文化转型时期语言教学内涵的多角度诠释
语言变革与中国文学现代转型

语言变革与中国文学现代转型语言作为人类社会交流的基本工具,对于文学的发展与变革有着至关重要的影响。
在中国,语言变革与文学现代转型的关系尤为密切。
自20世纪初以来,随着社会的巨大变革,语言和文学也经历了前所未有的调整与发展。
本文将探讨语言变革如何促进中国文学现代转型,并分析两者间的互动关系。
语言变革是指语言随着社会、文化和历史的发展而发生的改变。
20世纪初,随着西方文化的引入,中国社会发生了巨大的变革。
新思想、新文化和新语言不断涌现,促使传统语言向现代语言转变。
这种转变不仅表现在词汇、语法和表达方式上,更表现在语言的思想和观念上。
新的语言变革促使人们重新审视自己的文化传统和社会制度,为中国文学的现代转型提供了语言层面的基础。
中国文学的现代转型始于20世纪初,经历了漫长的历程。
在这个过程中,文学作品逐渐摆脱了传统的束缚,不断探索新的表达方式和主题。
从“五四”新文化运动到20世纪中叶,中国文学在现代化道路上取得了显著的成就。
现代小说、散文、诗歌等文学形式逐渐成熟,并表现出强烈的民族特色和时代精神。
这一时期的文学作品反映了人民的生活和思想,深入探讨了人性和社会问题,推动了中国文学的现代化进程。
语言变革与文学现代转型紧密相连。
一方面,语言变革为文学现代转型提供了必要的前提。
新的语言表达方式和思想观念为文学创作提供了更多的可能性,使作家能够更加生动地表现现代生活和人物形象。
另一方面,文学现代转型也促进了语言变革的深入发展。
现代文学作品中的新思想、新文化和新价值观念不断丰富和拓展了语言的表达范畴,使得语言变革更加丰富和深刻。
在具体作品上,我们可以看到语言变革与文学现代转型的相互促进。
例如,在鲁迅的作品中,他运用西方现代小说的叙述方式和语言表达技巧,对中国传统社会进行了深刻的批判。
他的作品不仅突破了传统小说的束缚,也推动了中国现代文学的发展。
与此同时,老舍则以浓郁的京味语言和讽刺幽默的笔触,描绘了北京人民的生活和社会风貌,展示了现代文学多样化的风格。
语言与文化的互动我对汉语教学的文化视角

语言与文化的互动我对汉语教学的文化视角语言与文化的互动:我对汉语教学的文化视角语言和文化是密不可分的,它们相互影响、相互塑造。
在汉语教学中,文化视角的运用至关重要。
本文将从文化视角出发,探讨语言与文化的互动对汉语教学的重要性,并提出几点在汉语教学中运用文化视角的建议。
一、语言与文化的互动关系语言和文化是相互作用的,它们共同塑造了一个民族或地区特有的思维方式、价值观和行为规范。
语言是文化的表达工具,而文化也反过来影响着语言的形成和发展。
在汉语教学中,文化作为语言的重要组成部分,不仅有助于学生获得语言知识,还能够增进学生对中国文化的了解和体验。
通过文化视角的引入,可以使学生更好地理解和运用汉语,同时也提高了学生对中国文化的兴趣和认同。
二、汉语教学中的文化视角1. 文化背景的介绍在汉语教学中,引入文化背景的介绍是非常重要的。
通过介绍中国的历史、地理、民俗习惯等,可以让学生了解中国的文化背景,在学习汉语的同时,也能够更好地理解和运用语言。
2. 文化元素的教学教学中可以选择一些典型的文化元素进行讲解,如中国的传统节日、传统乐器、传统手工艺等。
通过对这些文化元素的讲解,不仅能够激发学生的学习兴趣,还能够培养学生的文化意识和跨文化交际的能力。
3. 文化体验的开展通过组织文化体验活动,如中国舞蹈、中国武术、茶道、书法等,可以使学生更加全面地了解中国文化。
这些活动不仅有助于学生对中国文化的感性认识,还能够提高学生的综合语言运用能力和跨文化交际能力。
三、运用文化视角的建议1. 相关素材的选择在教学中,选择与文化相关的素材是非常重要的。
可以通过选取中国的诗歌、民间故事、影视剧等作为教学材料,引导学生在语言学习的过程中感受中国文化的魅力。
2. 情境化的教学设计针对不同的教学内容,可以设计适合的情境,使学生在情境中不仅学习语言,还能够感受到其中的文化内涵。
比如,在教授词汇时可以设计生活场景,让学生在语言学习中感受到中国人的生活方式。
中 国语言与文化的现代转型有哪些特点

中国语言与文化的现代转型有哪些特点《中国语言与文化的现代转型有哪些特点》中国,一个拥有悠久历史和灿烂文化的国度,其语言与文化在时代的浪潮中不断演变和发展。
进入现代社会以来,中国语言与文化经历了深刻的转型,呈现出一系列鲜明的特点。
首先,语言的通俗化和大众化是中国语言现代转型的显著特点之一。
在过去,文言文占据着主导地位,其语言形式较为晦涩、复杂,只有少数受过良好教育的人才能够熟练掌握和运用。
随着社会的进步和教育的普及,白话文逐渐取代了文言文,成为人们日常交流和书面表达的主要工具。
白话文更加贴近人们的生活实际,通俗易懂,大大降低了语言的学习和使用门槛,使更多的人能够通过语言表达自己的思想和情感。
这种通俗化和大众化的趋势,不仅促进了知识的传播和文化的普及,也增强了社会成员之间的交流与沟通。
其次,外来语言和文化的影响日益加深。
在全球化的背景下,中国与世界各国的交流日益频繁,大量的外来词汇和表达方式涌入中国。
例如,“沙发”“咖啡”“巧克力”等词汇已经成为我们日常生活中的常用词。
同时,一些外来的语法结构和表达方式也在一定程度上影响了汉语的语法和表达方式。
这种外来语言和文化的影响,丰富了汉语的词汇和表达方式,拓展了人们的思维方式和视野,但也带来了一些问题,如语言的混乱和文化的冲突。
因此,在吸收外来语言和文化的同时,如何保持汉语的独特性和文化的自主性,是我们需要思考和解决的问题。
再者,科技的发展对中国语言与文化的转型产生了深远的影响。
互联网和信息技术的普及,催生了一系列新的语言现象和文化形态。
网络语言的兴起就是一个典型的例子,如“给力”“萌萌哒”“吐槽”等网络词汇,以其简洁、生动、富有创意的特点迅速传播,并被广泛应用于日常生活中。
此外,社交媒体的发展也为人们提供了更加便捷和多样化的交流平台,使得语言和文化的传播速度更快、范围更广。
但同时,网络语言的过度使用也导致了语言的粗俗化和不规范现象,这对语言的健康发展带来了一定的挑战。
语言文化的多元与交融

语言文化的多元与交融语言文化是人类社会中最为重要的因素之一,语言是文化的载体和表达方式,而文化则是一种语言的源泉和基础。
在当今世界,多元化的语言文化交融,成为了全球化时代的一个重要特征。
本文将深入探讨语言文化的多元与交融现象,并分析其背后的原因和意义。
一、语言文化多元现象今天的世界,人们可以使用的语言数量已经达到了7000多种,每一个语言都伴随着一种独特的文化背景和历史发展。
在许多国家和地区,不同的语言文化互相交织和融合,形成了多元的语言文化现象。
例如,在北美和南美地区,主要使用的语言包括英语、法语、西班牙语和葡萄牙语等,而在欧洲,除了英语、法语、德语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语等常见语言外,还有俄语、土耳其语、希腊语、罗马尼亚语、保加利亚语等多种语言,这些语言都有着不同的表达方式和文化特色。
此外,亚洲地区也是语言文化多元的代表。
日本、韩国、中国等地区使用的语言都具有独特的文化内涵和表达方式。
就连同一语言的不同方言,在某些方面也能够表达不同的文化意义。
二、语言文化交融现象随着全球化的不断推进,不同语言文化之间的交流也越来越频繁,这种交流在一定程度上加速了语言文化的交融。
例如,大量的外来词汇和语言表达方式被引入到其他语言中,不同国家和地区的文化元素在互相融合的过程中,也逐渐形成了一种新的文化特色。
很多文化元素都具有跨语言的共性,比如音乐、电影、艺术等,这些元素经过跨语言的传播,能够成为不同文化之间的相互沟通和交流的桥梁。
此外,语言技术的发展,也推动了语言文化的交融过程。
现今世界上大量的跨语言应用,比如翻译、语音识别、机器翻译、语音合成等,都能够使不同语言之间交流变得更加容易和顺畅,促进了语言文化的交融与融合。
三、语言文化交融的意义众多语言文化的融合与交融,为人类的发展带来了很多好处。
首先,语言文化交融有助于推进全球化和人类的未来发展。
不同国家和地区的文化要素互相交流和借鉴,将促进人类文化的多元发展和物质文明的进步,同时也有利于推动全球经济、政治和文化的交流与融合。
语言与文化关系的多视角研究

其次,对于学生个人而言,应当认识到家庭背景对语言考试成绩的影响,并以 此为动力更加努力地学习和提高自己的语言能力。同时,学生还应当积极利用 学校和社会提供的各种教育资源,拓宽自己的知识面和视野。在面对困难和挑 战时,要保持积极向上的心态并勇于克服困难,以取得更好的成绩和发展。
最后,学校应当来自不同家庭背景的学生在语言能力上的差异,并提供个性化 的教育和辅导。例如,可以开展针对性的英语辅导课程和语言实践活动,帮助 学生提高英语成绩和实际运用能力。此外,学校还可以通过邀请家庭教育专家 和心理辅导老师来为学生提供指导和帮助,以减轻家庭背景对学生造成的压力, 并帮助学生更好地应对语言考试。
2、书面语视角:书面语是文化传承的重要载体,通过文字表达思想、情感和 文化观念。不同文化的书面语风格和修辞手法各异,反映了其独特的思想体系 和文化传统。例如,汉字的象形和表意特性与西方拼音文字的符号特性形成了 鲜明的对比。
3、媒介视角:大众传媒是现代社会中语言传播的重要途径。电影、电视、网 络等媒介形式使语言跨越地理界限,迅速传播并影响世界各地的文化观念。例 如,好莱坞电影对全球观众的吸引力在很大程度上来自于其独特的美国文化价 值观。
本研究从社会文化视角出发,探讨了语言考试与家庭背景之间的关系。结果表 明,家庭背景对语言考试成绩具有显著影响,而这种影响受到多种因素的调节。 因此,在语言教育和语言考试改革中,应当充分考虑家庭背景因素的影响,并 采取有效措施减少教育机会的不平等现象。同时,学生个人和学校也需共同努 力,提高教育质量和教育资源分配的公平性,从而促进学生的全面发展。
4、翻译视角:翻译是促进不同语言和文化之间交流的重要手段。通过翻译, 人们能够理解和欣赏不同语言的文学、艺术、哲学等领域的经典作品。同时, 翻译也能够促进不同文化的融合和理解。例如,《唐诗三百首》的翻译让西方 世界领略到中国传统文化的魅力。
跨文化交际中多元互动的语言文化教学

跨文化交际中多元互动的语言文化教学
跨文化交际中多元互动的语言文化教学
在今天的跨文化交际领域,语言文化的学习和教学已经成为语言
服务的主要指导思想。
从客观原则上来看,跨文化交际中的多元互动
语言文化教学着重与语言环境中多元文化──即跨文化交流中各文化
教养之间的差异相结合,把语言教学活动和其他文化教学活动结合起来,大大提高了教学效果。
多元互动的语言文化教学在跨文化交际中,着重于学生的学习和
实践,更多是重视有形的实践,相比于空谈让学生思考,他们实地参观、问卷调查、实践项目,将语言服务学习与社会文化研究相结合,
多角度、多尺度的进行深入分析,促进学生全面综合的口语表达和文
字理解。
另外,多元互动的语言文化教学也注重学习者主动思考,培养学
生能力,让学生在发现、解决文化问题的过程中,学会唤起注意力、
理解、归纳之有关问题的分析、研究的能力,扩展跨文化知识,深入
了解不同文化的行为习惯,提升跨文化交际的能力。
最后,多元互动的语言文化教学在加强跨文化交际能力方面具有
重要意义,学习者不仅能吸收课堂教育知识,还能培养自身实践能力,获得宝贵的人文知识,有助于形成适应跨文化交流环境长久发展的文
化观念。
多元文化背景下汉语言文学专业教学改革探析
多元文化背景下汉语言文学专业教学改革探析【摘要】本文探讨了在多元文化背景下汉语言文学专业教学改革的重要性和必要性。
通过对汉语言文学专业现状的分析,揭示了在多元文化环境下存在的问题,并提出了改革的需求和路径。
从教学方法、内容、形式等方面展开讨论,探寻适合多元文化背景的汉语言文学专业教学改革方法。
本文还强调了多元文化背景下汉语言文学专业教学改革对于培养学生跨文化交际能力和理解多元文化需求的重要性。
展望了未来汉语言文学专业教学改革的发展趋势,同时也指出了本研究的局限性,希冀未来能够有更深入的探讨和实践。
【关键词】多元文化背景、汉语言文学专业、教学改革、现状分析、问题、需求、路径、方法、重要性、展望、局限性、研究。
1. 引言1.1 研究背景多元文化背景下的汉语言文学专业教学改革,是当前教育领域中一个备受关注的话题。
随着全球化进程的加速推进,不同国家和地区之间的文化交流日益频繁,不同文化背景的学生也越来越多地涌入汉语言文学专业。
这些学生除了来自中国本土外,还有来自其他国家的外国留学生,以及具有华裔背景的第二代移民学生,他们背景、学习习惯、语言能力等方面都存在较大差异。
这种多元文化背景下的学生群体,对汉语言文学专业教学提出了新的挑战和需求。
有必要对多元文化背景下的汉语言文学专业教学进行深入研究和探讨,以期为教学改革提供理论指导和实践参考。
1.2 研究意义在当今全球化的背景下,多元文化的碰撞和融合呈现出前所未有的复杂性和多样性。
汉语言文学作为中国传统文化的重要组成部分,也受到多元文化的影响和挑战。
对于汉语言文学专业的教学改革显得尤为迫切和重要。
研究多元文化背景下汉语言文学专业教学改革的意义主要体现在以下几个方面:随着全球化进程的不断推进,中国与世界各国之间的文化交流日益频繁,汉语言文学专业学生需要具备跨文化交际能力和跨文化理解能力,以适应多元文化的背景。
汉语言文学专业的教学改革不仅可以丰富学生的知识体系和学术视野,还可以促进学生的自主学习和创新能力的培养,提高他们的综合素质和竞争力。
浅谈多元文化环境下的汉语言文学教学中的问题及对策
浅谈多元文化环境下的汉语言文学教学中的问题及对策在当今多元文化的社会环境下,汉语言文学教学面临着许多问题。
随着全球化的深入发展,多元文化交融的现象更加明显,这也给汉语言文学教学带来了一些挑战。
本文将就多元文化环境下的汉语言文学教学中的问题进行探讨,并提出一些对策。
多元文化环境下的汉语言文学教学面临的一个问题是学习者的背景差异。
随着全球化的不断加深,越来越多的非华裔学习者开始学习汉语言文学,他们的文化背景、思维方式、价值观等与汉语文学传统有着较大差异。
这就需要教师在教学过程中,针对不同学习者的背景差异,采取多元化的教学方法和手段,使得学习者能够更好地理解和接受汉语文学中的人文精神和文化内涵。
多元文化环境下的汉语言文学教学也面临着传统文化和当代文化的碰撞。
传统文化的精髓是中华民族的根本,是每一个中国人的文化自信和民族自豪感的来源。
随着时代的发展,当代文化也在不断涌现,这就给汉语言文学教学带来了挑战。
教师需要在教学中,综合传统文化和当代文化,使得学习者能够既了解和尊重传统文化,又能够接受和理解当代文化,从而更好地认识和理解中国。
多元文化环境下的汉语言文学教学还面临着语言障碍和跨文化交际的问题。
不同背景的学习者在学习汉语语言文学时,往往会遇到语言表达的困难,思维方式的差异等问题。
在跨文化交际中,也会出现很多不适应和矛盾。
教师需要在教学中,注重语言教学和跨文化交际的整合,通过丰富多彩的教学活动和案例分析,引导学习者逐步适应汉语言文学的语言和文化环境,培养学习者的跨文化交际能力。
针对以上问题,我们可以采取一些对策。
教师需要加强自身素质的提升,不断学习与探索,不断拓展自己的知识面和视野,适应和应对多元文化环境下的汉语言文学教学挑战。
教师也可以利用信息技术手段,创新教学方法和手段,使得教学更加生动有趣,引导学习者积极参与,增强学习的趣味性和实效性。
教师还可以通过精心设计的教学活动和课程安排,结合传统文化和当代文化,使得学习者能够更全面地了解和认识中国的文化面貌,增强学习者的文化自信和跨文化认知。
多元文化在语言教育中的应用与探索
多元文化在语言教育中的应用与探索多元文化在语言教育中的应用与探索随着全球化的发展,多元文化已成为当今社会不可忽视的现象。
语言作为文化的核心元素之一,在多元文化的背景下,它更加重要。
语言教育作为培养语言能力和跨文化交流能力的重要途径,也应该在多元文化的影响下进行应用和探索。
一、多元文化意识的培养与提高多元文化意识是指人们能够意识到不同文化之间的相互影响和相互作用,尊重和欣赏不同文化的价值和差异。
在语言教育中,多元文化意识的培养和提高是非常重要的。
教师在教学中应该注重引导学生了解不同文化的背景和特点,比如不同国家的历史、文化、社会制度等。
这样可以帮助学生更深入地理解语言的含义和用法。
另外,教师还可以通过课堂讨论、多媒体展示、文化交流等活动来促进学生之间的互动和跨文化交流。
二、多样化的语言教学内容和形式多元文化的影响使得语言教学内容和形式也需要更多元化。
教材中可以增加不同语言和地区的内容,让学生了解和学习不同语言的语音、语法、词汇等。
此外,在教学形式上,教师可以采取小组讨论、故事阅读、音乐欣赏等多种形式,来帮助学生更好地理解和运用语言。
这样既可以丰富教学内容,也可以促进学生的语言交流能力和跨文化交流能力的提高。
三、跨文化交流的培养语言教育不能仅仅是单向的知识传授,更应该注重培养学生的跨文化交流能力。
教师可以组织学生参加海外交流项目、文化体验活动等,从而让学生更加深入地了解不同的文化、语言和习惯,并提高跨文化交流能力。
同时,教师还应该鼓励学生主动开展跨文化交流,参与国际交流活动等,以此来促进学生的自我发展和跨文化交流。
综上所述,多元文化是当今社会不可忽视的现象,也是语言教育不可忽视的因素之一。
多元文化的应用和探索可以帮助学生更好地理解和运用语言,提高其跨文化交流能力。
因此,教师应该注重多元文化意识的培养与提高,积极探索多样化的语言教学内容和形式,并提高学生的跨文化交流能力。
这样可以更好地推进语言教育发展,也可以让学生更加适应多元文化的社会环境。
多元文化在语言教学中的应用有哪些
多元文化在语言教学中的应用有哪些在当今全球化的时代背景下,多元文化的交流与融合日益频繁,语言教学也不再仅仅局限于语言知识和技能的传授,而更加注重培养学生在多元文化环境中的语言运用能力和跨文化交际能力。
多元文化在语言教学中的应用具有重要的意义和价值,它不仅能够丰富教学内容,提高教学效果,还能够培养学生的全球视野和文化素养。
一、多元文化在语言教学中的重要性1、增强语言学习的趣味性和实用性语言是文化的载体,每种语言都反映了其所属文化的特点和价值观。
在语言教学中引入多元文化元素,能够让学生了解到语言背后丰富的文化内涵,使学习过程变得更加有趣和生动。
例如,通过学习英语国家的节日、习俗、传统艺术等文化知识,学生能够更好地理解和运用相关的语言表达,同时也能够感受到英语语言在不同文化场景中的实际应用。
2、培养跨文化交际能力随着国际交流的日益频繁,具备跨文化交际能力成为了现代人才的必备素质。
多元文化教学能够让学生了解不同文化之间的差异和相似之处,培养学生的文化敏感度和包容度,从而使他们在跨文化交流中能够更加准确地理解对方的意图,避免因文化误解而产生的沟通障碍。
3、促进学生的全面发展多元文化教育能够拓宽学生的视野,让他们接触到不同的思维方式、价值观念和生活方式,有助于培养学生的批判性思维和创新能力。
同时,也能够增强学生对本民族文化的认同感和自豪感,促进文化的传承和发展。
二、多元文化在语言教学中的应用途径1、教材编写教材是语言教学的重要依据,在教材编写中融入多元文化内容是实现多元文化教学的基础。
教材可以选取来自不同文化背景的文学作品、新闻报道、科普文章等,让学生在学习语言的同时,了解不同文化的特点和价值观。
此外,教材还可以设置专门的文化板块,介绍不同国家和地区的历史、地理、风俗习惯等方面的知识。
2、课堂教学(1)文化导入在课堂教学中,教师可以通过文化导入的方式,在讲解语言知识之前,先介绍相关的文化背景。
例如,在教授英语单词“Thanksgiving”时,可以先向学生介绍感恩节的由来、庆祝方式和文化意义,让学生在了解文化的基础上更好地掌握单词的用法。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
文化转型时期语言教学内涵的多角度诠释摘要:语言教学作为一种文化传递方式,其内容和形式与社会发展阶段相适应,文化转型时期的语言教学要适应时代要求。
本文从文化转型时期的特征入手,阐述了转型时期的文化特征对语言教学带来的挑战,并进一步就文化转型时期语言教学的内涵进行分析。
关键词:文化转型;语言教学一、引言人类能力发展程度与具体的社会历史发展阶段相适应,人类的培养方式,教与学的方式也是和社会历史发展相适应的,语言教学作为一种文化传递的方式,其内容伴随着时代的变迁和社会发展而不断变化,不同的社会发展阶段,语言传递着不同的内容,并服务于不同的目的[1]。
所谓文化转型,是指在某一特定时期内,文化发展明显产生危机和断裂,同时又进行急速的重组和更新。
近20年是我国也是世界最为激烈最为深刻的文化转型时期。
就我国而言,这一文化转型的强度至20世纪末和21世纪初期达到最大值,其内涵是多重的:包括农业文明向工业文明继而向后工业文明的转变,也包括经济全球化、文化全球化和后现代世界的遭遇,这种转型文化的多元化语境对中国教育形成了全方位的冲击。
由于语言与思想文化的天然联系,在文化转型期,研究多元文化背景下的文化转型时期的语言教学的内涵具有重要意义。
本文试图在文化转型的语境下阐述外语教学中应包含的必然要素,并从多角度对此时期的语言教学的实践操作提出思考与建议。
二、文化转型时期的特征在文化转型时期,纯粹的民族文化的存在越来越艰难是其特征,具体来说,无处不在的文化全球化是此时期的突出表象。
文化全球化最初是以文化渗透的形式出现的。
凭借国家经济政治上的强大实力,美国等国家在经济拓展的同时,通过影视、媒体、消费等形式,向全球进行文化扩张和渗透。
其思想理念、思维方式和价值观念随着无线信号、文字印刷及经营模式传播到世界各个角落。
但是随着世界经济的全球化发展,各方面交流的日益增多,文化扩张逐渐被文化融合所取代,并呈现出文化全球化的态势。
文化全球化是转型时期的重要特征,它是指世界上一切文化以各种形式在“融合”与“互异”的同时作用下,在全球范围内的流动[2],这一流动打破了地域疆界的概念,主要包括以下四种形式:(1)旅游者,移民,访问学者,国际会议代表等人群在全球范围内的流动,他们代表着异域文化,并直接作用于文化交流。
(2)跨国公司及政府间的技术流动会最终形成多国思想理念的新的技术融合。
(3)借助于媒体或电子音像手段的信息流动,以各种形式迎合全球不同的政治背景,不同文化价值,不同经济地位的受众的兴趣,并对其产生深远影响。
(4)与国家意识或反国家意识紧密联系在一起的思想意识的流动,集中体现在“自由”、“福利”、“人权”、“主权”、“民主”等概念上。
转型时期的文化无疑给人们固有的观念带来巨大的冲击,教育界需要对此进行反思,并在教育的内容、方法等层次上做出有远见的战略调整。
三、文化转型对语言文化教学的挑战由于与思想文化的天然联系,语言文化受到的冲击直接体现在价值观、文化观和语言观上。
在价值观方面,转型时期的文化对教育的挑战表现为西方价值霸权。
西方价值观和伦理观打着“普遍伦理”的旗号,使地域性、民族性的“本土伦理”相形见绌。
弱势民族的价值传统和道德传统往往会左右摇摆,无所适从,并造成道德危机与价值真空[3]。
在文化观方面,西方国家凭借经济强势、政治强势、军事强势及强大的文化生产与输出能力传播其价值观,诱使其他国家和民族产生“强势文化心态”进而导致对发达国家非理性的价值认同和文化的趋同。
在这种趋势下,非强势国家如果缺乏充分的心理准备和积极的应对措施,转型时期的文化将更多地意味着文化主权与民族精神的丧失。
试想一批在国外的卡通、电影、音乐、时尚等流行元素中长大的孩子,只晓得时尚炫酷,不懂得诗词歌赋,言必称国外,对民族的文化传统陌生到无知的地步。
很难想象到这一代主宰社会的时候,即使经济上有不错的数字,一个失去文化身份的民族有什么真正的未来呢?在语言观上,转型时期文化的挑战主要表现为英语霸权。
随着经济全球化的普及和发达国家语言文化帝国主义的侵略,英语将成为我们的第二语言,无论我们情愿与否,英语正在成为我们每一个人生活、学习、工作中必不可少的一部分,其在人生中的作用和使用频率大大提升,这对有着独特语言文字系统的中华民族是个极其严峻的挑战。
面对这种语言霸权,汉语很可能会有沦为“方言”的尴尬。
在这个过程中,一方面我们需要国际化语言融入国际化的进程,另一方面,转型时期的文化对本族语言、文化不可避免地有着消解和改造作用。
四、文化转型时期外语教学的内涵我国正处在转型中的信息流动加速期和文化大发展期,由此而产生的效应不局限于信息技术的空前发展,还在于其所携带的知识、文化、意识形态、价值观念等对国内相关领域的冲击。
语言是构成文化的深层的基础,文化转型最终可以归结为语言的转型[4]。
文化转型过程中的语言教学在教学生产模式上应符合时代的要求,内涵上须从多层面、多角度进行解构,并制定出长远的语言文化策略,唯此,语言教学方能在此重要的转型时期完成其相应的历史使命。
1. 文化转型时期语言素质的生存本质文化转型时期的人才培养应注重对纷繁复杂而多变的社会的适应,首当其冲的便是拥有国际化的语言能力。
以全球化为特征的文化转型时期的流通语是国际化的英文,计算机彼此以英文联机;全世界计算机中所贮存的资料,80%以上是英文;85%以上的国际电话以英语交谈;计算机程序指令及软件本身大部分是英文版;英文在某种程度上已经超过母语成为人生重要的学习内容。
更为重要的是,高速发展的社会要求及时发现并了解新技术和新知识,对国际语言的掌握有助于知识的迅速更新,并可保证在第一时间对世界的变化做出实时反应。
所以在可以预见的将来,国际性语言的掌握是生存与立足不可或缺的基本素质。
2. 文化转型时期语言教学与思想道德素质的链接以全球化为特征的文化转型时期必然要求以民族优秀传统为核心的民族精神的高度强化,从政治角度观之,全球化不仅是经济竞争的大舞台,更是国际政治战略的逐鹿场,势必引发东西方不同文化背景的思想观念和价值理念的对峙与抗衡。
面对全球化潮流所带来的多元文化冲突,语言文化教学应积极应对,立足民族文化本位,防止夹杂在语言文字中传递过来的西方价值霸权和文化帝国主义对本族文化的消解和改造。
文化转型有利于我们吸收国外一切先进的文明成果,但教育始终是有阶级性的。
一个民族的教育,应根植于自身的文化传统,以它特殊的感染力影响着对本民族文化有着天然亲切感和认同感的每一个成员,并以此凝聚民族向心力,培养民族奋进精神,这在文化转型时期的多元社会格局中尤为重要。
语言教学作为战斗在全球化挑战一线的人文学科,在教学过程中对内容稍加挑选,对思想稍加引导,便可轻松获益而事半功倍。
3. 发挥国际性语言优势,加强全球化素质培养以全球化为特征的文化转型背景下的中国教育要培养的是面向世界的中国公民,这种教育是以培养具有多文化共存,人与人之间相互依存的地球村村民所必备的资质为目标的全球化教育。
面对国际协作和全球规范的挑战,在实现财、物和信息国际化的同时,着重实现人的国际化是教育的方向,因此,一个具有世界眼光,在知识和能力诸方面具有国际竞争力的中国人,才是文化转型时期教育的合格产品。
为此,学校可以将国际教育课程设立为融语言、人文、科学、社会研究等在内的跨学科课程,从而学会通过另一种眼光,心态来看待事物。
文化转型时期的人才培养不仅培养竞争,还要培养合作,不仅要强调对民族的忠诚,更要强调对人类社会的责任,任何有远见的教育工作者都应该站在全球的战略高度来塑造人的品格、能力、思维与行为方式,唯此,才能培养出具有合格素质的时代人。
4. 语言教学的隐蔽教育功能有助于缓解文化转型过程中人文素养的缺失语言作为知识传播的载体,与科学和思想有着天然的联系。
自然科学的迅猛发展使探究自然的规律成为教育在过去相当长时间内的主导思路,科学精神被提高到崇高的地位。
但是,随着人类的进步和教育本身的发展,人们越来越发现这种片面强调某一方面的教育理念已经不适应时代发展的要求,在教育过程中体现人文精神与科学精神的统一被提到当代教育面前。
尤其在经济高度发达的今天,工具论盛行,语言本身的功能性以及市场经济功利支配的强大导向,使语言教学极易倾向重功利轻人文,其在语言教学中表现为“重视语言知识,轻视文学文化,重视语句训练,轻视情感陶冶”的语言工具论,在文化转型时期,语言教学几乎沦为全球化的工具,人文缺失使语言课程失去了精神和灵魂。
对此,教育界已有共识:语言教育不能止步于培训班的功能,它应给予受教育者某种改造社会的理想,某种对现状的批判,某些行而上的追求。
正如著名思想教育家哈钦斯所说:“教育必须从单独的职业获得中解放出来。
”语言教学是一门可以与其他人文学科自然相融的学科,设计合理的语言课程有助于审美境界的提升和人文生态的培育,继而达到教育的终极目的:素质的养成。
五、结束语语言服务于社会发展,并与社会共生。
社会的发展对人的素质提出了与时俱进的要求。
在文化转型时期的21世纪,拥有国际化的语言交流能力只是人才教育的初级目标,其意义还在于借助国际语言的优势,培养全球化背景中人的其他素质要求:社会责任感及全球意识。
同时,语言教学中人文精神的注入有助于心智的训练和精神世界的建设,进而挖掘出独立思考的源泉。
多元共存的文化转型时期需要竞争,需要理解,但更需要清醒的头脑和思辨的精神,需要对人类存在的思考,对生存意义的关注,对人类命运的理解和把握。
从本质上讲,文化转型时期需要用全人类的目光,一种自由、自觉的精神审视全人类共同的命题和难题。
依着上述思路,应该重申,在无法阻挡的全球化进程中语言教学工作者应保持理性的态度,清醒的头脑,学会在观念、素质、功能、知识等方面进行重新塑造和重新组合,这是文化转型的语境中把握语言教学的脉络、挖掘语言教学内涵的必经之路。
参考文献:[1] 张青妹. 略论工业社会与后工业社会转型过程中的语言教学[J]. 湖北广播电视大学学报,2005(4).[2] 文卫平. 再论后殖民语境的后殖民英语与英语教育[J]. 外语与外语教学,2002(5).[3] 潘庆玉. 全球化语境中的经典教育[J]. 当代教育科学,2003(12).[4] 高玉. 语言变革与中国文化“现代转型”[J]. 广东社会科学,2001(3).。