

498.She's a stinker.她真讨厌

499.Oh no. No. No. No. Come back. No.不回来不

500.Oooo-Kay.好吧?哆嗦?

501.Snow, it had to be snow,雪到处都是雪

502.She couldn't have had tr-tr-tropical magic她为什么不能用热带魔法?哆嗦?

503.that covered the f-f-fjords in white sand and warm...把峡湾覆盖上白沙和温暖的... 504.Fire! Whoa!火!哇哦!

505.Cold, cold, cold, cold, cold.冷死了冷死了

506.Wandering Oaken's Trading Post.流浪橡树交易站

507.Ooh. "And Sauna"!喔还有桑拿!

508.Big summer blow out.夏日大甩卖

509.Half off swimming suits, clogs,半价泳装木屐

510.And a sun balm of my own invention, yah?还有我自己发明的防晒霜,怎么样?511.Oh, great.噢,太好了

512.For now, how about boots,但现在,有靴子么?

513.Winter boots and dresses?冬靴和连衣裙?

514.That would be in our winter department.那应该在我们的冬季用品区

515.Oh. Um, I was just wondering. Has another young woman,

呃,我只是有个疑问是否有另一位年轻的女士

516.The Queen perhaps, I don't know, passed through here?

我也不清楚可能像女王这样的路过这里呢?

517.Only one crazy enough to be out in this storm is you, dear.

只有像你这种疯子才会在这暴雪里乱走亲爱的

518.You and this fellow. Yoo-hoo.你和这家伙

519.Big summer blow out.夏季大甩卖

520.Carrots. -Hah?胡萝卜 -啊?

521.Behind you.在你后面

522.Oh! Right. Excuse me.哦!好的. 对不起

523.A real howler in July, Yes?一只出现在七月的吼猴,对吗?

524.Wherever could it be coming from?你从哪里来的?

525.The North Mountain.北山

526.North Mountain.北山

527.That'll be forty.这些大概40块钱

528.Forty? No, ten.四十?不,最多十块钱

529.Oh dear, that's no good. See.亲爱的这可不好你看

530.These are from our winter stock,这些是我们的冬季库存

531.where supply and demand have a big problem.现在供需问题已经很严重了

532.You want to talk about a supply and demand problem?你想谈谈供需问题吗?533.I sell ice for a living.我以卖冰为生

534.Ooh, that's a rough business to be in right now.就现在这天气,这可真是笔难做的生意啊

535.I mean, that is really...我是说这可真是...

536.Ahem. That's unfortunate.呃,真是不幸

537.Still forty. But I will throw in a.还是40块钱但我可以考虑让你

538.visit to Oaken's sauna. Hoo hoo!去一次橡木桑拿

539.Hi, family.嘿大家好

540.Ten's all I got. Help me out.我只有十块就当帮我一把

541.Okay. Ten will get you this and no more.好吧,十块钱只能给你这些

542.Okay, just tell me one thing.好吧,只要你告诉我一件事

543.What was happening on the North Mountain?北山上发生了什么?

544.Did it seem magical?看起来像是魔法吗?

545.Yes! Now, back up是的!现在请你退后

546.while I deal with this crook here.看我怎么解决这个奸商

547.What did you call me?你刚才叫我什么?

548.Okay. Okay, I'm out. Whoa!好吧好吧我认输

549.Bye bye.拜拜

550.No Sven, I didn't get your carrots.对不起斯文我没有拿到你要的胡萝卜

551.But I did find us a place to sleep.但我找到了一个可以过夜的地方

552.And it's free.还是免费的哦

553.I'm sorry about this violence.我对刚才的暴力行为表示抱歉

554.I will add a quart of lutefisk,我送你一夸脱的碱鱼吧(冰岛暗黑料理)

555.So We'll have good feelings.这样我们大家都会感觉好些

556.Just the outfit and boots, yah?只要衣服和鞋子对吗?

557.Reindeers are better than people.驯鹿比人类更好

558.Sven, Don't you think that's true?斯文你觉得对吗?

559."Yeah, People will beat you & Curse you & Cheat you"是的人类只会打你咒你骗你

560."Every one of them's bad, except you."他们所有人都是坏蛋除你之外

561.Oh, Thanks, Buddy.谢了老兄

562.But People smell better than Reindeers.但是人类比驯鹿要好闻一些

563.Sven, Don't you think I'm right?斯文你认为我说得对吗?

564."That's once again true, For all, Except you."你又说对了,所有人,除你之外565.You got me. Let's call it a night.输给你了来说晚安吧

566.Good night.晚安

567.Don't let the Frostbite bite.别让冻疮染上

568.Nice duet.漂亮的二重唱

569.Oh, it's just you.噢,原来是你啊

570.What do you want?你想干嘛?

571.I want you to take me up the North Mountain.我想让你带我上北山

572.I don't take people places.我可不是车夫

573.Let me rephrase that.让我复述一遍

574.Take me up the North Mountain. Please.请带我上北山

575.Look, I know how to stop this winter.听着我知道怎样结束这个冬天

576.We leave at Dawn.我们天一亮就出发.

577.And you forgot the carrots for Sven.还有你忘了斯文的胡萝卜

578.Oops. Sorry. Sorry. I'm sorry. I didn't...噢对不起对不起我不是...

579.We leave now. Right now.

我们现在就出发就现在

580.Hang on! We like to go fast!抓牢!我们得快点了!

581.I like fast!我喜欢这速度感!

582.Whoa, whoa! Get your feet down. This is fresh lacquer.把你的脚放下来这可是新漆

583.Seriously, were you raised in a barn?说真的你是在谷仓里长大的?

584.No, I was raised in a castle.才不是呢我是在城堡里长大的

585.So, uh, tell me, what made the Queen go all ice-crazy?那么,跟我说下吧,女王为什么要把一切都冰冻起来呢?

586.Oh well, it was all my fault.呃,好吧,这都是我的错

587.I got engaged but then she freaked out,我跟一个人订婚了然后她就发狂了

588.because I'd only just met him, you know, that day.因为我那天才刚认识那个人589.And she said she wouldn't bless the marriage...然后她说不会祝福我们的婚姻590.Wait. You got engaged to someone you just met that day?

等下你跟一个那天才刚认识的人订婚了?

591.Yeah. Anyway, I got mad and so she got mad.是的总之我很生气然后她也生气了592.And then she tried to walk away,然后她准备离开

593.and I grabbed her glove...我抓脱了她的手套...

594.Hang on. You mean to tell me.等下你是说

595.You got engaged to someone you just met that day?你跟一个那天才刚认识的人订婚了?

596.Yes. Pay attention. But the thing is...是的别分心关键是..

597.she wore the gloves all the time,她总是戴着那副手套

598.So I just thought, maybe she has a thing about dirt.所以我猜可能她有洁癖吧599.Didn't your parents ever warn you about strangers?难道你父母没要你注意提防陌生人吗?

600.Yes, they did.是的,他们好像说过

601.But Hans is not a stranger.但汉斯不是陌生人

602.Oh yeah? What's his last name?是吗?那他姓什么?

603.Of the Southern Isles?姓..南方群岛?

604.What's his favorite food? Sandwiches.他最喜欢吃什么? -三明治

605.Best friend's name? Probably John.最好的朋友叫什么? -大概是约翰

606.Eye color? Dreamy.瞳孔的颜色?梦幻般的

607.Foot size? Foot size doesn't matter.鞋码? -那不重要

608.Have you had a meal with him yet?你跟他吃过饭了吗?

609.What if you hate the way he eats?如果你讨厌他的吃相怎么办?

610.What if you hate the way he picks his nose?如果你讨厌他抠鼻子的样子怎么办? 611.Picks his nose?抠鼻子?

612.And eats it.并且吃下去

613.Excuse me, Sir. He's a Prince.不好意思他可是个王子

614.All men do it.男人都一样

615.Look, it doesn't matter, it's true love.听着,这都无关紧要我们这是真爱616.It doesn't sound like true love.听起来可不像是真爱

617.Are you some sort of love expert?你是什么爱情专家吗?

618.No. But I have friends who are.不但我有朋友是

619.You have friends who are love experts?你朋友是爱情专家?

620.I'm not buying it.-Stop talking.我才不信呢 - 别说话

621.No, no, no. I'd like to meet these...不不我想去见见这些...

622.No, I mean it.不,我是认真的

623.SHHH.嘘

624.Sven, go. Go!斯文快跑!

625.What are they? -Wolves.它们是什么?-狼

626.Wolves?狼?

627.What do we do? -I've got this.我们该怎么办?-我有这个

628.You just... don't fall off and don't get eaten.你只要..别掉下去给吃掉就行629.But I want to help! -No.但我想帮忙 -不

630.Why not?为什么不?

631.Because I don't trust your judgment.因为我不相信你的判断

632.Excuse me?什么?

633.Who marries a man she just met?是谁要跟一个刚认识的人结婚的?

634.It's true love!这是真爱!

635.Christopher!克里斯多夫!

636.It's "Kristoff"!是克里斯托弗 !

637.Duck!闪开!

638.You almost set me on fire! - But I didn't.你差点烧着了我! -但我没有

639.Get ready to jump, Sven!斯文准备跳!

640.You don't tell him what to do!轮不到你来告诉他怎么做!

641.I do! Jump, Sven!我来!跳斯文!

642.But I just paid it off.我才刚还清贷款呢

643.Uh-oh. No, no, no.不不不不

644.Grab on!抓住!

645.Pull, Sven! Pull!拉斯文!拉!

646.I'll replace your sled and everything in it.我会赔你一个新雪橇以及上面的一切647.And I understand if you don't want to help me anymore.如果你不想再帮我的话,我也能理解

648.Of course I don't want to help her anymore.我当然不想再帮她了

649.In fact, this whole thing has ruined me.事实上这件事让我

650.For helping anyone ever again.以后再也不想帮助任何人了

651."She'll die on her own." - I can live with that.她自己去的话会死的 -这不关我的事

652."But you won't get your new sled if she's dead."但如果她死了的话,你就得不到新的雪橇了

653.Sometimes I really don't like you.有时候我真的很讨厌你

654.Hold up. We're coming.等一下我们来了

655.You are?你们?

656.I mean, sure. I'll let you tag along.我是说好的跟着我吧

657.Arendelle. It's completely frozen.艾伦戴尔已经被彻底冻住了

658.But it'll be fine. Elsa will thaw it.但一切都会好起来的埃尔莎会解冻它的659.Will she? Yeah.她会吗? -会的

660.Now, come on. This way to the North Mountain?走吧这是去北山的路吗?

661.More like this way.更像是这条路

662.I never knew winter could be so beautiful.我从没想过冬天居然能这么美

663.YEAH. It really is beautiful, isn't it?是啊真的很漂亮不是吗?

664.But it's so white.但有点太白了

665.You know, how about a little color?你觉得来点彩色如何?

666.I'm thinking like maybe some crimson, chartreuse.我在想不如来点绯红,黄绿色. 667.How about yellow? No, not yellow.黄色怎么样?不, 黄色不行

668.Yellow and snow? No go.黄色跟雪的配搭? 太恶心了

669.Am I right?我说的对吗?

670.Hi! -You're creepy.你好! -你真吓人

671.I don't want it. -Back at you.我不要 -还给你

672.Please don't drop me. - Come on, it's just a head.请别把我丢来丢去 - 别这样,这只是个头而已

673.No!不!

674.All right, we got off to a bad start.好吧我们好像起了个坏头

675.Ew, ew, ew, the body!你的身体!

676.Wait, what am I looking at right now?等等,我现在看到的是什么?

677.Why are you hanging off the earth like a bat?为什么你们像蝙蝠一样倒挂在地上?678.All right. Wait one second.好吧等一下

679.Oooh! Thank you! -You're welcome.哦,谢谢! -不用谢

680.Now, I'm perfect.现在我完美了

681.Well, almost.好吧差不多吧

682.It was like my whole life got upside down.我的整个生活就像被颠覆了一样

683.Oh! Too hard. I'm sorry! I was just...

哦,我出手太重了对不起我只是...

684.Woo! Head Rush! - Are you okay?有点头晕!- 你没事吧?

685.Are you kidding me? I am wonderful!你在开玩笑吗?我感觉好极了!

686.I've always wanted a nose.我一直想要个鼻子

687.So cute. It's like a little baby unicorn.真可爱就像个独角兽宝宝

688.But... Hey! Whoa!但是嘿!哇!

689.Oh, I love it even more. Hah...喔,这样更棒了.

690.All right, let's start this thing over.好了让我们重新开始吧

691.Hi everyone. I'm Olaf. And I like warm hugs.大家好我是雪宝我喜欢温暖的拥抱692.Olaf?雪宝?

693.That's right, Olaf.没错雪宝

694.And you are?那你是?

695.Oh, um... I'm Anna.我是安娜

696.And who's the funky-looking donkey over there?那边那只时髦的驴是谁?

697.That's Sven.那是斯文

698.Uh-huh. And who's the reindeer?那驯鹿又是谁?

699.Sven.斯文.

700.That...oh, okay...Makes things easier for me.好吧这样好理解多了

701.Aw, look at him trying to kiss my nose.哈他想亲我的鼻子

702.I like you, too我也喜欢你

703.Olaf, Did Elsa build you?雪宝是埃尔莎把你堆出来的吗?

704.Yeah. Why?是的怎么了?

705.You know where she is? Yeah. Why?你知道她在哪里吗? -是的怎么了?

706.Do you think you could show us the way?你能带我们去见她吗?

707.Yeah. Why? - How does this work?是的怎么了? - 这是怎么动起来的?

708.Stop it, Sven. I'm trying to focus, here.放下它斯文我正要集中注意力呢709.Yeah, Why? - I'll tell you Why.好的怎么了? -我来告诉你怎么了

710.We need Elsa to Bring back Summer.我们需要埃尔莎来带回夏天

711.Summer? Uhum.夏天?

712.Oh, I don't know why but.我不知道为什么,但是

713.I've always loved the idea of summer,我一直特别喜欢夏天这个点子

714.And Sun, and all things hot.还有太阳所有东西都是热的

715.Really?真的?

716.I'm guessing you don't have much experience with heat.我猜你根本没体验过什么是热吧

717.Nope没啊

718.But sometimes I like to close my eyes但我经常会闭上眼睛

719.and imagine what it would be like when summer does come.想像夏天来到时会是什么样子

720.?Bees will buzz, Kids will blow dandelion fuzz?

蜜蜂嗡嗡地叫孩子们吹着蒲公英

721.?And I'll be doing whatever snow does in summer?

而我就做任何雪人在夏天都会做的事情

722.?A drink in my hand, My snow up against the burning sand?

我拿着饮料让我的皮肤在滚烫的沙滩上烘烤

723.?Probably getting gorgeously tanned in Summer?

也许会晒成漂亮的古铜色

724.?I'll finally see a summer breeze?

我终于见到了夏天的微风

725.?blow away a winter storm?

冰雪奇缘Let It Go中英文

Let It Go The snow glows white on the mountain tonight,not a footprint to be seen. 今夜山中白雪发亮,四顾无人迹 A kingdom of isolation,and it looks like I’m the queen. 一个与世隔绝的王国,看起来我就像这里的女皇 The wind is howling like the swirling storm inside,couldn’t keep it in,heaven knows I’ve tried. 心绪激荡纷乱如咆哮风暴一样,难以安放,天知道,我已尽力 Don’t let them in,don’t let them see 不让他们进来,不让他们看见 Be the good girl you always have to be 仍旧努力做一个好女孩儿 Conceal,don’t feel,don’t let them know 努力隐藏,不去想,不让他们发现 Well,now they know 可是他们现在已发现 Let it go,let it go,can’t hold it back anymore 放飞心灵,放飞心灵,不能再压抑 Let it go,let it go,turn away and slam the door. 放飞心灵,放飞心灵,转身将门砰然关闭 I don’t care what they’re going to say,let the storm rage on. 他们要说什么我不在乎,让风暴肆虐吧 The cold never bothered me anyway. 这严寒我不惧 It’s funny how some distance makes everything seem small 有趣的是距离使一切都变得渺小 And the fear once controlled me can never get to me at all 曾经攫住我的恐惧不再将我困扰 It’s time to see what I can do,to test the limits and break through 见证力量的时刻就要来临 No right no wrong,no rules for me 不分对错,没有戒律 I’m free 自由降临 Let it go,Let it go,I’m the one with the wind and sky 放飞心灵,放飞心灵,我与风和天空同在 Let it go,Let it go,you’ll never see me cry 放飞心灵,放飞心灵,不再哭泣 Here I stand and here I stay. 我站在这里,属于这片土地 Let the storm rage on. 让风暴肆虐

冰雪奇缘中英文台词完整版

冰雪奇缘 它来自寒冷的冬天,裹挟着山中的雨滴 Born of cold and winter air,and mountain rain combining. 冰雪的力量,让人难以忍受但绝对公平 This icy force both foul and fair. 它有一颗值得探索的冰冻的心 Has a frozen heart worth mining. 我们来剖开它的内心,它冷淡而透明 So cut through the heart,cold and clear. 拷问爱也拷问恐惧 Strike for love and strike for fear. 它的美丽锋利而透明 See the beauty sharp and sheer. 切开冰封,释放这冰冻的心 Split the ice apart and break the frozen heart. 哈!嚯!注意脚下!起! Hup! Ho! Watch your step! Let it go! 哈!嚯!注意脚下!起! Hup! Ho! Watch your step! Let it go! 多么美丽!多么强力! Beautiful! Powerful! 多么危险!多么冷酷! Dangerous! Cold!

冰雪的魔力无人能控 Ice has a magic can't be controlled. 比一个人强,比十个人强 Stronger than one, stronger than ten 一百个男人也比它不上! Stronger than a hundred men! 它来自寒冷的冬天,裹挟着山中的雨滴 Born of cold and winter air and mountain rain combining. 冰雪的力量,让人难以忍受但绝对公平 This icy force both foul and fair 它有一颗值得探索的冰冻的心 has a frozen heart worth mining. 我们来剖开它的内心,它冷淡而透明 Cut through the heart,cold and clear. 拷问爱也拷问恐惧 Strike for love and strike for fear. 它多么美,又多么危险 There's beauty and there's danger here. 切开冰封 Split the ice apart! 当心这冰冻的心 Beware the frozen heart. 来吧,小斯! Come on, Sven! 艾莎,嘘 Elsa. Psst 艾莎 Elsa! 起来!起来!

冰雪奇缘中英文歌词

For the First Time in Forever好久没在生命里安娜: The window is open, so’s that door所有的门和窗打开了 I didn’t know they did that anymore我真不知道他们这么做 Who knew we owned a thousand salad plates? 装沙拉的盘子有八千个 For years I’ve roamed these empty halls 空空的舞厅常走过 Why have a ballroom with no balls? 不举行舞会做什么 Finally they’re opening up the gates他们终于把门打开了 There’ll be actual real live people真实的嘉宾将会到来 It’ll be totally strange这感觉有点奇怪 Wow, am I so ready for this change 但我已准备好这转变了 Cuz for the first time in forever 因为好久没在生命里 There’ll be music, there’ll be light音乐响起灯亮起 For the first time in forever 好久没在我生命里 I’ll be dancing through the night夜里跳舞不停息 Don’t know if I’m elated or gassy不知道我有多喜气洋溢 But I’m somewhere in the zone但我一定在那里 Cuz for the first time in forever 因为好久没在生命里 I won’t be alone我不再孤寂 Tonight imagine me gown and all, 想想今晚我的新晚装fetchingly draped against the wall 妩媚地轻轻靠着墙 A picture of sophisticated grace 这张图画又高贵又大方 I suddenly see him standing there, 我突然看到他站在一旁 a beautiful stranger, tall and fair 高大陌生人美丽目光 I wanna stuff some chocolate in my face 我想把所有巧克力吃光 But then we laugh and talk all evening, 当我们聊了整个晚上 Which is totally bizarre 有点奇异和反常 Nothing like the life I’ve lead so far我的人生此刻才开放 For the first time in forever 好久没在我生命里 There’ll be magic, there’ll be fun感到乐趣与惊喜 For the first time in forever 好久没在我生命里 I could be noticed by someone 吸引到别人的注意 And I know it’s totally crazy我知道我是有一些疯狂 To dream I’d find romance梦想浪漫天地

冰雪奇缘__中英文字幕。

冰雪奇缘 Born of cold and Winter air And mountain rain combining?寒冷的冬天伴随着山雨生出了她 ?This icy force both foul and fair? 冰雪的力量危险而又美丽 ?Has a frozen heart worth mining? 一颗冰封的心值得我们去挖掘 ?Cut through the heart, Cold and Clear? 凿穿冰封之心冰冷又剔透 ?Strike for love And Strike for fear? 为了爱不畏恐惧 ?See the beauty Sharp and Sheer? 一双善于发现美丽的眼睛 ?Split the ice apart? 打破寒冰结境 ?And break the frozen heart? 融化冰封之心 ?Hup! Ho! Watch your step! Let it go!? 全神贯注!放手去爱! ?Hup! Ho! Watch your step! Let it go!? 全神贯注!放手去爱! ?Beautiful! Powerful!? 美丽!强大! ?Dangerous! Cold!? 危险!寒冷! ?Ice has a magic Can't be controlled? 寒冰的魔力无法被掌控 ?Stronger than one, Stronger than ten? 胜过一人胜过十人 ?Stronger than a hundred men!? 胜过一百个人! ?Born of cold and winter air And mountain rain combining?寒冷的冬天伴随着山雨生出了她 ?This icy force both Foul and Fair? 冰雪的力量危险而又美丽 ?Has a frozen heart worth mining? 一颗冰封的心值得我们去挖掘 ?Cut through the heart, Cold and Clear? 凿穿冰封之心冰冷又剔透 ?Strike for love and strike for fear?

冰雪奇缘中英文剧本(打印版)

1 ?Born of cold and Winter air And mountain rain combining? 寒冷的冬天伴随着山雨生出了她 2 ?This icy force both foul and fair? 冰雪的力量危险而又美丽 3 ?Has a frozen heart worth mining? 一颗冰封的心值得我们去挖掘 4 ?Cut through the heart, Cold and Clear? 凿穿冰封之心冰冷又剔透 5 ?Strike for love And Strike for fear? 为了爱不畏恐惧 6 ?See the beauty Sharp and Sheer? 一双善于发现美丽的 眼睛 7 ?Split the ice apart? 打破寒冰结境 8 ?And break the frozen heart? 融化冰封之心 9 ?Hup! Ho! Watch your step! Let it go!? 全神贯注!放手去爱! 10 ?Hup! Ho! Watch your step! Let it go!? 全神贯注!放手去爱! 11 ?Beautiful! Powerful!? 美丽!强大! 12 ?Dangerous! Cold!? 危险!寒冷! 13 ?Ice has a magic Can't be controlled? 寒冰的魔力无法被掌 控 14 ?Stronger than one, Stronger than ten? 胜过一人胜过十人 15

?Stronger than a hundred men!? 胜过一百个人! 16 ?Born of cold and winter air And mountain rain combining? 寒冷的冬天伴随着山雨生出了她 17 ?This icy force both Foul and Fair? 冰雪的力量危险而又美丽 18 ?Has a frozen heart worth mining? 一颗冰封的心值得我们去挖掘 19 ?Cut through the heart, Cold and Clear? 凿穿冰封之心冰冷 又剔透 20 ?Strike for love and strike for fear? 为了爱不畏恐惧 21 ?There's beauty and there's Danger here? 危险而又美丽 22 ?Split the ice apart!? 打破寒冰结境 23 ?Beware the frozen heart? 小心冰封的心 24 Come on, Sven! 快跟上斯文! 25 Elsa. Psst! 埃尔莎喂! 26 Elsa! 埃尔莎! 27 Wake up. Wake up. Wake up! 醒醒醒醒快醒醒! 28 Anna, go back to sleep. 安娜回去睡觉 29 I just can't. The sky is awake, so I'm awake. 我睡不着天醒着所 以我也醒着 30 So, we have to play. 我们得起来玩游戏

冰雪奇缘中英文剧本

冰雪奇缘中英文剧本文件排版存档编号:[UYTR-OUPT28-KBNTL98-UYNN208]

1 Born of cold and Winter air And mountain rain combining 寒冷的冬天伴随着山雨生出了她 2 This icy force both foul and fair 冰雪的力量危险而又美丽3 Has a frozen heart worth mining 一颗冰封的心值得我们去挖掘 4 Cut through the heart, Cold and Clear 凿穿冰封之心冰冷又剔透5 Strike for love And Strike for fear 为了爱不畏恐惧 6 See the beauty Sharp and Sheer 一双善于发现美丽的眼睛 7 Split the ice apart 打破寒冰结境 8 And break the frozen heart 融化冰封之心 9 Hup! Ho! Watch your step! Let it go! 全神贯注!放手去爱! 10 Hup! Ho! Watch your step! Let it go! 全神贯注!放手去爱! 11 Beautiful! Powerful! 美丽!强大! 12 Dangerous! Cold! 危险!寒冷! 13 Ice has a magic Can't be controlled 寒冰的魔力无法被掌控 14 Stronger than one, Stronger than ten 胜过一人胜过十人 15 Stronger than a hundred men! 胜过一百个人! 16 Born of cold and winter air And mountain rain combining 寒冷的冬天伴随着山雨生出 了她

冰雪奇缘中英文字幕

Born of cold and Winter air And m o u n t a i n r a i n c o m b i n i n g 寒冷的冬天伴随着山雨生出了她This icy force both foul and fair 冰雪的力量危险而又美丽 Has a frozen heart worth mining 一颗冰封的心值得我们去挖掘 Cut through the heart, Cold and Clear 凿穿冰封之心冰冷又剔透 Strike for love And Strike for fear 为了爱不畏恐惧 See the beauty Sharp and Sheer 一双善于发现美丽的眼睛 Split the ice apart 打破寒冰结境 And break the frozen heart 融化冰封之心 Hup! Ho! Watch your step! Let it go!全神贯注!放手去爱! Hup! Ho! Watch your step! Let it go! 全神贯注!放手去爱! Beautiful! Powerful! 美丽!强大! Dangerous! Cold! 危险!寒冷! Ice has a magic Can't be controlled 寒冰的魔力无法被掌控 Stronger than one, Stronger than ten 胜过一人胜过十人 Stronger than a hundred men! 胜过一百个人! Born of cold and winter air And mountain rain combining 寒冷的冬天伴随着山雨生出了她This icy force both Foul and Fair 冰雪的力量危险而又美丽 Has a frozen heart worth mining

冰雪奇缘台词

1?Born of cold and Winter air And mountain rain combining,?天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰2?This icy force both foul and fair.?冰雪严寒只等闲 3?Has a frozen heart worth mining.?誓破坚冰续奇缘 4?Cut through the heart, Cold and Clear.?劈开冰块冷又坚 5?Strike for love And Strike for fear.?战胜恐惧求真爱 6?See the beauty Sharp and Sheer.?冰雪美人冷艳又危险 7?Split the ice apart.?掘开寒冰勇向前 8 ?And break the frozen heart.?用爱融化冰封的心! 9?Hup! Ho! Watch your step! Let it go!?嘿!嗬!踏歌行,随心去 10 ?Hup! Ho! Watch your step! Let it go!?嘿!嗬!踏歌行,随心去 11?Beautiful! Powerful!?美丽又强大! 12?Dangerous! Cold!?寒冷又危险! 13?Ice has a magic Can't be controlled.?冰雪的魔力难驾驭 14?Stronger than one, Stronger than ten.?一当十一当百 15?Stronger than a hundred men!?谁人能挡寒冬至? 16?Born of cold and winter air And mountain rain combining.?天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰17?This icy force both Foul and Fair.?冰雪严寒只等闲 18 ?Has a frozen heart worth mining.?誓破坚冰续奇缘 19?Cut through the heart, Cold and Clear.?劈开冰块冷又坚 20?Strike for love and strike for fear.?战胜恐惧求真爱 21?There's beauty and there's Danger here.?冰雪美人冷艳又危险 22 ?Split the ice apart!?掘开寒冰勇向前 23?Beware the frozen heart.?用爱融化冰封的心! 24Come on, Sven!快跟上斯特! 25 Elsa. Psst艾莎喂 26 Elsa!艾莎! 27Wake up. Wake up. Wake up.快醒醒快醒醒 28Anna, go back to sleep.安娜快回去睡觉 29I just can't. The sky's awake, so I'm awake,我睡不着天还醒着我也醒着 30so we have to play.快起来陪我玩吧 31.Go play by yourself.自己玩去吧 32Do you want to build a snowman?你想不想堆个雪人? 33Come on, come on, come on, come on.快!快!姐姐快! 34Do the magic! Do the magic!快用你的魔法!用魔法! 35Ready? - Uhhm...准备好哦!- 喔... 36This is amazing!哇!好神奇! 37Watch this!看好了! 38Hi, I'm Olaf and I like warm hugs.嗨!我叫雪宝,喜欢热情的拥抱! 39I love you, Olaf.我爱你雪宝 40Al'right. Catch me! - Gotcha!接住我!-接住啦! 41Again! Wait!再来一次!-等下! 42Slow down!慢一点! 43Anna!安娜! 44Anna?安娜? 45Mama! Papa!妈妈!爸爸! 46You Ok, Anna. I Got you.没事的安娜姐姐抱 47Elsa, what have you done? This is getting out of hand!艾莎你做了什么?你又乱用魔法了!48It was an accident. I'm sorry, Anna.都是我不小心对不起安娜 49- She's ice cold. - I know where we have to go.她浑身冰凉!-我知道怎样救她 50Ice?雪?

冰雪奇缘台词中英文对照完整版

冰雪奇缘台词中英文对照完整版 1?Born of cold and Winter air And mountain rain combining,?天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰 2?This icy force both foul and fair.?冰雪严寒只等闲 3?Has a frozen heart worth mining.?誓破坚冰续奇缘 4?Cut through the heart, Cold and Clear.?劈开冰块冷又坚 5?Strike for love And Strike for fear.?战胜恐惧求真爱 6?See the beauty Sharp and Sheer.?冰雪美人冷艳又危险 7?Split the ice apart.?掘开寒冰勇向前 8 ?And break the frozen heart.?用爱融化冰封的心! 9?Hup! Ho! Watch your step! Let it go!?嘿!嗬!踏歌行,随心去 10 ?Hup! Ho! Watch your step! Let it go!?嘿!嗬!踏歌行,随心去 11?Beautiful! Powerful!?美丽又强大! 12?Dangerous! Cold!?寒冷又危险! 13?Ice has a magic Can't be controlled.?冰雪的魔力难驾驭 14?Stronger than one, Stronger than ten.?一当十一当百 15?Stronger than a hundred men!?谁人能挡寒冬至? 16?Born of cold and winter air And mountain rain combining.?天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰 17?This icy force both Foul and Fair.?冰雪严寒只等闲 18 ?Has a frozen heart worth mining.?誓破坚冰续奇缘 19?Cut through the heart, Cold and Clear.?劈开冰块冷又坚 20?Strike for love and strike for fear.?战胜恐惧求真爱 21?There's beauty and there's Danger here.?冰雪美人冷艳又危险 22 ?Split the ice apart!?掘开寒冰勇向前 23?Beware the frozen heart.?用爱融化冰封的心! 24Come on, Sven!快跟上斯特! 25 Elsa. Psst艾莎喂 26 Elsa!艾莎! 27Wake up. Wake up. Wake up.快醒醒快醒醒 28Anna, go back to sleep.安娜快回去睡觉 29I just can't. The sky's awake, so I'm awake,我睡不着天还醒着我也醒着 30so we have to play.快起来陪我玩吧 31.Go play by yourself.自己玩去吧 32Do you want to build a snowman?你想不想堆个雪人? 33Come on, come on, come on, come on.快!快!姐姐快! 34Do the magic! Do the magic!快用你的魔法!用魔法! 35Ready? - Uhhm...准备好哦! - 喔... 36This is amazing!哇!好神奇! 37Watch this!看好了!

冰雪奇缘2(Frozen II)歌词-中英文全

1.All is Found - Evan Rachel Wood Where the north wind meets the sea 北风吹过,海浪起 There's a river full of memory 有一条河流,充满回忆 Sleep, my darling, safe and sound 我的宝贝,快进入梦乡 For in this river all is found 河里藏着,一切的真相 In her waters, deep and true 河水深深,澄澈流淌 Lay the answers and a path for you 那里有你的出路,与追寻的答案Dive down deep into her sound 追寻她的声音,潜入水底 But not too far or you'll be drowned 但别走得太远,以免沉溺 Yes, she will sing to those who'll hear 她会为所有的听者歌唱 And in her song, all magic flows 在她歌声里有魔法流淌 But can you brave what you most fear? 但你能否勇敢直面内心恐惧 Can you face what the river knows? 能否坦然接受,河中的秘密 Where the north wind meets the sea 北风吹过,海浪起 There's a mother full of memory 有一位母亲,充满回忆 Come, my darling, homeward bound 来吧宝贝,快回到家里 When all is lost, then all is found 一切尽失时,万物终再临

冰雪奇缘英文版

冰雪奇缘英文版

英文版:Thesnowglowswhiteonthemountaintonight Notafootprinttobeseen Akingdomofisolation,anditlookslikeI'mtheQueen Thewindishowlinglikethisswirlingstorminside Couldn'tkeepitin Heavenknowstried Don'tletthemin,don'tletthemsee Bethegoodgirlyoualwayshavetobe Conceal,don'tfeel,don'tletthemknow Wellnowtheyknow Letitgo,letitgo Can'tholdmebackanymore Letitgo,letitgo

Turnawayandslamthedoor Idon'tcare Whatthey'regoingtosay Letthestormrageon Thecoldneverbotheredmeanyway It'sfunnyhowsomedistance Makeseverythingseemsmall Andthefearsthatoncecontrolledme Can'tgettomeatall It'stimetoseewhatIcando Totestthelimitsandbreakthrough Noright,nowrong,norulesforme I'mfree Letitgo,letitgo

Iamonewiththewindandsky Letitgo,letitgo You'llneverseemecry HereIstand AndhereIstay Letthestormrageon Mypowerflurriesthroughtheairintotheground Mysoulisspiralinginfrozenfractalsallaround Andonethoughtcrystallizeslikeanicyblast I'mnevergoingback, Thepastisinthepast Letitgo,letitgo WhenI'llriselikethebreakofdawn Letitgo,letitgo

《冰雪奇缘》16句中英文经典台词

《冰雪奇缘》16句中英文经典台词 《冰雪奇缘》英文名《Frozen》,这一部影片凭借着优美的歌曲和个性的电影人物迅速红遍世界,其歌曲《Let It Go》更是一片红,连爸爸去哪儿2中的姐姐grace也拿它当起床铃声。今天新通外语小编就为大家梳理下影片中的一些经典台词。让大家边看边积累词汇,助雅思一臂之力。 冰雪奇缘(资料图) 1.在迷人的阿伦黛尔,诞生了一位神秘的女王,她天生拥有呼风唤雪的魔力,却被恐惧孤独地包围。魔力被一直隐藏,却终有释放的一天。 1 in the charming Allen Dale, the birth of a mysterious queen, she was born with a suction call snow magic, but fear loneliness surround. Magic is always hidden, but eventually the release day. 2.我会带姐姐回家,我会搞定的 2 I will take her home, I will fix it 3.你不怕她吗? 3 you are not afraid of her? 她是我姐姐,她绝对不会伤害我 留学改变人生,教育改变中国!

She is my sister, she would never hurt me 4.没错,我觉得她是最善良的人,不是吗? 4 yes, I think she is the most kind-hearted people, isn't it? 你可真是恐怖 You can be really terror 5.大家好,我叫雪宝。 5 Hello, my name is located. 你是爱莎堆出来的吗? You are Essar out of the heap? 6.我们需要爱莎把夏天带过来 6 we need Essar to take over the summer 7.好可爱!就像个婴儿的独角兽 7 lovely! Like a baby Unicorn 8.乱扔雪人可不礼貌 8 litter Snowman not polite 9.我们先要挺过这场暴风雪 9 we'll get through this storm 10.那不是暴风雪,那是我姐姐! 10 that is not a snow storm, it is my sister! 11有生以来第一次,我的梦想变成现实 留学改变人生,教育改变中国!

介绍《冰雪奇缘》英文

?Frozen? Today ,I will talk about a film I love. I love the film very much ,and I am deeply touching by the story . It is a Disney’s musical film, Frozen. It was presented in 2013 by Disney to commemorate Disney's 90 anniversary There has two princess ------Elsa and Anna, Elsa has the ability to control ice and snow, she hit her sister Anna accidentally, and after it has been afraid to close to Anna, afraid to hurt again dear sister. To Elsa adult must take over the task of commanding the Kingdom. Elsa has been the secret collection of magic. A quarrel broke out let Elsa repressed emotions, but magic allows the kingdom to become frozen snow country. Anna came to came to her sister's palace, with her efforts, the country to rediscover the lost green. 艾伦戴尔王国有着两位公主 艾莎与安娜。艾莎拥有控制冰雪的能力,小时候和安娜玩耍时不小心击中了她,导致不敢靠近安娜,怕再次伤害到亲爱的妹妹。至艾莎成年后,她必须接下统领王国的重任。 艾莎一直守护着她拥有冰雪魔法的秘密,在她的加冕会上,一场争吵使艾莎使出了魔法,让整个王国变成冰封的雪国。安娜为了解除魔法,安娜一行人来到姐姐的宫殿,经过他们的努力,国家重新找回了失落的绿意。 ?Frozen?

2019冰雪奇缘台词中英文完整版

2019冰雪奇缘台词中英文完整版 1?Born of cold and Winter air And mountain rain combining,?天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰 2?This icy force both foul and fair.?冰雪严寒只等闲 3?Has a frozen heart worth mining.?誓破坚冰续奇缘 4?Cut through the heart, Cold and Clear.?劈开冰块冷又坚 5?Strike for love And Strike for fear.?战胜恐惧求真爱 6?See the beauty Sharp and Sheer.?冰雪美人冷艳又危险 7?Split the ice apart.?掘开寒冰勇向前 8 ?And break the frozen heart.?用爱融化冰封的心! 9?Hup! Ho! Watch your step! Let it go!?嘿!嗬!踏歌行,随心去 10 ?Hup! Ho! Watch your step! Let it go!?嘿!嗬!踏歌行,随心去 11?Beautiful! Powerful!?美丽又强大! 12?Dangerous! Cold!?寒冷又危险! 13?Ice has a magic Can't be controlled.?冰雪的魔力难驾驭 14?Stronger than one, Stronger than ten.?一当十一当百 15?Stronger than a hundred men!?谁人能挡寒冬至? 16?Born of cold and winter air And mountain rain combining.?天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰 17?This icy force both Foul and Fair.?冰雪严寒只等闲 18 ?Has a frozen heart worth mining.?誓破坚冰续奇缘

介绍《冰雪奇缘》英文

在阿伦黛尔王国,生活着艾莎和安娜。艾莎天生具有制造冰雪的能力,随着年龄的增长,她的能力越来越强,甚至险些夺走妹妹的生命。为此国王紧闭宫门,也中断了两姐妹的联系。艾莎到了加冕的年龄,各国王公齐来祝贺。艾莎唯恐被人识破隐藏了多年的秘密。然而当听说安娜将要和初次见面的南埃尔斯王子汉斯结婚时,依然情绪失控露出了马脚。在此之后她逃到山中,构建了属于自己的冰雪王国,而阿伦黛尔也陷入可怕的寒冷之中。 安娜独自来到山中,在山民克斯托夫的帮助下总算来到姐姐的宫殿,经过她的努力,国家重新找回了失落的绿意。

?Frozen? Today ,I will talk about a film I love. I love the film very much ,and I am deeply touching by the story . It is a Disney’s musical film, Frozen. There has two princess ------Elsa and Anna, Elsa has the ability to control ice and snow, she hit her sister Anna accidentally, and after it has been afraid to close to Anna, afraid to hurt again dear sister. To Elsa adult must take over the task of commanding the Kingdom. Elsa has been the secret collection of magic. A quarrel broke out let Elsa repressed emotions, but magic allows the kingdom to become frozen snow country. Anna came to came to her sister's palace, with her efforts, the country to rediscover the lost green. 艾伦戴尔王国有着两位公主 艾莎与安娜。艾莎拥有控制冰雪的能力,小时候和安娜玩耍时不小心击中了她,导致不敢靠近安娜,怕再次伤害到亲爱的妹妹。至艾莎成年后,她必须接下统领王国的重任。 艾莎一直守护着她拥有冰雪魔法的秘密,在她的加冕会上,一场争吵使艾莎使出了魔法,让整个王国变成冰封的雪国。安娜为了解除魔法,安娜一行人来到姐姐的宫殿,经过他们的努力,国家重新找回了失落的绿意。

冰雪奇缘中英文剧本 打印版

1 Born of cold and Winter air And mountain rain combining 寒冷的冬天伴随着山雨生出了她 2 This icy force both foul and fair 冰雪的力量危险而又美丽 3 Has a frozen heart worth mining 一颗冰封的心值得我们去挖掘 4 Cut through the heart, Cold and Clear 凿穿冰封之心冰冷又剔透 5 Strike for love And Strike for fear 为了爱不畏恐惧 6 See the beauty Sharp and Sheer 一双善于发现美丽的眼睛 7 Split the ice apart 打破寒冰结境 8 And break the frozen heart 融化冰封之心 9 Hup! Ho! Watch your step! Let it go! 全神贯注!放手去爱! 10 Hup! Ho! Watch your step! Let it go! 全神贯注!放手去爱! 11 Beautiful! Powerful! 美丽!强大! 12 Dangerous! Cold! 危险!寒冷! 13 Ice has a magic Can't be controlled 寒冰的魔力无法被掌控 14 Stronger than one, Stronger than ten 胜过一人胜过十人 15 Stronger than a hundred men! 胜过一百个人! 16 Born of cold and winter air And mountain rain combining 寒冷的冬天伴随着山雨生出了她 17 This icy force both Foul and Fair 冰雪的力量危险而又美丽 18 Has a frozen heart worth mining 一颗冰封的心值得我们去挖掘 19 Cut through the heart, Cold and Clear 凿穿冰封之心冰冷又剔透 20 Strike for love and strike for fear 为了爱不畏恐惧 21 There's beauty and there's Danger here 危险而又美丽 22 Split the ice apart! 打破寒冰结境 23 Beware the frozen heart 小心冰封的心 24 Come on, Sven! 快跟上斯文! 25 Elsa. Psst! 埃尔莎喂! 26 Elsa! 埃尔莎! 27 Wake up. Wake up. Wake up! 醒醒醒醒快醒醒! 28 Anna, go back to sleep. 安娜回去睡觉 29 I just can't. The sky is awake, so I'm awake. 我睡不着天醒着所以我也醒着 30 So, we have to play. 我们得起来玩游戏 31 Go play by yourself. 自己玩去吧 32 Do you want to build a snowman 你想堆雪人吗 33 Come on, come on, come on, come on! 快来快来快来快来! 34 Do the magic! Do the magic! 快用魔法!快用魔法! 35 Ready Uh-huh. 准备好了吗啊哈 36 This is amazing! 真是太神奇啦! 37 Watch this! 看这个! 38 Hi, I'm Olaf and I like warm hugs. 嗨我是雪宝我喜欢热情的拥抱 39 I love you, Olaf! 我爱你雪宝 40 Hang on! 等一下! 41 Catch me! 接住我! 42 Gotcha! 接住啦!

相关文档
最新文档