国际关系词汇(双语对照)
四六级英语词汇汇总——新闻时事篇

四六级英语词汇汇总——新闻时事篇一、政治政治政府机构:government agencies政党:political parties国际关系:international relations政治改革:political reform选举:elections二、经济经济经济发展:economic development国际贸易: international trade金融市场:financial markets经济增长: economic growth经济政策:economic policies三、社会社会教育:education医疗:healthcare就业:employment环保: environmental protection社会福利:social welfare四、文化文化文化交流:cultural exchanges文艺复兴: Renaissance文化遗产:cultural heritage文化价值:cultural values文化多样性:cultural diversity五、科技科技人工智能: artificial intelligence量子计算:quantum computing生物技术:biotechnology太空探索:space exploration网络技术:cyber technology六、自然自然气候变化:climate change环境保护:environmental protection野生动植物:wildlife自然资源:natural resources自然灾害:natural disasters七、国际国际国际组织:international organizations 国际会议:international conferences国际关系:international relations国际旅游:international tourism国际新闻:international news八、娱乐娱乐电影产业:film industry音乐娱乐:music entertainment网络红人:internet celebrities体育赛事:sports events。
外交常用英语词汇

1. Diplomacy 外交2. Ambassador 大使3. Consulate 领事馆4. Embassy 大使馆5. Diplomat 外交官6. Negotiation 谈判7. Summit 峰会8. Treaty 条约9. Protocol 外交礼节10. Alliance 联盟11. Delegation 代表团12. Diplomatic immunity 外交豁免权13. Bilateral 双边的14. Multilateral 多边的15. International 国际的16. Mediation 调解17. Conflict 冲突18. Crisis 危机19. Summit meeting 峰会20. Peace 和平21. War 战争22. Neutrality 中立23. Security 安全24. Sovereignty 主权25. Sanction 制裁26. Embargo 禁运27. Human rights 人权28. Refugee 难民29. Terrorism 恐怖主义30. Nonproliferation 非扩散31. Aid 援助32. Development 发展33. Globalization 全球化34. Economic cooperation 经济合作35. Foreign policy 外交政策36. International relations 国际关系37. Summit conference 峰会38. Diplomatic corps 外交团39. Diplomatic mission 外交使团40. Peacekeeping 维和41. Disarmament 裁军42. Negotiator 谈判代表43. Host country 接待国44. Official visit 正式访问45. Bilateral talks 双边会谈46. Multilateral talks 多边会谈47. Foreign aid 外援48. Peace treaty 和平条约49. Economic sanctions 经济制裁50. Ceasefire 停火51. Diplomatic relations 外交关系52. Foreign minister 外交部长53. Diplomatic pouch 外交邮袋54. National interest 国家利益55. International law 国际法56. Diplomatic mission 外交任务57. Diplomatic corps 外交团体58. Diplomatic protocol 外交礼仪59. Diplomatic bag 外交邮袋60. Diplomatic service 外交事务61. Diplomatic immunity 外交豁免权62. Diplomatic channels 外交渠道63. Diplomatic reception 外交接待64. Diplomatic incident 外交事件65. Diplomatic relations 外交关系66. Diplomatic negotiations 外交谈判67. Diplomatic passport 外交护照68. Diplomatic recognition 外交承认69. Diplomatic status 外交地位70. Diplomatic mission 外交任务71. Diplomatic note 外交函件72. Diplomatic protest 外交抗议73. Diplomatic quarter 外交区74. Diplomatic representative 外交代表75. Diplomatic service 外交事务76. Diplomatic staff 外交人员77. Diplomatic corps 外交团体78. Diplomatic immunity 外交豁免权79. Diplomatic pouch 外交邮袋80. Diplomatic protocol 外交礼仪81. Diplomatic bag 外交邮袋82. Diplomatic service 外交事务83. Diplomatic immunity 外交豁免权84. Diplomatic channels 外交渠道85. Diplomatic reception 外交接待86. Diplomatic incident 外交事件87. Diplomatic relations 外交关系88. Diplomatic negotiations 外交谈判89. Diplomatic passport 外交护照90. Diplomatic recognition 外交承认91. Diplomatic status 外交地位92. Diplomatic mission 外交任务93. Diplomatic note 外交函件94. Diplomatic protest 外交抗议95. Diplomatic quarter 外交区96. Diplomatic representative 外交代表97. Diplomatic service 外交事务98. Diplomatic101. Diplomatic corps 外交团体102. Diplomatic immunity 外交豁免权103. Diplomatic pouch 外交邮袋104. Diplomatic protocol 外交礼仪105. Diplomatic bag 外交邮袋106. Diplomatic service 外交事务107. Diplomatic immunity 外交豁免权108. Diplomatic channels 外交渠道109. Diplomatic reception 外交接待110. Diplomatic incident 外交事件111. Diplomatic relations 外交关系113. Diplomatic passport 外交护照114. Diplomatic recognition 外交承认115. Diplomatic status 外交地位116. Diplomatic mission 外交任务117. Diplomatic note 外交函件118. Diplomatic protest 外交抗议119. Diplomatic quarter 外交区120. Diplomatic representative 外交代表121. Diplomatic service 外交事务122. Diplomatic staff 外交人员123. Diplomatic corps 外交团体124. Diplomatic immunity 外交豁免权125. Diplomatic pouch 外交邮袋126. Diplomatic protocol 外交礼仪127. Diplomatic bag 外交邮袋128. Diplomatic service 外交事务129. Diplomatic immunity 外交豁免权130. Diplomatic channels 外交渠道131. Diplomatic reception 外交接待132. Diplomatic incident 外交事件133. Diplomatic relations 外交关系135. Diplomatic passport 外交护照136. Diplomatic recognition 外交承认137. Diplomatic status 外交地位138. Diplomatic mission 外交任务139. Diplomatic note 外交函件140. Diplomatic protest 外交抗议。
外交词汇

Diplomatic Vocabulary安全考虑:security consideration傲慢行为:arrogant behavior多极化:multipolarity霸权主义:hegemonism强权政治:power politics国家主权:national sovereignty民族资源:national resource边界谈判:boundary negotiation不结盟国家:non-aligned countries采取惩罚行动:take punitive actions采取高姿态:show magnanimity采取协调行动:take concerted steps常驻代表:permanent representative弹性外交:elastic diplomacy低调:low keyed电话协商:telephone negotiations独联体国家:Commonwealth of Independent States (CIS)度假外交:holiday-making diplomacy附庸国:dependency高层次、全方位的对话:high-level and all-directional dialogue公认的国际关系原则:generally-accepted principles of internationalrelations公使馆:legation公正合理的国际政治经济新秩序:a fair and rational new international political and economic order国际商会:International Chamber of Commerce (ICC)国际雇佣者组织:International Organization of Employers (IOE)国际关系的准则:norms governing international relations国际惯例:international common practice国际货币基金会:International Monetary Fund (IMF)国际金融组织:International Finance Corporation (IFC)国际聚焦:international spotlight国家不分大小,应该一律平等:All countries, big or small, should be equal.捍卫国家主权、领土完整和民族尊严:safeguard national sovereignty, territorial integrity and national dignity毫无根据的媒体报导:groundless media reports和平共处五项原则:the Five Principles of Peaceful Coexistence环太平洋地区:Pacific Rim(国际关系等的)缓和:detente [dei'tɑ:nt]抗美援朝战争:War to Resist US Aggression and Aid Korea联络处:liaison office流血冲突:bloody conflict民间外交:people-to-people diplomacy南北对话:South-North dialogue南南合作:South-South cooperation贫穷国家:impoverished nation全方位外交:multi-faceted diplomacy伸张正义、主持公道:adhere to principles and uphold justice 神圣不可侵犯:sacred and inviolable审时度势:size up the situation推翻一个政权:topple a regime外交承认:diplomatic recognition外交纷争:diplomatic dispute外交攻势:diplomatic offensive外交使团:diplomatic mission外交政策的基石:cornerstone of a country's foreign policy万国公法:law of nations维持外交关系:maintain diplomatic relations维护世界和平:safeguard world peace武装冲突:armed conflict西方国家利益:Western interests中美联合公报:Sino-US joint communique总领事馆:consulate general发展中国家:developing country发达国家:developed countryMinistry of Foreign Affairs 外交部Protocol Department 礼宾司Information Department 新闻司diplomatic mission 外交代表机构embassy 大使馆consulate 领事馆announcement 公告, 通告letter of credence, credentials 国书mutual recognition 互相承认establishment of diplomatic relations 建立外交关系letter of introduction 介绍书during one's absence 离任期间diplomatic practice 外交惯例diplomatic immunities 外交豁免diplomatic privileges 外交特权diplomatic channels 外交途径letter of appointment 委任书certificate of appointment 委任证书letter of recall 召回公文note 照会verbal note 普通照会circular note 通知照会formal note 正式照会normalization 正常化be appointed ambassador to ... 被任命为驻…大使to express regret 表示遗憾to sever diplomatic relations 断绝外交关系to resume charge of the office, to return to one's post 返任to proceed to take up one's post 赴任to present one's credentials 递交国书to exchange ambassadors 互派大使to resume diplomatic relations 恢复外交关系to establish diplomatic relations at ambassadorial level 建立大使级外交关系to establish consular relations 建立领事关系to assume one's post 就任to take exception to; to object to 提出异议to upgrade diplomatic relations 外交关系升格to make representations to, to take up a (the) matter with 向…交涉to lodge a protest with 向…提出抗议to request the consent of... 征求…的同意to suspend diplomatic relations 中断外交关系tea party 茶会counselor 参赞first secretary 一等秘书second secretary 二等秘书third secretary 三等秘书attaché, 随员commercial secretary 商务参赞cultural secretary 文化参赞commercial attaché, 商务专员cultural attaché, 文化专员military attaché, 武官naval attaché, 海军武官air attaché, 空军武官special envoy 特使memorandum 备忘录an atmosphere of cordiality and friendship 诚挚友好的气氛reciprocal banquet 答谢宴会delegation 代表团head of the delegation, leader of the delegation 团长deputy head of the delegation, deputy leader of the delegation 副团长member of the delegation 代表团成员memorial speech 悼词to develop the relations of friendship and cooperation 发展友好合作关系prosperity and strength 繁荣富强friendly visit, goodwill visit 友好访问informal visit 非正式访问official visit 正式访问private visit 私人访问state visit 国事访问questions of common interest; question of common concern 共同关心的问题state banquet 国宴message of greeting, message of congratulation 贺电speech of welcome 欢迎词welcoming banquet 欢迎宴会cocktail party 鸡尾酒会good health and a long life 健康长寿profound condolence 深切哀悼cordial hospitality 盛情接待the two sides, the two parties 双方luncheon 午宴message of condolence 唁电reception 招待会toast 祝酒词memorial meeting 追悼会to convey one’s sympathy 表示慰问to meet with 会见to review the guard of honour 检阅仪仗队to exchange views 交换意见to receive 接见to be shocked to learn of 惊悉be of the opinion, to hold, to consider, to maintain 认为to propose a toast to... 提议为…干杯on the happy occasion of 欣逢on learning with great joy 欣悉to give a banquet in honour of... 宴请…on invitation, upon invitation 应邀at the invitation of... 应…邀请in the company of..., accompanied by... 在…陪同下to express one’s sincere congratulations and best wishes 致以衷心的祝贺和最好的愿望to wish prosperity to a country and well-being to its people 祝(某国)国家繁荣人民幸福to take note of... 注意到His (Her, Your) Majesty 陛下His (Her, Your) Royal Highness 殿下His (Her, Your) Excellency 阁下His Excellency Mr. President and Mme... …总统先生阁下和夫人。
外交及国际时事政治热点词汇

外交及国际政治时事热点词汇abogar por 主张acuerdo 协定administración 政府alianza 联盟amenaza recíproca 相互威胁aprender las lecciones de la historia 以史为鉴armamento 军火asunto interno内政auto control 自我克制bando independentista 台湾分裂势力batalla 战役buena vecindad 睦邻buena vecindad y amistad 睦邻友好caracterizarse por 以。
为特点Carta de la ONU 联合国宪章chantaje nuclear 核讹诈cinco principios de coexistencia pacífica 和平共处五项原则coexistencia pacífica 和平相处comunidad internacional 国际社会conceder importancia a 重视concerniente a 有关的condenar 谴责conferencia会议conflicto 冲突conflicto regional 地区冲突consenso 共识convenio 协议declaración 宣言definido 明确的dependencia recíproca 相互依存derechos humanos 人权derivado 来源于descartar 排除diálogo对话diplomacia 外交disputa 争端distensión 缓和economía 经济体economía abierta 开放式经济economía mercantil 市场经济eje 轴心en gran medida 很大程度上en términos generales 从总体上看enérgicamente 坚决enfrentamiento 对抗equilibrio 平衡equilibrio de fuerzas 力量平衡erradicar 根除escalada del conflicto 冲突升级esforzarse por 努力estabilidad 稳定estado soberano主权国家estrategia 战略estrategia fundamental 基本战略expansión 扩展foco de tensión 焦点globalización 全球化grupo 集团guerra 战争guerra fría 冷战guerra santa 圣战hegemonismo 霸权主义inflación 通货膨胀integración 一体化integración política y económica 政治和经济一体化integridad territorial 领土完整intervención 干涉intervenir 干涉intransigencia态度强硬ley internacional 国际法libre comercio 自由贸易libro blanco 白皮书liga 同盟litigio 纠纷litigio internacional 国际纠纷mal 邪恶mercado mundial 世界市场militarismo japones日本军国主义monopolio internacional 国际垄断multipolarización 多极化negociación secreta 秘密谈判neocolonialismo 新殖民主义nuevo orden político-económico internacional 国际政治经济新秩序objetivo prioritario 优先目标OMC 世贸组织ONU 联合国oponerse 反对organismo internacional 国际组织organización internacional 国际组织país desarrollado 发达国家país en vías de desarrollo 发展中国家país industrializado 工业化国家país neutral 中立国país nuclear 核国家partido nacionalista 国民党pauperización relativa相对贫困pendiente有待解决的,悬而未决的perjuicio 损害persistir 坚持política exterior 外交posición 立场postulado 主张postura 态度,立场potencia 大国primordial 重要的problema 问题problema internacional relevante 重大国际问题prosperidad繁荣protocolo-carta 议定书recesión económica 经济衰退recurrir a 诉诸reflexionar 反省refugiado 难民relaciones de socio 伙伴关系relaciones económicas internacionales 国际经济关系relaciones este-oeste 东西关系relaciones exteriores外交关系rendir homenaje-cultos 参拜resolver pacíficamente 以和平方式解决responder a 符合revolución革命salvaguardar 维护sanción económica 经济制裁sistema de relaciones internacionales 国际关系体系soberanía 主权soberanía nacional 国家主权tendencia 趋势tomar parte activa en 积极参与tráfico de droga 毒品贩运tratado 条约un país, dos sistemas 一国两制unificación pacífica 和平统一Unión Europea 欧盟Viejo Continente 欧洲大陆viejo orden económico 旧经济秩序aborto 堕胎abuso de drogas 嗜用毒品abuso de niños虐待儿童acoso sexual 性骚扰agente tóxico 毒剂alfabetización 读写能力ántrax 炭疽病apostar/jugar 赌博apoyar 支持arma nuclear 核武器armas biológicas 生物武器armas de destrucción masiva 大规模毁灭性武器armas químicas 化学武器asamblea 集会asistencia pública福利asociación 联盟,协会bacteria 细菌biodegradable能进行生物降解的bioterrorismo 生物恐怖主义bomba atómica 原子弹cadena alimenticia 食物链calentamiento global 全球气候变暧cámara de representantes 众议院célula solar太阳能电池censura检查,审查ciberdelito 网络犯罪clonación 克隆combustible fósil 化石燃料comunismo 共产主义comunista 共产主义者consejo 会议,委员会conservador/a保守党人consumir drogas 服用毒品consumo消费contaminación 污染contaminación de aire 空气污染contaminación del agua 水污染control de armas de fuego 枪械控制crisis energética能源危机declararse en huelga/huelga 罢工defensa contra misiles 导弹防御deforestación 砍伐森林democracia 民主demócrata 民主党人democrático 民主的derechos civiles人权desarme nuclear 裁减核军备desechos fabriles tóxicos 毒性废料desechos radioactivos 放射性废料desigualdad不平等dictador 独裁者dictadura 专制disminución de las armas 裁减军备drogadicción 毒瘾drogadicto/a吸毒成瘾者drogas 毒品economía 经济ecosistema 生态系统efecto invernadero 温室效应elegir,elecciones 选举energía 能energía del viento 风能energía geotérmica 地热能energía nuclear 核能energía solar 太阳能energía térmica 热能estado 国家eutanasia 安乐死éxtasis 摇头丸feminismo 女权主义feminista 女权主义者feto 胎儿fuente de energía 能源gobernar 统治gobierno 政府golpe de estado 政变guerra 战争homosexual 同性恋者homosexualidad 同性恋ideología 思想incinerador 焚化inflación通货膨胀injusto 不公正的jefe de estado 国家元首legislación 立法lesbiana 同性恋女子lesbianismo 女性同性恋liberal 自由党的líder 领袖lluvia ácida 酸雨malgasto de energía 能源废料manifestación 示威manifestación antinuclear 反核示威marihuana大麻medio ambiente/entorno 环境ministro部长monarquía 君主政体moralidad 道德motín 反叛,暴乱necesidades de energía 能源需求opinión racialmente determinada 歧视性种族评判oprimir 镇压ozono 臭氧paises subdesarrollados不发达国家parlamento 议会partido político 政党paz 和平pena de muerte 死刑personas sin hogar 无家可归者petróleo 汽油poder 权势poder político 政权política 政策político 政治家pornografía 黄色制品preservación 保护presidente 总统princesa 公主príncipe 王子prostitución 卖淫protestar,protesta 抗议racismo 种族主义radiación 辐射reciclable可再生的reciclar 再生recursos naturales 天然资源reforma de asistencia pública 福利改革reformar/reforma 改革reina 女王representante elegido 被选举的代表república 共和国revolución 革命rey 国王riesgo 冒险sanciones 制裁secuestrar 绑架seguridad aérea机场安全senado 参议院sindicato 工会socialismo 社会主义socialista 社会主义者sostenimiento de los niños 援助儿童suicidio 自杀suicidio médicamente asistido 医生协助的自杀Tercer Mundo 第三世界terraplén de desperdicios 垃圾镇埋地terrorismo 恐怖主义terrorista 恐怖主义者tolerancia cero 零忍耐toxina 毒素traficante de drogas 毒品贩traición 叛国罪transmitir 传递,传染unilateral 单方面的violencia doméstica 家庭暴力violencia en el trabajo工作场所暴力votar,voto投票crisis 危机crisis agrícola 农业危机crisis alimentaria 粮食危机crisis bursátil 证券市场危机crisis cíclica 周期性危机crisis comercial 商业危机crisis crediticia 信用危机crisis de convertibilidad 兑换危机crisis de crédito 信用危机crisis de energía 能源危机crisis de liquidez 清偿危机crisis de negocios 商业危机crisis de producción 生产危机crisis de superproducción 生产过剩危机crisis de ventas 销售危机crisis de viviendas 住房危机crisis del carbón 煤炭危机crisis del dólar 美元危机crisis del oro 黄金危机crisis del petróleo 石油危机crisis económica 经济危机crisis financiera 金融危机crisis financiera internacional 国际金融危机crisis fiscal 财政危机crisis ministerial 内阁危机crisis monetaria 货币危机crisis política 政治危机。
外交常用英语词汇

外交常用英语词汇:Ministry of Foreign Affairs 外交部Protocol Department 礼宾司Information Department 新闻司diplomatic mission 外交代表机构emba ssy 大使馆legation 公使馆consulate-general 总领事馆consulate 领事馆office of the chargé d''affaires, 代办处military attaché‘'s office, 武官处commercial counsellor''s office 商务处press section, in formation service 新闻处liaison office 联络处diplomat 外交家,外交官diplomatic rank 外交官衔diplomatic representative 外交代表members of the administrative and technical staff 行政技术人员a mba ssador 大使a mba ssador extraordinary and plenipotentiary 特命全权大使nuncio 教廷大使internuncio 教廷公使counsellor withthe rank of minister, minister-counsellor 公使衔参赞chargé d''affaires, 代办chargé d''affasiread interim, 临时代办counsellor 参赞first secretary 一等秘书second secretary 二等秘书third secretary 三等秘书attaché,随员commercial secretary 商务参赞cultural secretary 文化参赞commercial attaché,商务专员cultural attaché,文化专员military attaché,武官naval attaché,海军武官air attaché,空军武官consul-general 总领事consul 领事doyen of the diplomatic corps, dean of the diplomatic corps 外交使团团长roving ambassador 巡回大使ambassador-at-large 无任所大使special envoy 特使accredited to … 向…派遣的英语词汇英汉对照→外交→外交机构Ministry of Foreign Affairs外交部Protocol Department礼宾司Information Department新闻司diplomatic mission外交代表机构embassy大使馆legation公使馆consulate-general总领事馆consulate领事馆office of the chargé d'affaires代办处military attaché's office武官处commercial counsellor's office商务处press section, in formation service新闻处liaison office联络处英语词汇英汉对照-外交事务0本文作者:beidanci 发布于:2010-1-23 分类:行业英语词汇点击:foreign affairs外交memorandum, aidememoire备忘录persona non-grat不受欢迎的人de jure recognition法律承认commnique公报announcement公告, 通告letter of credence, credentials国书mutual recognition互相承认establishment of diplomatic relations建立外交关系letter of introduction介绍书during one's absence离任期间identification card身份证statement声明de facto recognition事实上承认persona grata受欢迎的人diplomatic practice外交惯例diplomatic immunities外交豁免diplomatic privileges外交特权diplomatic channels外交途径diplomatic courier外交信使diplomatic bag, diplomatic pouch外交邮袋letter of appointment委任书certificate of appointment委任证书exequatur许可证书declaration, manifesto宣扬letter of recall召回公文note照会verbal note普通照会circular note通知照会formal note正式照会normalization正常化be appointed ambassador to ...被任命为驻…大使to express regret表示遗憾to sever diplomatic relations断绝外交关系to resume charge of the office, to return to one's post返任to proceed to take up one's post赴任to present one's credentials递交国书to exchange ambassadors互派大使to resume diplomatic relations恢复外交关系to establish diplomatic relations at ambassadorial level建立大使级外交关系to establish consular relations建立领事关系to assume one's post就任to take exception to; to object to提出异议to upgrade diplomatic relations外交关系升格to make representations to, to take up a (the) matter with向…交涉to lodge a protest with向…提出抗议to request the consent of...征求…的同意to suspend diplomatic relations中断外交关系本文出自: 我爱背单词, 原文地址:/post/article_6521.html外交机构及官员职位英汉对照时间:2009-02-13 10:48来源:口译网作者:口译网点击:5077次Ministry of Foreign Affairs 外交部Protocol Department 礼宾司Information Department 新闻司diplomatic mission 外交代表机构embassy 大使馆legation 公使馆consulate-general 总领事馆consulate 领事馆office of the chargeéd'affaires, 代办处military attaché's office, 武官处commercial counsellor's office 商务处press section, in formation service 新闻处liaison office 联络处diplomat 外交家, 外交官diplomatic rank 外交官衔diplomatic representative 外交代表members of the administrative and technical staff 行政技术人员ambassador 大使ambassador extraordinary and plenipotentiary 特命全权大使nuncio 教廷大使internuncio 教廷公使counsellor withthe rank of minister, minister-counsellor 公使衔参赞chargéd'affaires, 代办chargéd'affasiread interim, 临时代办counsellor 参赞first secretary 一等秘书second secretary 二等秘书third secretary 三等秘书attaché, 随员commercial secretary 商务参赞cultural secretary 文化参赞commercial attaché, 商务专员cultural attaché, 文化专员military attaché, 武官naval attaché, 海军武官air attaché, 空军武官consul-general 总领事consul 领事doyen of the diplomatic corps, dean of the diplomatic corps 外交使团团长roving ambassador 巡回大使ambassador-at-large 无任所大使special envoy 特使accredited to ... 向…派遣的foreign affairs 外交memorandum, aidememoire 备忘录persona non-grat 不受欢迎的人de jure recognition 法律承认commnique 公报announcement 公告, 通告letter of credence, credentials 国书mutual recognition 互相承认establishment of diplomatic relations 建立外交关系letter of introduction 介绍书during one's absence 离任期间identification card 身份证statement 声明de facto recognition 事实上承认persona grata 受欢迎的人diplomatic practice 外交惯例diplomatic immunities 外交豁免diplomatic privileges 外交特权diplomatic channels 外交途径diplomatic courier 外交信使diplomatic bag, diplomatic pouch 外交邮袋letter of appointment 委任书certificate of appointment 委任证书exequatur 许可证书declaration, manifesto 宣扬letter of recall 召回公文note 照会verbal note 普通照会circular note 通知照会formal note 正式照会normalization 正常化be appointed ambassador to ... 被任命为驻…大使to express regret 表示遗憾to sever diplomatic relations 断绝外交关系to resume charge of the office, to return to one's post 返任to proceed to take up one's post 赴任to present one's credentials 递交国书to exchange ambassadors 互派大使to resume diplomatic relations 恢复外交关系to establish diplomatic relations at ambassadorial level 建立大使级外交关系to establish consular relations 建立领事关系to assume one's post 就任to take exception to; to object to 提出异议to upgrade diplomatic relations 外交关系升格to make representations to, to take up a (the) matter with 向…交涉to lodge a protest with 向…提出抗议to request the consent of... 征求…的同意to suspend diplomatic relations 中断外交关系tea party 茶会an atmosphere of cordiality and friendship 诚挚友好的气氛reciprocal banquet 答谢宴会delegation 代表团head of the delegation, leader of the delegation 团长deputy head of the delegation, deputy leader of the delegation 副团长member of the delegation 代表团成员memorial speech 悼词to develop the relations offriendship and cooperation 发展友好合作关系prosperity and strength 繁荣富强visit 访问friendly visit, goodwill visit 友好访问informal visit 非正式访问official visit 正式访问private visit 私人访问state visit 国事访问obituary 讣告questions of common interest;question of common concern 共同关心的问题state banquet 国宴message of greeting, message of congratulation 贺电speech of welcome 欢迎词welcoming banquet 欢迎宴会cocktail party 鸡尾酒会good health and a long life 健康长寿profound condolence 深切哀悼cordial hospitality 盛情接待the two sides, the two parties 双方luncheon 午宴message of condolence 唁电reception 招待会toast 祝酒词memorial meeting 追悼会to convey one's sympathy 表示慰问to meet with 会见to review the guard of honour 检阅仪仗队to exchange views 交换意见to receive 接见to be shocked to learn of 惊悉be of the opinion, to hold, to consider, to maintain 认为to propose a toast to... 提议为…干杯on the happy occasion of 欣逢on learning with great joy 欣悉to give a banquet in honour of... 宴请…on invitation, upon invitation 应邀at the invitation of... 应…邀请in the company of..., accompanied by... 在…陪同下to express one's sincere congratulations and best wishes 致以衷心的祝贺和最好的愿望to wish prosperity to a country and well-being to its people 祝(某国)国家繁荣人民幸福to take note of... 注意到fHis (Her, Your) Majesty 陛下His (Her, Your) Royal Highness 殿下His (Her, Your) Excellency 阁下His excellency Mr. President and Mme... …总统先生阁下和夫人(Mme:Madam的缩写)原文链接:/vocab/455.html外交词汇,英语时政词汇,国际形势和国际关系口译词汇中英文对照关键词:英语时政词汇,外交英语词汇,中英文对照来源:上海外教网| 发布日期:2008-01-11 15:27安全考虑:security consideration傲慢行为:arrogant behavior多极化:multipolarity霸权主义:hegemonism强权政治:power politics国家主权:national sovereignty民族资源:national resource边界谈判:boundary negotiation不结盟国家:non-aligned countries采取惩罚行动:take punitive actions采取高姿态:show magnanimity采取协调行动:take concerted steps常驻代表:permanent representative弹性外交:elastic diplomacy邓小平外交思想:Deng Xiaoping's diplomatic thoughts低调:low keyed电话协商:telephone negotiations独联体国家:Commonwealth of Independent States (CIS)度假外交:holiday-making diplomacy附庸国:dependency高层次、全方位的对话:high-level and all-directional dialogue公认的国际关系原则:generally-accepted principles of international relations 公使馆:legation公正合理的国际政治经济新秩序:a fair and rational new international political and economic order国际商会:International Chamber of Commerce (ICC)国际雇佣者组织:International Organization of Employers (IOE)国际关系的准则:norms governing international relations国际惯例:international common practice国际货币基金会:International Monetary Fund (IMF)国际金融组织:International Finance Corporation (IFC)国际聚焦:international spotlight国家不分大小,应该一律平等:All countries, big or small, should be equal. 捍卫国家主权、领土完整和民族尊严:safeguard national sovereignty, territorial integrity and national dignity毫无根据的媒体报导:groundless media reports和平共处五项原则: the Five Principles of Peaceful Coexistence环太平洋地区:Pacific Rim缓和:detente抗美援朝战争:War to Resist US Aggression and Aid Korea联络处:liaison office领土管辖权:territorial jurisdiction领土毗连:territorial contiguity流血冲突:bloody conflict民间外交:people-to-people diplomacy南北对话:South-North dialogue以下为常见英语外交词汇以中英文对照的形式列出:南南合作:South-South cooperation贫穷国家:impoverished nation全方位外交:multi-faceted diplomacy伸张正义、主持公道:adhere to principles and uphold justice神圣不可侵犯:sacred and inviolable审时度势:size up the situation推翻一个政权:topple a regime外交承认:diplomatic recognition外交纷争:diplomatic dispute外交攻势:diplomatic offensive外交使团:diplomatic mission外交政策的基石:cornerstone of a country's foreign policy万国公法:law of nations维持外交关系:maintain diplomatic relations维护世界和平:safeguard world peace武装冲突:armed conflict西方国家利益:Western interests中美联合公报:Sino-US joint communique总领事馆:consulate general发展中国家:developing country发达国家:developed country中美外交关系专题词汇归纳(中英文对照)本文来源于:/qwyy/word/201101/7473.html state visit 国事访问Sino-US ties/China-US relations 中美关系bilateral tie 双边关系bilateral cooperation 双边合作direct contact 直接接触joint statement 联合声明in the spirit of the joint statement 本着联合声明的精神China-US joint communique 中美联合公报top leaders 最高领导人national interests 国家利益core interests 核心利益common interests of the two countries 两国共同利益personality of the individual leaders 领导人的个人魅力frequent meetings 频繁会晤"conflict-dominant" relationship “冲突主导”的关系start a new era in US-China relations 开创中美关系的新时代the normalization of US-China relations 中美关系正常化permanent consultative institutions 永久磋商机制constructive strategic partnership 建设性战略伙伴关系overall strategic partnership 全面战略伙伴关系rapprochement 恢复邦交Ping Pong diplomacy 乒乓外交high-level cooperation 高层协作Strategic and Economic Dialogue 战略经济对话establish diplomatic ties 建立邦交highly confidential visit 秘密访问zero-sum game 零和博弈mutual trust 相互信任common prosperity 共同繁荣peaceful coexistence 和平共处the situation on the Korean Peninsula 朝鲜半岛局势resumption of Six-Party Talks 重启六方会谈high-level visit 高层访问maintain a low profile 保持低姿态China will never seek hegemony. 中国永远不会称霸。
新闻常见词汇

新闻常见词汇(总15页)--本页仅作为文档封面,使用时请直接删除即可----内页可以根据需求调整合适字体及大小--新闻常见词汇打*的请重点掌握1. 国际关系常见国家及地区名称*Afghanistan 阿富汗Kabul 喀布尔(阿富汗首都)*Pakistan巴基斯坦Palestine巴勒斯坦*Democratic People’s Republic of Korea (North Korean) 朝鲜Pyongyang平壤Philippines菲律宾Seoul首尔Lebanon黎巴嫩Maldives马尔代夫Nepal尼泊尔*Iraq伊拉克*Iran伊朗*Israel以色列Jordan约旦Congo刚果Ghana加纳Uganda乌干达*Haiti海地Venezuela委内瑞拉Antarctica南极洲Arctic Ocean北极洲Capitol Hill国会山(美国国会所在地)Jerusalem耶路撒冷Pacific Rim环太平洋地区Pentagon五角大楼常见国际组织机构名称United Nations Food and Agriculture Organization 联合国粮食农业组织*Security Council 联合国安理会Economic and Social Council 经济与社会理事会United Nation Children’s Fund 联合国儿童基金组织United Nations Development Program 联合国开发计划处International Atomic Energy Agency 国际原子能组织ITU=International Telecommunications Union 国际电信同盟UNIDO=United Nations Industrial Development Organization 联合国工业开发组织 IBRD=International Bank for Reconstruction and Development 国际复兴与开发银行 *IOC=International Olympic Committee 国际奥林匹克委员会(=CIO) *IMF=International Monetary Fund 国际货币基金组织GATT=General Agreement on Tariffs and Trade 关贸总协定*G-7 summit七国首脑会议*Red Cross红十字会常见巴以冲突问题新闻词汇Jewish settler 犹太定居者*assassination 暗杀*cease-fire 停火Gaza Strip 加沙地带*conflict 冲突*withdrawal 撤退(缩) Palestine Liberation Organization 巴勒斯坦解放组织 Fatah 法塔赫(巴解组织最大的一支游击队)West Bank 约旦河西岸Oslo agreement 奥斯陆协定evacuate 疏散Likud party 利库德集团*Middle East 中东targeted elimination 定点清除unilateral action 单边行动国际关系*ambassador大使ambassadress女大使permanent Member常任理事国*diplomat外交人员*embassy大使馆*accord协议*charter宪章memorandum备忘录*protest抗议书*treaty条约a courtesy call礼节性访问a focal point焦点a viable proposal一项可靠的建议bilateralism双边的/互惠主义*adversary对手,敌手*nuclear club核俱乐部(指有核武器的国家)*refugee camp难民营政治活动*Communist Party共产党*Conservative Party保守党*Labor Party工党*Liberal Party自由党Radical Party激进党*Republican Party共和党 Ruling party执政党*extremist极端分子humanitarian人道主义者*racism种族主义Assembly议会*Cabinet内阁*commission委员会*Congress国会*Council委员会*Department部、院*Foreign Ministry外交部*parliament 议会regime政权*Senate参议院chief justice首席法院inaugural address就职演说 *premier总理*prime minister首相*secretary of state国务卿*absence缺席、不在*abstain弃权*ballot无记名投票*election选举*forum论坛2. 灾难新闻交通事故aground搁浅*rescue official 援救人员 capsize (特指船)倾覆death toll 死亡人数*collide(车、船等)猛撞 *crash碰撞、坠落derail火车出轨*fragment碎片life vest救生背心raft救生筏*rescue营救、援救wreck(船只等)失事、失事的船地震等natural calamity 自然灾害*earthquake 地震fatality 不幸,灾祸,天命*plague 瘟疫,麻烦,苦恼,灾祸 doom 厄运,毁灭,死亡 *after shock 余震derris碎片、瓦砾堆、废墟 *earthquake belt地震带*landslide塌方、滑坡、山崩 *mudslide 泥石流tsunami 海啸火灾、风灾、水灾、旱灾 volcano eruption 火山爆发 *flood 洪水crest洪峰*dam大坝deluge洪水、大雨、暴雨 *drown淹死gale狂风*hurricane飓风*typhoon台风*drought 干旱depredate 掠夺,毁坏*snowstorm 暴风雪*humanitarian 人道主义者 afflicted district 受灾地区 *sandstorm 沙尘暴tornado 龙卷风3. 犯罪新闻常用犯罪、法律类新闻词汇agitate煽动、捣乱*assassinate暗杀*blackmail敲诈、勒索*bombing爆炸*mob暴徒*slaughter屠杀*smuggle私运、偷带、走私verdict (律)(陪审团的)裁决,判决 *guilty 犯罪的,有罪的jurisdiction 权限appeal 上诉*penalty 处罚,罚款accusation 谴责,(律)指控4. 财经新闻depreciation 贬值devaluation (货币)贬值budget 预算amortize 分期清偿launch 投放市场brand 商标,牌子debenture 债券deflate 紧缩(通货)depression 萧条,不景气bankroll 资金arbitrage 套汇antitrust 反托拉斯的,反垄断的常见财经证券新闻词汇DOW: Dow Jones industrial average (DJIA) 道琼斯工业指数Tokyo’s Nikkei average 东京日经平均指数a bull market 牛市bonus share 红股The standard and Poor’s 500 标准普尔500指数NYSE, New York Stock Exchange 纽约证券交易所NASDAQ: National Association of Securities *Deal Automated Quotations 纳斯达克指数 Hang Seng Index香港恒生指数nosedive(价格等)暴跌*a bear market 熊市blue chip 绩优股inscribed shares 记名式股票discount贴现5. 民生调查环境用语air quality monitoring system 空气质量监测系统thermal pollution 热污染*tropical island effect 热岛效应*acid rain 酸雨desertification (土壤)荒漠化,沙漠化soil erosion 水土流失*acid rain酸雨*atmosphere大气*carbon dioxide二氧化碳*conservation保护区*EI Nino厄尔尼诺现象*green-house effect温室效应*nuclear radiation核辐射*ozone layer臭氧层*solar energy太阳能*sustainable development可持续发展*waste废物、废料*ecological balance生态平衡*extinction绝种habitat栖息地、住处poacher偷猎者健康卫生用语*life-span 寿命mortality 死亡率*chronic 慢性的non-infection 非传染avian influenza 禽流感taint 感染venom 毒;毒物*toxin 毒素noxious 有害的placebo 安慰剂immunize 使免疫fungus 真菌*remedy 药物,治疗法sanitary (有关)卫生的,(保持)清洁的,清洁卫生的*HIV (human immunodeficiency virus) 人体免疫缺损病毒,艾滋病病毒 *after effect后遗症*allergy过敏症coma昏迷*complication并发症dehydration脱水euthanasia安乐死infect传染inflammation发炎malnutrition营养不良obesity肥胖症*wound伤、伤口*addict上瘾的人*addiction吸毒成瘾教育用词curriculum 课程*academy (高等) 专科院校,研究院,学会,学术团体,学院 *semester 学期guest professor 客座教授*statistics 统计学*president 校长ethics 伦理学plagiarism 剽窃,剽窃物*assistant助教*lecture讲师*associate professor副教授*post graduate研究生*scholarship奖学金illiteracy文盲*bachelor学士dean系主任*faculty全体教学人员6. 能源、交通用词van 有篷货车trolley 电车,(电车)滚轮,手推车shuttle 往返汽车(列车、飞机),航天飞机 unleaded 无铅的*nuclear 原子能的*petroleum 石油lorry 铁路货车vehicular 车的,用车辆运载的*commuter 通勤者,经常往返者*solar energy 太阳能heat energy 热能7. 恐怖主义*explode 爆炸 explosion 爆炸*sponsor terrorism 赞助恐怖主义*body bomb 人体炸弹*suicide attacks 自杀性袭击sympathizers of AI Qaeda 基地组织的支持者 *hostage 人质*terrorism’s financer 恐怖主义资助者 casualty 伤亡*terrorist suspects 恐怖主义嫌疑犯*abduct 绑架loot 抢劫ransom 敲诈,勒索反恐常用词汇the bomb squad防爆小组Britain’s 2000 Terrorism Act 英国《2000年反恐怖主义法案》bulletproof 防弹的convoy 护航8. 政治新闻consulate 领事,领事馆*ally 同盟cabinet <美>内阁*demonstration 游行示威removal 免职*protest 抗议dignitary 高官chancellor 长官,大臣poll 投票选举,民意测验*rally 集会*rebel 造反,反叛suffrage 投票,选举权,参政权stump 在(某地)做政治巡回演说caucus (政党的)领导人秘密会议,核心小组会议 bureaucracy 官僚作风,官僚机构despotism 专制containment 围堵政策,牵制政策impeach <主美>弹劾,怀疑prerogative 特权anarchism 无政府主义*summitry 高峰会*campaign 竞选运动bicameral 两院制的,有两个议院的hegemony 霸权enfranchise 给予选举权,给予自治权propaganda 宣传multi-party elections 多党选举9. 科技新闻网络科技新闻用词*online service在线服务*searching engine 搜索引擎*digital divide 数字鸿沟*Internet-based 以网络为基础的*e-commerce 电子商务*SPAM messages 垃圾电子邮件cyber phobia 计算机恐惧症online transaction 网上交易BBS 电子布告栏系统 *browser 浏览器choreographer 舞蹈指导*Broadway 百老汇baroque 巴洛克时期艺术和建筑风格telecopter 空中电视台tent pole movie 大片*Hollywood 好莱坞*film fans 影迷premiere 初次公演,初演主角pop chart 流行榜*box office 票房Soap Opera 肥皂剧*signature 签名show tour 巡演10. 体育新闻体育组织名称*FIFA=Federation Internationale de Football Association,国际足球联盟*IOC=International Olympic Committee 国际奥林匹克委员会(=CIO)International Amateur Athletics Federation 国际运动员协会比赛有关用词tournament 锦标赛,联赛*final 决赛*riot 球场骚动round-robin 循环赛*world record 世界纪录Master’s Champion 大师赛*count out 数十:从一秒数到十秒,在此期间被击倒的拳手必须站起来,不然便被宣布失败 Grand Prix 国际汽车大奖赛cheerleader 啦啦队队长elimination match, knock-out 淘汰赛*grouping 分组*ranking 排名*Championship 冠军赛Formula One 一级方程式赛车体育用词*stadium 露天大型运动场judo<日> 柔道j avelin throwing 标枪*billiards 台球,桌球Karate 空手道*grand slam(棒球) 大满贯*hockey 曲棍球discus 铁饼,掷铁饼*rugby 橄榄球archery 剑术*Olympic Games 奥林匹克运动会 aerobics 有氧运动*soccer 英式足球taekwondo 跆拳道smash 扣球11. 工农业工业*cargo货物*crude oil原油*engine发动机*fossil fuel矿物燃料*fossil oil石油*gasoline汽油*handicraft手工业*mining采矿*petroleum石油*refinery炼油厂*robot机器人*textile纺织品农、林、牧、副、渔*aquiculture水产养殖*breed繁殖、生育、饲养chemical fertilizer化学肥料cross-breeding杂交*dairy farm奶牛场fibre纤维irrigation灌溉*livestock牲畜photosynthesis光合作用*raise饲养12. 社会、家庭*adult成年人*ancestor祖先*community团体、同一地区的全体居民 *descendant后代*divorce离婚*gay同性恋者*generation gap代沟*homosexual同性恋的*illegitimacy 非法、私生lesbian女同性恋者。
外交词汇解读大全
外交词汇解读大全一、基本外交词汇1. 建交(set up diplomatic relations):指两个国家正式建立外交关系。
2. 断交(break off diplomatic relations):指两个国家中断外交关系。
3. 复交(resume diplomatic relations):指两个国家重新建立外交关系。
4. 派往国(host country):指接待他国家的外交代表的国家。
5. 驻在国(country of residence):指外国外交代表驻留的国家。
6. 外交代表(diplomatic representative):指被派遣或接受国派遣到另一国从事外交活动的人员。
7. 等级对等原则(principle of reciprocity):指在国际外交事务中,各国给予对方的外交待遇不应低于己方给予己方的外交待遇。
8. 尊重主权和平等互利原则(principle of respect for sovereignty and equality in international relations):指在国际外交事务中,各国应相互尊重主权,平等相待,不干涉内政,通过和平方式解决国际争端。
二、国际组织相关词汇9. 联合国(United Nations,简称UN):全球性的国际组织,旨在维护国际和平与安全,促进各国之间的经济、社会和文化进步。
10. 世界贸易组织(World Trade Organization,简称WTO):全球性的经济贸易组织,负责制定国际贸易规则和进行贸易谈判。
11. 国际货币基金组织(International Monetary Fund,简称IMF):国际金融组织,负责监督会员国的汇率稳定和国际储备的平衡。
12. 世界银行(World Bank):国际金融组织,旨在通过向发展中国家提供贷款和技术援助,帮助其经济发展和减少贫困。
三、国际关系相关词汇13. 外交政策(foreign policy):国家为实现其对外目标而制定的总体战略和政策。
外交及国际关系日语词汇
大使館(たいしかん)総領事館(そうりょうじかん)通商代表部(つうしょうだいひょうぶ)通商代表处外交使節(がいこうしせつ)臨時代理大使(りんじだいりたいし)一等書記官(いっとうしょきかん)一秘陸軍武官(りくぐんぶかん)外交官補(がいこうかんほ)随员スタッフメンバー(staff member)工作人员外交団(がいこうだん)中国駐在日本国大使館特使(とくし)国交関係(こっこうかんけい)外交关系青書(せいしょ)蓝皮书白書(はくしょ)白皮书好ましい人物受欢迎的人;好ましくない人物不受欢迎的人国交樹立(じゅりつ)建立外交(关系)国交断絶(だんぜつ)断绝外交(关系)公約(こうやく)コミュニケ(communique)公报声明;共同コミュニケ联合公报公表(こうひょう)公布、発表協定(きょうてい)取り決め(とりきめ)商定缔结条約(じょうやく)国書(こくしょ)親書(しんしょ)亲笔信付属書(ふぞくしょ)附件口上書(こうじょうしょ)谈判纪录書簡(しょかん)信函覚え書き(おぼえがき)备忘录交渉再開(こうしょうさいかい)重开谈判自然承認(しぜんしょうにん)自然生效紳士協定(しんしきょうてい)君子协定公式訪問(こうしきほうもん)正式访问礼砲(れいほう)礼炮迎賓館(げいひんかん)レッドカーペットred carpet红地毯晩餐会(ばんさんかい)晚宴レセプション招待会、歓迎会文芸の夕べ(ぶんげいのゆうべ)文艺晚会カクテルパーティーcocktail party鸡尾酒会祝辞(しゅくじ)祝酒辞歓迎のご挨拶お別れのご挨拶記者会見(きしゃかいけん)记者招待会青票(せいひょう)反对票側近顧問(そっきんこもん)智囊团シンクタンクthink tank点子公司難民ボートピープル(boat people)ハト派鸽派温和派タカ派鹰派强硬派封じ込め政策(ふうじこめせいさく)封锁政策非同盟政策(ひどうめいせいさく)不结盟政策シャトル外交shuttle 穿梭外交亡命(ぼうめい)逃亡平和共存五原則:主権(しゅけん)と領土保全(りょうどほぜん)の相互尊重(そうごそんちょう)、相互不可侵(そうごふかしん)、相互内政不干渉(そうごないせいふかんしょう)、平等互恵(びょうどうごけい)、平和共存(へいわきょうぞん)最恵国(さいけいこく)先進国(せんしんこく)発展途上国(はってんとじょうこく)发展中国家核保有国(かくほゆうこく)拥有核武器的国家核のモラトリアム協定核不扩散条约決議案(けつぎあん)過半数(かはんすう)拒否権(きょひけん)否决权同時通訳(どうじつうやく)同声传译関税障壁(かんぜいしょうへき)关税壁垒不祥事(ふしょうじ)丑闻パートナーシップpartnership伙伴关系シンパ(シンパサイザー)sympathizer同情者玉虫色(たまむしいろ)变色龙独裁者(どくさいしゃ)ワンマン(one man)ベンタゴンpentagon国防総省(こくぼうそうしょう)(五角大楼国防部)権威筋(けいいすじ)、消息筋(しょうそくすじ)消息灵通人士有关人士頭株連中(あたまかぶれんちゅう)头面人物有势力的人物影の内閣(かげのないかく)影子内阁反体制派(はんたいせいは)持不同政见者旅行関連パスポート护照ビザ(VISA)签证飛行機のチケット飞机票日本円日元人民元人民币トラベラーズチェック(T/C)旅行支票荷物行李かみそり刮胡刀カメラ照相机フィルム胶巻財布钱包チェックインカウンター登机处入国カード入境登记卡検疫检疫入国審査:境审查託送荷物受取所:李领取处税関:海关搭乗口:登机口申告用紙:申报单登録カード:登记卡シートベルト:安全带リコンファーム:座位再确认。
国际关系生词3
国际关系生词LIST31、Denouncement denounce vt.指责, 谴责, 斥责, 声讨,告发, 揭发, 声明废除(条约, 协定等)denounce a treaty通知废止条约2、the antiballistic treatyantiballistic adj.反弹道的antiballistic missile反弹道导弹3、unveiling unveil vt.除去面纱使暴露,揭幕,公布,除掉防护物,显露4、preemption n.优先购买(权), 强制收购(权), 抢先占有, 取代5、global hegemony n.霸权, 霸权主义(尤指数国联盟中的)盟主maritime hegemony海上霸权6、wantonly adv.放纵地, 嬉闹地wanton adj.爱玩的; 任性的, 淘气的; 多变的, 不负责任的,繁茂的; 夸张的, 奔放的,蛮横的; 放肆的,淫乱的a wanton child顽童a wanton wind变化无常的风wanton aggression蛮横的侵略wanton bombing狂轰乱炸wanton rivers奔流的江河a wanton woman荡妇7、supremacy n.地位最高的人, 至高, 无上, 霸权naval supremacy制海权; 海上霸权male supremacy大男子主义者the fallacy of “white supremacy”“白种优越”的谬论8、heighten v.提高, 升高heighten an effect增强效果Day by day the structure heightened.建筑物逐日增高。
9、the ferocious visage is twinnedferocious adj.凶恶的, 残忍的, 凶猛的, <口>十分强烈的, 极度的ferocious heat.酷热的ferocious animals凶猛的野兽a ferocious look凶恶的相貌a ferocious bore非常讨厌的家伙The heat is ferocious today.今天特别热。
英语笔译常用词语手册
英语笔译常用词语手册英语笔译常用词语手册可能包括以下内容,但请注意,这只是一个示例,实际的手册可能会根据特定的翻译需求和领域有所不同:一、常见机构1. the United Nations (UN) 联合国2. the European Union (EU) 欧盟3. the World Trade Organization (WTO) 世界贸易组织4. the International Monetary Fund (IMF) 国际货币基金组织5. the World Bank 世界银行二、常见国际组织与机构1. the North Atlantic Treaty Organization (NATO) 北大西洋公约组织2. the Organization of American States (OAS) 美洲国家组织3. the African Union (AU) 非洲联盟4. the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) 东南亚国家联盟5. the Commonwealth of Independent States (CIS) 独立国家联合体三、常见国际会议1. the World Cup 世界杯2. the Olympic Games 奥运会3. the General Assembly 大会4. the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) 联合国环境与发展大会5. the G8 Summit G8峰会四、常见国际关系词汇1. Diplomacy 外交2. Embassy 大使馆3. Consulate 领事馆4. Protocol 礼仪,条约5. Alliance 联盟,同盟6. Ceasefire 停火,停战7. Sanctions 制裁8. Recognition 承认9. Denial 否认10. Alliance 结盟,联盟,条约这只是一份示例,实际上还有更多的常用词语和短语需要翻译人员掌握。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
国际关系词汇
protectorate (被)保护国
asylum 庇护;避难
forntier region, border region 边界地区
boundary negotiation 边界谈判
status quo of the boundary 边界现状
never to attach any conditions 不附带任何条件
non-aligned countries 不结盟国家
patrimonial sea 承袭海
consultations 磋商
the third world 第三世界
imperialism 帝国主义
200-nauticalmile maritime rights 二百海里海洋权
developing countries 发展中国家
dependency 附庸国
plebiscite 公民投票
generally-accepted principles of international relations 公认的国际关系原则
joint action 共同行动
normalization of relations 关系正常化
an established principle of international law 国际法准则
rudimentary code of international relations 国际关系中最起码的准则
international waters 国际水域
international situation 国际形势
merger of states 国家合并
national boundary 国界
maritime resources 海洋资源
mutual understanding and mutual accommodation 互谅互让
exchange of needed goods 互通有无
détente, 缓和
fundamental rights 基本权利
reduction or cancellation of debts 减轻债务负担
Near East 近东
right of residence 居留权
arms dealer, merchant of death 军火商
territorial sea 领海
limits of territorial sea 领海范围
breadth of territorial sea 领海宽度
territorial air 领空
territorial waters 领水
inalienability of territory 领土的不可割让性
territorial jurisdiction 领土管辖权
territorial contiguity 领土毗连
territorial integrity 领土完整
refugee camp 难民营
country of one's residence 侨居国
complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons 全面禁止和彻底销毁核武
器
people-to-people contacts and exchanges 人民之间的联系和交流
sacred and inviolable 神圣不可侵犯
ecocide 生态灭绝
practical, efficient, economical and convenient for use 实用,有效,廉价,方便
bilateral and multilateral economic cooperation 双边和多边经济合作
bilateral trade 双边贸易
dual nationality 双重国籍
trusteeship 托管制度
outer space 外层空间
sole legal government 唯一合法政府
loans with no or low interest 无息和低息贷款
colonialism and neo-colonialism 新老殖民主义
delayed repayment of capital and interest 延期还本付息
extradition 引渡
Zionism 犹太复国主义
friendly exchanges 友好往来
disputed areas 有争议的地区
fishery resources 渔业资源
political offender 政治犯
political fugitive 政治逃犯
Middle East, Mideast 中东
neutral state, neutral country 中立国
neutralized state 永久中立国
apartheid, racial segregation 种族隔离
genocide 种族灭绝
sovereign state 主权国家
exclusive economic zone 专属经济区
suzerain state, metropolitan state 宗主国
suzerainty 宗主权
to maintain neutrality 保持中立
to safeguard national sovereignty and national resources 保卫国家主权和民族资源
to take concerted steps 采取协调行动
to undertake obligations in respect of the nuclear-free zone 对无核区承担义务
to develop relations of peace and friendship, equality and mutual benefit, and prolonged stability
发展和平友好、平等互利、长期稳定的关系
to develop the national economy 发展民族经济
to peddle munitions 贩卖军火
All countries, big or small, should be equal. 国家不分大小,应该一律平等
to establish normal state relations 建立正常的国家关系
to seek a fair and reasonable solution 求得公平合理的解决
to make up for each other's deficiencies 取长补短
to negotiate through diplomatic channels 通过外交途径进行谈判
to safeguard national independence and the integrity of sovereignty 维护国家独立和主权完整
to safeguard world peace 维护世界和平
to solve disputes by peaceful means 用和平手段解决争端
in consideration of the actual conditions 照顾现实情况