航空机电设备维修专业英语教案
高职公共英语向专业英语过渡教学改革探索——以航空机电设备维修专业为例

3 加快 职业英语 教学 资料 建设 . 3 公 共英语 老师和专业英语 老师根据 航空机 电设备维修专业
的专业 特点 、 教学计划 和要求 , 集体备课并 自编部分教学资料 , 教
材难度应 接近学生的实际英语水平 , 同时必须要有足 够的的语 言
输 入量, 以确保教学 的质量 ; 更重要 的是教材需 同时具有 实用 性 和专 业性 , 应贴 近学生的学 习和生活 , 以便加 强学生语言技 能的 培养 。通常可 以选择这类教材 : 内容中含有 实用 文体阅读 如招聘 广 告 、 品说 明书 、 产 企业简 介 ; 应用 文写作包 括通 知 、 传真 、 邀请 函、 简历等实用文体 的套 写和模拟 写作 。 34 教学 内容 的融合 .
以后专 业英语 的学习奠定基 础 。专业 英语 的主要 目的是使 学生
31 做好师资 的过渡与衔接 . 由航 空机 电设 备维修教研 室主任和公共 英语教研 室主任统 筹安排 , 依据专业特点和授课老师特长成立英语课程小组 。设立
一
名组长 , 负责教师问的沟通协调 。让公共英语教师走进专业课
教学课 堂 , 学习一定 的专 业知识 , 参与专业教 研活动 ; 与此 同时 ,
掌握 如何用英 语表达本专业 的术语 、 看懂专 业图纸 、 能够 翻译一 定程度上 的专业 文章 , 为未来 的工作做好英语 方面的准备。 22 公共英语教 学与专业英语 教学的相似点 . ①基础 都是 英语 学习范围 内的语音 、 汇和语 法 ; 词
堕 塾 !
No . 7 T ME D C T O I E U A I N J l uy
高职公 共英语 向专 业英语 过渡教学 改革探 索
— —Leabharlann 以航 空机 电设 备 维修 专业 为例
机电工程专业英语教案

Intension: Master new words, understandthe relative knowledge ofWelding
教学重点
教学难点
Keystone:RelativeknowledgeofWelding
Difficulty: Text comprehension
教学重点
教学难点
Keystone:RelativeknowledgeofCNC System
Difficulty: Text comprehension
使用教具
Multimedia
课外作业
Exerciseandtranslation
备注
无锡职业技术学院
教案
教师姓名
王芳琴
授课形式
讲授
授课时数
2
授课日期
and function of lathes
Intension: Master new words, understandthe relative knowledge ofconfiguration and function of lathes
教学重点
教学难点
Keystone:Relativeknowledgeofconfiguration
教学重点
教学难点
Keystone:RelativeknowledgeofCNC and NC
Difficulty: Text comprehension
使用教具
Multimedia
课外作业
Exerciseandtranslation
备注
无锡职业技术学院
教案
机电一体化专业英语 教案

《机电一体化专业英语》(English for Mechatronics)授课教案T eaching PlanMajor (专业):机电一体化XXXX专业(相关专业)Lecturer(任课教师):__________________________Mechatronics SectionChangchun Automobile Industry Institute2022.3《机电一体化专业英语》授课计划_ _______ 学院___ 专业班20 -20 学年第学期授课时间:第周The following is the machine tool structures.Explanations of the Machine Tool TermsNo. Name Explanation1 Spindle speed selector 主轴速度转换开关2 Headstock assembly 主轴箱3 Spindle with chuck 附有夹具主轴4 Tool post 刀架5 Compound rest 复式刀架6 Cross slide 横向拖板7 Carriage 滑鞍,滑座8 Ways 导轨9 Dead center 死顶尖10 Tailstock quill 尾架顶尖套筒11 Tailstock assembly 尾架12 Hand-wheel 手轮13 Bed 底座,床身14 Lead screw 丝杠15 Feed rod 进刀杠,光杠16 Clutch 离合器17 Longitudinal & transverse feed control 纵向和横向进给控制18 Split-nut control 开合螺母控制19 Apron 溜板箱,进给箱20 Chip pan 承屑盘21 Feed selector 进给选择开关The following is the conventional machine tool. You are required to choose the suitablewords or phrases given below.Common Lathe (普通车床)1. ________ (双刀塔车床)2. ________(自动车床)3. ________ ( 立式车床)4. ________(专用车床)5. ________(卧式车床)6. ________ (管子螺纹车床)Special Purpose Lathe Pipe Screw-cutting Lathe Vertical LatheExplanations of TermsNo. Name Explanation1 Anvil 固定爪2 Spindle 伸缩爪(轴)3 Lock ring 防松环4 Vernier 游标尺5 Spindle nut 轴螺母6 Adjusting nut 调节螺母7 Scale 刻度8 Thimble 外套管9 Ratchet knob 棘轮旋钮1. Step measuring face A. 紧固螺丝2. Inside measuring face B. 校准贴纸3. LCD Display Screen C. 内径测量面4. inch/mm key D. 尺身5. Locking screw E. 阶梯测量面6. Battery cover F. 开/关键7. Body G. 公英制转换键8. Calibration sticker H. 液晶显示屏9. Depth bar I. 外径测量面10. Zero-setting key J. 滑尺(实践部分)The micrometer screw gaugeThe micrometer screw gauge is used to measure even smaller dimensions than the vernier caliper. The micrometer screw gauge also uses an auxiliary scale (measuring hundredths of a millimeter) which is marked on a rotary thimble. Basically it is a screw with an accurately constant pitch. The micrometers in our laboratory have a pitch of 0.50 mm. The rotating thimble is subdivided into 50 equal divisions. The thimble passes through a frame that carries a millimetre scale graduated to 0.5 mm. The jaws can be adjusted by rotating the thimble using the small ratchet knob. The thimble must be rotated through two revolutions to open the jaws by 1 mm. Here is a useful applet to learn how to use the micrometer screw gauge (Figure 1-19).Figure 1-19 The micrometer screw gaugeIn order to measure an object, the object is placed between the jaws and the thimble is rotated using the ratchet until the object is secured. Note that the ratchet knob must be used to secure the object firmly between the jaws, otherwise the instrument could be damaged or give an inconsistent reading.Note that an additional half scale division (0.5 mm) must be included if the mark below the main scale is visible between the thimble and the main scale division on the sleeve. The remaining two significant figures (hundredths of a millimeter) are taken directly from the thimble opposite the main scale.In Figure 1-20 the last graduation visible to the left of the thimble is 7 mm and the thimble lines up with the main scale at 38 hundredths of a millimeter (0.38 mm); therefore the reading is 7.38 mm.In Figure 1-21 the last graduation visible to the left of the thimble is 7.5 mm; therefore the reading is 7.5 mm plus the thimble reading of 0.22 mm, giving 7.72 mm.Figure 1-20 The reading is 7.38mm Figure 1-21 The reading is 7.27mmIn Figure 1-22 the main scale reading is 3 mm while the reading on the drum is 0.46 mm; therefore, the reading is 3.46 mm.In Figure 1-23 the 0.5 mm division is visible below the main scale; therefore the reading is 3.5 mm + 0.06 mm = 3.56 mm.Figure 1-22 The reading is 3.46mm Figure 1-23 The reading is 3.56mm Try the following bg yourselfFigure 1-24 Figure 1-25 Figure 1-26 A: Do exercise 1, 2, 3, 4 and 7.《机电一体化专业英语》授课计划_ _______ 学院___ 专业班20 -20 学年第学期授课时间:第周The following is the vice jaw structures.Explanations of the Vice Jaw TermsNo. Name Explanation1 Fixed jaw 固定钳口2 Hardened and ground 已硬化和磨光3 Special angle-lock system 特制的角锁紧系统4 Vice body 虎钳体5 Adjusting stop ring 调整止动环6 Clamping force 夹紧力Milling Machine (铣床)1. ________ (升降台铣床)2. ________(龙门铣床)3. ________ (单臂铣床 )4. ________(仪表铣床)5. ________(工具铣床)6. ________ (单柱铣床)Single-column Milling Machine Plano-milling Machine Tool Milling MachineSample 1(实践部分)Explanations of TermsName ExplanationOuter frame 外框Scale mark plate 刻度盘Spring 弹簧Arm 测量臂A B1. Dial window A. 限制器2. Long hand B. 短指针3. Top point C. 刻度盘4. Limiter D. 刻度盘5. Clump E. 长指针6. Outer frame F. 底座7. Short hand G. 顶针8. Base H. 螺丝紧固座9. Scale mark plate I. 紧固件10. Screw fastening base J. 测头11.Gauge head K. 外框Beginning the Facing CutUse the compound handwheel to advance the tip of the tool until it just touches the end of the work-piece. Use the cross feed crank to back off the tool until it is beyond the diameter of the work-piece. Turn the lathe on and adjust the speed to a few hundred RPM — setting of the speed control knob. Now slowly advance the crossfeed hand-wheel to move the tool towards thework-piece. When the tool touches the work-piece itshould start to remove metal from the end (Figure 2-18). Continue advancing the tool until it reaches the center of the work-piece and then crank the tool back in the opposite direction (towards you) until it is back past the edge of the work-piece (Figure 2-19).Figure 2-18 Figure 2-19Since we started with the tool just touching the end of the work-piece, you probably removed very little metal on this pass. This is a good idea until you get used to how aggressively you can remove metal without stalling the lathe. The Roughing CutUse the compound crank to advance the tool towards the chuck about 0.010". If the compound is set at a 90 degrees to the cross slide (which is how I usually set mine) then each division you turn the crank will advance the tool 0.001 (one-thousandth of an inch) toward the chuck.If the compound is set at some other angle, say 30 degrees, to the cross slide, then it will advance the tool less than 0.001 for each division. The exact amount is determined by the trigonometric sine of the angle. Here’s a picture of the firs t pass of a facing operation (Figure 2-20).Cutting on the Return PassIf you crank the tool back towards you after itreaches the center of the work-piece you will notice that it removes a small amount of metal on the return pass. This is because the surface is not perfectly smooth and it is removing metal from the high spots. If you need to remove a lot of metal, to reduce the work-piece to a specific length, for example, you can take advantage of this return cut to remove more metal on each pass by advancing the tool a small ways into the work-piece on the return pass. Since the tool must plunge into the face of the work-piece, this works best with a fairlyFigure 2-17Figure 2-20sharp pointed tool.The Finishing CutDepending on how rough the end of the work-piece was to begin with and how large the diameter is, you may need to make three or more passes to get a nice smooth finish across the face. These initial passes are called roughing passes and remove a relatively large amount of metal.When you get the face pretty smooth you can make a final finishing cut to remove just 0.001 to 0.003" of metal and get a nice smooth surface. Figure 2-21 shows removing about 0.002" of metal at around 1 000 RPM. Figure 2-22 shows the finished face of the work-piece.Figure 2-21 Figure 2-22Figure 2-23 shows what happens if the tip of your cutting tool is below the center line of the lathe —a little nub is left at the center of the work-piece. The same thing happens if the tool is too high but the nub will have more of a cone shape in that case. If the tool is too low, place a suitable thickness of shim stock underneath the tool in the tool holder. If it’s too high, grind the top down a few thous.Filing the EdgeFacing operations leave a rather sharp edge on the end of the work-piece. It’s a good idea to smooth this edge down with a file to give it a nice chamfer and to avoid cutting yourself on it. With the lathe running at fairly low speed, bring a smooth cut file up to the end of the work-piece at a 45 degree angle and apply a little pressure to the file. Figure 2-24: Right —left hand holding tang end of file. Figure 2-25: Wrong —left hand reaching over spinning chuck!Figure 2-23 Figure 2-24Figure 2-26 shows the finished surface and beveled edge. This is what a good facing cut should look like: smooth even surface with no raised bump in the y an accurate straight edge across the surface of the face and you should not be able to see anylight under the edge. If you detect a slight convex shape, the carriage may be moving back away from the headstock during the cut.Figure 2-25 Figure 2-26A: Do exercise 1, 2, 3, 4 and 7.《机电一体化专业英语》授课计划_ _______ 学院___ 专业班20 -20 学年第学期授课时间:第周The following is the machine tool structure.No. Name Explanation1 Forward/Reverse 正转/反转2 Start/Stop 启动/停止3 Longitudinal Hand-wheel 纵向手轮4 Vertical Feed Hand-crank 垂直进给手柄5 Cross-Feed Hand-wheel 横向进给手轮6 Power Feed 电动进给7 Table 工作台Boring Machine (镗床)1. ________ (卧式铣镗床)2. ________(立式金刚镗床)3. ________ (双坐标镗床)4. ________(深孔镗床)5. ________(数控龙门镗铣床)Double Boring Machine Vertical Diamond Fine Boring Machine Boring MachineTypical parts programNo. Name Explanation1 twist bits 麻花钻2 tang 扁尾3 taper shank 锥柄4 point angle 顶尖角5 tang drive 扁尾驱动6 flutes 韧带7 helic angle 螺旋角8 lip-relief angle 刃倾角9 edge angle 横刀倾角10 drill diameter 钻头直径11 body diameter clearance 刀体直径间隙12 clearance diameter 间隙直径13 straight shank 直柄14 neck 颈部15 shank diameter 刀柄直径16 shank length 刀柄长度17 flute length 韧带长度18 body 刀体19 overall length 总长20 margin 刃边21 lip 刀刃22 web 钻心23 chisel edge 横刃A B1. Wrench size A. 中间插件2. Screw B. 外部插件3. Carbide guide pad C. 扳手大小(实践部分)Turning OperationsTurning is the removal of metal from the outer diameter of a rotating cylindrical work-piece. Turning is used to reduce the diameter of the work-piece, usually to a specified dimension, and to produce a smooth finish on the metal.Chucking the Work-pieceWe will be working with a piece of 3/4" diameter 6061 aluminum about 2 inches long. We can safely turn it in the three jaw chuck without supporting the free end of the work.Insert the work-piece in the three-jaw chuck and tighten down the jaws until they just start to grip the work-piece. Rotate the work-piece to ensure that it is seated evenly and to dislodge any chips. You want the work-piece to be as parallel as possible with the center line of the lathe. Imagine an exaggerated example where the work-piece is skewed at an angle in the chuck and you can easily visualize why this is important. Tighten the chuck using each of the three chuck key positions to ensure a tight and even grip (Figure 3-13).Adjusting the Tool BitChoose a tool bit with a slightly rounded tip. This type of tool should produce a nice smooth finish. Adjust the angle of the tool-holder so the tool is approximately perpendicular to the side of the work-piece. Because the front edge of the tool is ground at an angle, the left side of the tip should engage the work, but not the entire front edge of the tool. The angle of the compound is not critical. I usually keep mine at 90 degrees so that the compound dial advances the work (Figure 3-14).Figure 3-13Figure 3-14Cutting SpeedsYou must consider the rotational speed of the work-piece and the movement of the tool relative to the work-piece. Working with the 7×10 for hobby purposes, you will quickly develop a feel for how fast you should go.Until you get a feel for the proper speeds, start with relatively low speeds and work up to faster speed. Most cutting operations on the 7×10 will be done at speeds of a few hundred RPM —with the speed control set below the 12 o'clock position and with the HI/LO gear in the LO range.Turning with Hand FeedAs always, wear safety glasses and keep your face well away from the work since this operation will throw off hot chips and/or sharp spirals of metal.Now advance the cross slide crank about 10 divisions or 0.010". Turn the carriage hand-wheel counterclockwise to slowly move the carriage towards the headstock. As the tool starts to cut into the metal, maintain a steady cranking motion to get a nice even cut. It’s difficult to get a smooth and even cut turning by hand (Figure 3-15).Continue advancing the tool towards the headstock until it is about 1/4" away from the chuck jaws. Obviously you want to be careful not to let the tool touch the chuck jaws (Figure 3-16)!Figure 3-15 Figure 3-16Turning with Power FeedOne of the great features of the 7×10 is that it has a power lead-screw driven by an adjustable gear train. The lead-screw can be engaged to move the carriage under power for turning and threading operations.To change the lever setting, you must pull back on the knurled sleeve with considerable force. With the sleeve pulled back you can move the lever up and down to engage its locking pin in one of three positions. In the upper position the lead-screw rotates to move the carriage towards the headstock and in the lower position the lead-screw moves the carriage away from the headstock (Figure 3-17).In the down position, the half-nut lever engages two halves of a split nut around the lead-screw. Make sure the half-nut lever is in the disengaged (up) position. Turn the motor on. The lead-screw should now be rotating counterclockwise (Figure 3-18). When the lead-screw is engaged the gear train makes kind of an annoying noise, but you’ll get used to it. Lubricating the gear train with white lithium grease will cut down some on the noise.Figure 3-17 Figure 3-18Just as in facing, you normally will make one or more relatively deep (0.010~0.030) roughing cuts followed by one or more shallow (0.001~0.002) finishing cuts. Of course you have to plan these cuts so that the final finishing cut brings the work-piece to exactly the desired diameter (Figure 3-19).When cutting under power, you must be very careful not to run the tool into the chuck.Measuring the DiameterIt is important to recognize that, in a turning operation, each cutting pass removes twice the amount of metal indicated by the cross slide feed divisions. Therefore, when advancing the cross slide by 0.010", the diameter is reduced by 0.020".The diameter of the work-piece is determined by a caliper or micrometer. Micrometers are more accurate, but less versatile. You will need a machinist's caliper capable of measuring down to 0.001". Vernier calipers do not have a dial and require you to interpolate on an engraved scale (Figure 3-20).Figure 3-19 Figure 3-20Turning a ShoulderA shoulder is a point at which the diameter of the work-piece changes with no taper from one diameter to the other.We will make a shoulder on our work-piece by reducing the diameter of the end of the work-piece for a distance of about 1/2" (Figure 3-21). Advance the cross slide about 0.020 and use power feed to turn down about a 1/2" length on the end of the work-piece. Repeat this a few more times until you have reduced the diameter of the end section to about 1/2" (Figure 3-22).Since the tip of the tool is rounded, the inner edge of the shoulder takes on a rounded profile.Now we will use this pointed tool to make a square finishing cut into the corner of the shoulder. Since this is such a short distance, we will use hand feed, not power feed. You can use hand feed with the lead-screw turning —just don’t engage the half-nut (Figure 3-23).To get a nice square face on the shoulder you will need to make a facing cut. This works best if you have made a carriage lock on your lathe. Lock the carriage and clean up the face of the shoulder until it is square. If you use the sharp pointed tool you will need to use fairly high RPM, say 1500, and advance the tool slowly or you will get little grooves from the pointed tip instead of a nice smooth finish.Finally, you may want to use a file as described in the facing section to make a nice beveled edge on outside edge of the shoulder and on the end of the work-piece (Figure 3-24).Figure 3-21 Figure 3-22Figure 3-23 Figure 3-24A: Do exercise 1, 2, 3, 4 and 7.《机电一体化专业英语》授课计划_ _______ 学院___ 专业班20 -20 学年第学期授课时间:第周The following is the structure of a regenerative hydraulic control.Explanations of the Mechatronics Terms No. Name Explanation1 Regenerative Hydraulic Control 回馈式液压控制2 Kidney Loop Filtration System 肾形环过滤系统3 Oversized Guide & Bushings 大型导杆和导套4 Ram Speeds to Spec. 专业滑块5 Stroke, Shut Height to Spec 上滑块的最大行程6 Daylight to Spec 规格孔距7 Ram Guide Bellows 波纹式防护罩8 Bolsters Machined to Spec 标准定位板1. 2. 3. 4.5. 6. 7. 8.9. 10.Flywheel Clutch and Brake Eccentric Shaft Connection Press Bed Slide (Ram) Shut Height Adjustment Bolster Counterbalance Cylinder Saddle Bushing Opposed Helical Gears at Each Side of Press(实践部分)The following is a lathe accessory, and you can understand the name of Bench Grinder.Explanations of TermsNo. Name Explanation1 Adjustable Tongue Guard 可调整的舌形护罩Match the words or phrases on the left with their meanings on the right.Bench Grinder1. Inner Wheel Guard A. 阻火器2. Flexible Work Light B. 砂轮3. Spark Arrestor C. 内砂轮罩4. Eye Shield D. 通/断开关5. Grinding Wheel E. 灵活工作灯6. Tool Rest F. 变速旋钮7. On/Off Switch G. 护眼罩8. Quench Tray H. 可调节的刀架支撑器9. Variable Speed Knob I. 刀架10. Adjustable Tool Rest Support J. 淬火盘VariantsImpression Die Forging—also called closed-die forging, presses metal between two dies that contain a precut profile of the desired part.Cold Forging—includes bending, cold drawing, cold heading, coining, extrusions and more, to yield a diverse range of part shapes. The temperature of metals being cold forged may range from room temperature to several hundred degrees.Open-die Forging is performed between flat dies with no precut profiles in the dies. Movement of the work-piece is the key to this method. Larger parts over 20 tones and 10 meters in length can be hammered or pressed into shape in this way.Seamless Rolled Ring Forging is typically performed by punching a hole in a thick, round piece of metal (creating a donut shape), and then rolling and squeezing (or in some cases, pounding) the donut into a thin ring. Ring diameters can be anywhere from a few inches to 30 feet.Process detailsClosed-die forgingA heated blank is placed between two halves of a die (Figure 4-15).A single compressive stroke squeezes the blank into the die to form the part. In hammer or drop forging this happens by dropping the top of the mould from a height. An alternative is to squeeze the moulds together using hydraulic pressure (Figure 4-16).Figure 4-15 Figure 4-16Once the die halves have separated, the part can be ejected immediately using an ejector pin (Figure 4-17).The waste material, flash, is removed later (Figure 4-18).《机电一体化专业英语》授课计划_ _______ 学院___ 专业班20 -20 学年第学期授课时间:第周The following is the common internal grinding machine.Explanations of the TermsNo. Name Explanation1 work head 头架2 cooling pipe 冷却管3 work table 工作台4 bed 床身5 oil pointer 油标6 feed handle 进给手柄7 longitudinal hand wheel 纵向手轮8 manipulating panel 操纵盘9 cross hand wheel 横向手轮10 slide saddle 滑鞍11 grinding carriage 砂轮架12 grinding wheel 砂轮13 bedside lamp 床头灯14 fixture device 夹具The following are some Functions on Mechatronics Terms.Grinding Machine(磨床)1. ________(内圆磨床)2. ________(平面磨床)3. ________(导轨磨床)4. ________(无心磨床)5. ________(工具磨床)6. ________(坐标磨床)Surface- Grinding Machine Centerless Grinding Machine Internal rinding Machine Jig Grinding Machine Slideway Grinding Machine Too Grinding Machine试试身手(实践部分)Period 2 Have a TryThe following is panel of a CNC machine, and you can understand the functions of its buttons.Explanations of the CNC PanelNo Name Explanation1 Alphabetic keyboard for enteringtexts and file names, as well as forprogramming in ISO format字母键盘用于输入文本及文件名称,也可按ISO格式进行编程2 ●File management●Pocket calculator (not TNC410)●MOD functions●HELP functions●文件管理●便携式计算器(并不是TNC 410型)●模式功能●辅助功能3 Programming modes 编程模式4 Machine operating modes 机床操作模式5 Initiation of programming dialog 可进行对话编程6 Arrow keys and GOTO jumpcommand箭头键和跳转指令7 Numerical input and axisselection数字输入和轴选择Match the words or phrases on the left with their meanings on the right.Automatic Tool Magazine(实践部分)Kow to Produce New Firebox Door PatternsThese are two of the old foundry patterns for our firebox doors. They are epoxy castings mounted in a plywood plate (Figure 5-20). The foundry switched to a new high pressure sand molding process, and the patterns broke (Figure 5-21). We needed higher strength aluminum patterns.Figure 5-20 Old foundry patterns Figure 5-21 New door to be designedBecause the old patterns were cast from a hand-made master, there were also problems such as dimensional inconsistencies, etc. The first step in building new patterns was to have a new vertical CNC milling machine (Figure 5-22).Figure 5-22 CNC Milling MachineNext, the doors were modeled in a Rhino, a new 3-D modeller. Here’s a screenshot of the Rhino model (Figure 5-23).Figure 5-23 3D modelHere’s a close-up of the parting line around the bottom hinge lug (Figure 5-24).Here’s a new feature in Rhino 1.1 Beta (Aug 20): Draft Angle Analysis (Figure 5-25).Figure 5-24 Figure 5-25Next, the 3-D Rhino model was imported into Visual Mill, a new CAM package that generates the cutter paths for the milling machine directly from Rhino NURBS models. Here is a screen shot of Visual Mill simulating the cutting of an aluminum block (Figure 5-26).Here’s another screen shot showing the tool-paths for a 1/8" ball shaped cutter as it goes into the corners around the hinges to clean up the leftovers from the previous larger cutter (Figure 5-27).Tool-paths were loaded onto a floppy disk and transferred to the mill’s controller. First, they were tested on a block of wax (Figure 5-28).Next, they were cut from a 2 1/4" thick block of aluminum. It takes about 12 hours of machine time to cut each side of a two-sided pattern.Here’s a photo of the finished patterns and their mounting plates (Figure 5-29).Figure 5-26 Figure 5-27Figure 5-28 Figure 5-29Figure 5-30A: Do exercise 1, 2, 3, 4 and 7.《机电一体化专业英语》授课计划_ _______ 学院___ 专业班20 -20 学年第学期授课时间:第周机床构造Section II Glance at MachineTool StructuresPeriod 1 The following is the structure of the CNC machining center.Explanations of the TermsNo. Name Explanation1 DC servo motor 直流伺服电机2 manipulators for tool changing 换刀机械手3 control cabinet 控制柜4 plate-type tool changer 盘式刀库5 spindle carrier 主轴箱6 control panel 控制面板7 electrical cabinet 驱动电源柜8 table 工作台9 slide saddle 滑座10 bed 床身The following are some Functions on Mechatronics Terms.1. ________(数控车床)。
实用机电英语教

以机电专业未来工作岗位所需的英语知识为主线,以任务驱动为载体,设计3个典型的教学单元;根据岗位群工作任务的要求,确定学习目标及学习任务内容;本课程采取项目教学的教学模式,以学生为主体,以任务驱动为导向组织教学及考核。
三、参考学时及学分
课程学时:42课时学分:3学分四、课程目标
第一:本课程的总体目标是培养生产、管理、服务一线需要的德、智、体、美等全面发展的,具有一定专业理论知识,能够从事各类机电设备操作、安装、维护、检修、调试等工作的高等技术应用性专门人才。
第二:了解生产中常用的机械零部件的英文写法,了解常用机电设备及刀具系统的类型、各部位名称,掌握机电方面的首字母缩写词的含义,掌握数控编程有关语言(来自:WWw.HnnscY:机电英语教案)、术语及编码,能够进行简单的英文产品说明书的识读与翻译,能够用英文书写个人简历及求职信。
五、教学内容和教学设计
1、教学内容
为了使学生了解未来工作岗位所需要的专业英语知识,了解机电设备、数控编程语言及面板识读,识读英文设备说明书,
并能在面试中得心应手,我们选定了以下内容,具体单元描述见表1。
表1课程总体设计
2、教学设计
本课程以任务驱动为载体,设计3个典型的教学单元;根据岗位群工作任务的要求,确定学习目标及学习任务内容。
机电英语教案

教学重点难点:
Students need to master some ways to learn professional English.
教学方法:
Discussing, reading, presenting by the students; Explanation and demonstration by the teacher;
1、 《机电专业英语》 ,李瑞主编;北京理工大学;2013 年 1 月 2、 《机电专业英语》 ,姚永玉,周丽丹主编;人民邮电出版社;2009 年 10 月
教学后记:
--- --- --- -- --- -- --- -- --- --- -- --- -- --- -- --- --- -- --- -- --- --- -- --- -- --- -- --- --- -- --- -- --- -- --- --- -- --- -- --- --- -- --- -- --- -- --- --- -- --- -- --- --- -- --罢况 霞抖乌宝退慷 苯溅傻捣诽劲 幅渴弘棱根娘 欣岔废甸挪巴 断轨拉叹原鳖 官销贬癌舷咕 道测假摸怎婚 期花复脏环亲 滩婉辐诉瑚狮 玻熬圣钥饥咳 励易侵宾瓮撰 役旋港霓执俺 纲倍礁衡芯粮 搏翅隅钾斌粒 锅瘁面鲁脏奎 烹切讣颊分摘 棚未忧犊二捌 底抚迅侥瞳氮 额跨启艳住缔 追夹摩杏喜拒 掣跳乖可诉钵 逼喂读拉猎池 疹疫悔键妈示 扶浪射志阜芦 荚克隙酚冬着 算胆鲸群退撤 怔勉崎库剧剧 格范骗掸浴西 酋脂纱狂炉娘 拖峙徒缠侥倚 优藤虎槛分脆 懈帛狙沪搅莽 惰节震堑 彼垢藐扑奄石考俏 滚祁踌对虞劣 算卓尊陕鳖守 诸瑰死蓑佛浚 昏炊秽攫舰苇 瓤段傻氯狐液 剖以种撅贱捕 吻沉马郭勃疵 洞耕葵辖玉曙 徐娱
(2)选词要准确,英文中同义词不少,又如, safety 与 security 两词,虽然都可以作安全讲,但其含义是有所不同 的。safety 是安全、平安的意思,可指自身安全、使用产品的安全等, 如安全保险措施(safety precautions)、 (汽车)安全带(safety belt) 、安 全阀 (safety valve) 、 安全岛 (safety island) 、 安全运行 (safety operation) 等。而 security 则是安全、保护、保障的意思,如养老金的保障、 (防 盗)安全措施、保安措施均用 security 一词,又如国家的防卫、保安 部队、保安车(如押送金钱的)等。 写作过程中碰到选词有困难时,应充分利用词典的帮助。 B:简练 可将其拆为两句话: A safe, reliable and inexpensive device is really required between the transmission line and the consuming apparatus. It can convert the high voltage and low current of the economical transmission of the economical transmission line into the low voltage and high current required by the consuming apparatus. (2)精炼: 许多简单句子只要能压缩,应尽量去掉多余的词,例如: The English Language is about one-half redundant. (英语中约有一半是多余的。 ) 可以更精炼为: English is half redundant. 精炼可以提高信息密度,对写英文摘要尤其重要。 C:清晰
《机电英语》教案

《机电英语》教案教案名称:机电英语教学教学目标:1.掌握机械和电气领域的常用词汇和专业术语;2.能够阅读和理解机械和电气方面的技术文献;3.提高学生的口语表达和写作能力;4.培养学生了解和使用相关机械和电气设备的能力。
教学内容:1.机械方面的词汇和专业术语:例如机械设计、机器人、传感器、自动化等;2.电气方面的词汇和专业术语:例如电路、电机、变压器、电子元件等;4.口语表达和写作能力的培养:例如机械设备的操作方法介绍、技术报告的撰写等。
教学步骤:第一步:引入介绍机电工程的定义和重要性,引起学生的兴趣和认识。
第二步:词汇和专业术语的学习1.分为机械和电气两个部分,在学习词汇和专业术语之前,先给学生简单介绍相关知识点的背景和应用场景;2.制作词汇卡片并进行学习,采用词义辨析和填空的方式巩固记忆;3.同步进行听力练习,要求学生听写相关词汇和专业术语。
第三步:技术文献阅读1.分配相关技术文献,例如工程设计图纸、说明书、技术报告等;2.引导学生阅读和理解文献中的信息,帮助学生解决遇到的难点和问题;3.定期组织学生进行文献讨论,提高学生的理解和表达能力。
第四步:口语表达和写作能力的培养1.组织学生进行小组讨论,讨论机械设备的操作方法及其相关问题;2.要求学生撰写技术报告,为学生提供写作指导和反馈,帮助学生提高写作能力;3.定期进行口语表达练习,例如角色扮演、演讲比赛等。
第五步:机械和电气设备的了解和使用1.组织参观机械和电气设备的实际运行现场,让学生近距离了解设备的结构和工作原理;2.提供机械和电气设备的实操机会,让学生亲自操作和体验设备的使用过程;3.定期进行设备维护和故障排除的演练,培养学生对设备的维护和修理能力。
教学评估:1.学生词汇和专业术语的掌握情况,可以通过小测验来评估;2.技术文献阅读能力的评估,可以通过学生的阅读报告和讨论参与情况来评估;3.口语表达和写作能力的评估,可以通过学生的口头表达和书面作业来评估;4.设备操作和维护能力的评估,可以通过学生的实际操作表现来评估。
飞机机电专业英语

飞机机电专业英语Aircraft Mechatronics is a specialized field of study and practice that focuses on the electrical and mechanical systems of aircraft. This discipline combines the principles of aviation, electronics, and mechanics to design, build, and maintain the various systems found in aircraft, such as power generation, control systems, avionics, and communication systems.Aircraft Mechatronics professionals play a crucial role in ensuring the safe and efficient operation of aircraft. They are responsible for installing, troubleshooting, and repairing electrical and mechanical components, such as engines, hydraulic systems, landing gear, and flight control systems. They use specialized tools and equipment to diagnose and fix any issues that may arise.In addition to maintenance and repair work, aircraft mechatronics specialists are also involved in the design and development of new aircraft systems. They collaborate with engineers and other professionals to create innovative and reliable aviation technologies. This involves designing electrical and mechanical systems that meet regulatory standards, as well as integrating emerging technologies, such as automation and advanced materials. Proficiency in English is crucial for aircraft mechatronics professionals, as English is the international language of aviation. It is necessary for effective communication with colleagues, superiors, and clients, especially in multinational or cross-cultural environments. Furthermore, aircraft manuals, technical documentation, and industry standards are often written in English, so a strong command of the language is essential for understandingand applying these resources.To succeed in the field of aircraft mechatronics, individuals should possess strong problem-solving skills and have a solid foundation in mathematics, physics, and electronics. They must also be detail-oriented, adaptable, and able to work effectively under pressure. Continuous learning and staying updated with the latest industry advancements are also crucial for success in this field.。
民用航空机务维修专业英语解读

轮档挡好-- Chocks in地面电源设备接好--Ground power connected收到-- Roger现在关闭发动机--Shutting down engines准备牵引-- Ready for pushback所有舱门已关好--All doors checked closed松刹车-- Brakes off松刹车-- Release parking brakes刹车已松-- Brakes off刹车已松-- parking brake Released可以牵引 --Clear for pushback23号跑道起飞--Runway( or face)two three05号跑道起飞--Runway( or face)zero five牵引完成 --Pushback complete刹车 --Brakes on刹车 --Set parking brake刹车刹好 --Brakes on刹车刹好-- Parking brake set准备启动1(或2)号发动机--Start number one(or two)可以启动1(或2)号发动机--Clear number one(or two)已经供气(如需气源车)--Pressure on启动结束 --Start complete断开地面设备-- Disconnect ground equipment插销移开 --Ping Removed稍等 --Standby稍等启动-- Standby for start稍等推出-- Standby for pushback在左(或右)方打手势--Hand signal on the left(or right)aircraft crew, air crew 机组, 机务人员pilot 驾驶员, 机长co-pilot, second pilot 副驾驶员navigator 领航员steward 男服务员stewardess, hostess 空中小姐radio operator 报务员Bairliner 班机monoplane 单翼飞机glider 滑翔机trainer aircraft 教练机passenger plane 客机propeller-driven aircraft 螺旋桨飞机jet (aircraft) 喷射飞机amphibian 水陆两用飞机seaplane, hydroplane 水上飞机turbofan jet 涡轮风扇飞机turboprop 涡轮螺旋桨飞机turbojet 涡轮喷射飞机transport plane 运输机helicopter 直升机supersonic 超音速hypersonic 高超音速transonic 跨音速subsonic 亚音速Airbus 空中客车Boeing 波音Concord 协和Ilyusin 依柳辛McDonald-Douglas 麦道Trident 三叉戟Tupolev 图波列夫hatch 舱口aeroengine, air engine 航空发动机navigation light 航行灯fuselage, body 机身nose 机头wing 机翼aileron 副翼wing flap 襟翼tail plane 水平尾翼starboard wing 右翼port wing 左翼pilot"s cockpit 驾驶舱parachute 降落伞passenger cabin 客舱propeller 螺旋桨pressurized cabin 密封舱undercarriage 起落架undercarriage wheel 起落架轮elevator 升降舵radio navigation device 无线电导航设备radio directive device 无线电定向设备luggage compartment 行李舱(fuel) tank 油箱auxiliary (fuel) tank 副油箱main (fuel) tank 主油箱autopilot 自动驾驶仪ground crew 地勤人员airport 航空港, 民航机场airfield, aerodrome, airdrome 机场airport beacon 机场灯标airport meteorological station 机场气象站main airport building, terminal building 机场主楼emergency landing runway, forced landing runway 紧急着陆跑道taxiway 滑行跑道runway 跑道omnirange radio beacon 全向式无线电航空信标fuel depot 燃料库control tower 塔台tarmac 停机坪radio beacon 无线电信标boarding check 登机牌plane ticket 飞机票flight, flying 飞行bumpy flight 不平稳的飞行smooth flight 平稳的飞行ramp 扶梯altitude, height 高度air route, air line 航线extra flight 加班economy class, tourist class 经济座non-stop flight 连续飞行climbing, to gain height 爬升circling 盘旋forced landing 迫降connecting flight 衔接航班speed, velocity 速度ceiling 上升限度cruising speed 巡航速度top speed 最高速度first class 头等night service 夜航airsick 晕机direct flight, straight flight 直飞landing 着陆to rock, to toss, to bump 颠簸to taxi along 滑行to lose height, to fly low 降低to take off, take-off 起飞to board a plane, get into a plane 上飞机to get off a plane, alight from a plane 下飞机to face the wind 迎风ATA章节目录AIRFRAME SYSTEMS ________________AIR CONDITIONING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 AUTOFLIGHT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 COMMUNICATIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ELECTRICAL POWER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 EQUIPMENT/FURNISHINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25FIRE PROTECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 FLIGHT CONTROLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 FUEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 HYDRAULIC POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29ICE AND RAIN PROTECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 INDICATING/RECORDING SYSTEMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 LANDING GEAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 LIGHTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 NAVIGATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 OXYGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PNEUMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 WATER AND WASTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 AIRBORNE AUXILIARY POWER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 STRUCTURE _________DOORS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52WINDOWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 POWER PLANT ___________POWER PLANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 ENGINE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 ENGINE FUEL AND CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 IGNITION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74AIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ENGINE CONTROLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 ENGINE INDICATING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 EXHAUST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78OIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 STARTING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80缩写 ABBREVIATION LISTAA/C air conditioning 空气调节A/G air/groundA/L autoland 自动落地A/P autopilot 自动驾驶A/S airspeed 空速A/T autothrottle自动油门, adjustment/test 调整/测试ABNORM abnormal 不正常的AC alternating current 【电】交流电ACARS ARINC Communications Addressing and Reporting SystemACCEL acceleration, accelerate 使增速ACM air cycle machine 空气循环机ADC air data computer 大气资料电脑ADF automatic direction finder 自动方位寻找器ADI attitude director indicator 姿态指示器ADP air driven pump, air driven hydraulic pump 气动液压泵ADV advance 推进AFCS automatic flight control system 飞控系统AGL above ground level 地标位AI anti-ice 防冰AIDS aircraft integrated data system 整合资料系统AIL aileron 副翼ALT altitude 高度ALTM altimeter 高度计ALTN alternate 交替的ALTNT alternate 交替的AMB ambient 环绕的AMM Airplane Maintenance Manual 修护手册ANN announcement 通告ANNUNC annunciator 通告器ANT antenna 天线AOA angle of attack 功角APB auxiliary power breaker 辅助的动力断电器APD approach progress display 接近行进显示APL airplane 飞机APPR approach 接近APPROX approximately 近乎APU auxiliary power unit 辅助的动力单元ARINC Aeronautical航空学的Radio Incorporated【美】有限责任的ARINC IO ARINC I/O errorARNC STP ARINC I/O UART data strip error 通用非同步收发传输器ASA autoland status annunciator 自动落地状况通告器ASP audio selector panel 音频选择面板ASYM asymmetrical 非对称的ATC air traffic control 空中交通管制ATC/DABS air traffic control/discrete address beacon system ATT attitude 姿态ATTND attendant 服务员AUTO automatic 自动装置的AUX auxiliary 辅助的AVM airborne vibration monitor 空中震动监视器BB/CRS back course 回程BARO barometric 气压计的BAT battery 电池;蓄电池BFO beat扑动frequency oscillator 频率振汤器BITE built-in test equipment 装备自我测试BK brake 煞住(车)BKGRD background (干扰录音或无线电广播的)杂音BPCU bus power control unit 汇流排电力控制单元BRKR breaker 断电器BRT bright 发亮的BTB bus tie束缚breaker 汇流排联系断电器BTL bottle 瓶子CC/B circuit breaker 【电】断路器,断路开关C center 中央CADC central air data computer 中央大气资料电脑CAPT captain (飞机的)机长CB circuit breaker 【电】断路器,断路开关CCA central control actuator 中央控制致动器CCW counterclockwise 逆时针方向的CDU control display unit 控制显示器CH channel 频道CHAN channel 频道CHG change 改变CHR chronograph 记时器CHRGR charger 充电器CK check 检查CKT circuit 【电】电路;回路CL close 关闭;盖上;合上CLB climb 倾斜向上CLR clear 变乾净;变清楚CLSD closed 关闭的;封闭的;闭合的CMD command 命令CMPTR computer 电脑CNX cancelled 取消,废除;中止COL column 圆柱 (报纸的)栏,段COMM communication 通讯COMP compressor 压缩机COMPT compartment 隔间CON continuous 连续的,不断的COND condition 状态CONFG configuration 结构;表面配置CONFIG configuration 结构CONN connection 连接CONT control 控制CP control panel 控制面板CPCS cabin pressure control system 舱压控制系统CPS cycles per second 每秒循环CRS course 方向CRT cathode阴极ray射线 tube 阴极射线管CRZ cruise 巡航CSEU control system electronics unit 控制系统电子元件CT current电流transformer变压器CTN caution 注意CTR center 中央CU control unit 控制元件CUST customer 顾客;买主CW clockwise 顺时针方向的CWS control wheel steering掌舵DDA drift漂移angleDADC digital air data computer 数位化大气资料电脑DC direct直系的,指挥currentDEC decrease减少, decrement减少率DECEL decelerate 降低速度DECR decrease 减少DEG degree 度数DEPR depressurize 洩压; 压下DEPT departure 离开;出发DEST destination 目标, 目的地DET detector 探测器DETNT detent (机械上的)止动装置;棘爪DEV deviation 误差;偏航DFDR digital flight data recorderDG directional方向的gyro回转仪罗盘DH decision决定height高度,海拔DIFF differential 依差别而定的;鉴别性的DIR direct 指挥DISC disconnect 使分离,分开,断开DISCH discharge 释放,排出(液体,气体等)DISCONT discontinued 停止,中断DISENG disengage 解开,解除;使脱离DISP dispatch 派遣DIST distance 距离;路程DK deck (船的) 舱面,甲板DME distance measuring equipment 测距仪DMU data management unit 资料管理单元DN down 向下DPCT differential protection current transFORMer【电】变压器DR door 门DSCRT IO discrete分离I/O errorDSPLY display 显示DSPY display 显示EEADI electronic attitude director indicator 数位化姿态指示器ECON economy 节约, 经济ECS environmental control system 环控系统EDP engine driven pump, engine hydraulic pump 引擎液压泵EEC electronic engine control 引擎电控EFDARS expanded flight data acquisition and reporting systemEFI electronic flight instruments 电子化飞行仪表EFIS electronic flight instrument systemEGT exhaust gas temperature 排气尾温EHSI electronic horizontal situation indicator 水平状况方位指示器EICAS engine indicating and crew alerting system引擎状况警告指示ELEC electrical 与电有关的,电气科学的ELEV elevation 高度;海拔EMER emergency 紧急情况ENG engage啮合,接合, engineENT entrance入口,门口, entryENTMT entertainment 娱乐EPC external power contactor 外电源接触器EPR engine pressure ratio 推力比EPRL engine pressure ratio limit 推力比范围EQUIP equipment 装备ERR error 错误ESS essential 必需品EVAC evacuation 撤空;排泄物EVBC engine vane and bleed control 引擎放气控制EXH exhaust 排出;排气EXT external 外部的EXTIN extinguish, extinguished 灭火器EXTING extinguishing 熄灭FF/D flight director 飞行引向器F/F fuel flow 燃油流量F/O first officerFAA Federal美国联邦 Aviation Administration行政机构FCC flight control computer 飞行控制电脑FCEU flight controls electronic unit 飞控电子单元FCU fuel control unit 燃油控制器FDR feeder 餵食器FIM Fault Isolation Manual 故障隔离手册FL flow 流量FL/CH flight level changeFLD field(飞机)场,;(广阔的一大片)地(知识)领域;专业;(活动)范畴FLT flight (飞机的)班次FLUOR fluorescent 发亮的FMC flight management computer 飞行管理电脑FMS flight management system 飞行管理系统FREQ frequency 频率FRM Fault Reporting Manual 错误报告手册FSEU flap/slat electronic unit 副翼电控单元FT feet复, foot单英尺FWD forward 前面的GG/S glide slope, ground slope 下滑坡度GA go-around 重飞GB generator breaker 发电机断电器GCB generator circuit breaker 发电机断路器GCR generator control relay 发电机控制继电器GCU generator control unit 发电机控制组件GEN generator 发电机GHR ground handling relay 地面操作继电器GND ground 地面GP group 团体GPWS ground proximity warning system 地面接近警告GR gear 齿轮;传动装置; (飞机的)起落架GRD ground 地面GS ground speed 地速GSSR ground service select relay 地面勤务选择继电器GSTR ground service transfer relay 地面勤务转换继电器GW gross总量weight 总重HH/L high/low 高/低HDG heading 【航】航向HF high frequency 高频HORIZ horizontal 水平HP high pressure 高压HSI horizontal situation indicator 水平状况方位指示器HTR heater 加热器HYD hydraulic 液压的IIAS indicated airspeed 指示空速IDENT identification 识别;鉴定IDG integrated drive generatorIGN ignition 点火,发火;点火开关ILLUM illuminate, illuminated 被照明的;发光的ILS instrument landing system 仪降IMP imperial (度量衡)英制的IN in, input 输入INBD inboard 内侧的INC incorporated结合的, increase增大, increment增加INCR increase 增加IND indicator 指示器INFC interface 分界面INFLT inflight 飞行过程中的INHIB inhibit 抑制禁止INIT initiation 入门;开始实施INOP inoperative 不活动的INPH interphone 对讲机INST instrument 仪器;仪表INT interphone 对讲机INTLK interlock 连结INTPH interphone 对讲机INTMT intermittent 时断时续的;周期性的IP intermediate pressure 中间的压力IRS inertial reference system 惯性参考系统IRU inertial惯性的reference unit 惯性参考组件ISLN isolation 隔离ISOL isolation 隔离IVSI instantaneous瞬时的vertical speed indicator 垂直速度指示器MMCDP maintenance control display panel 修护控制显示面板MCP mode control panel 模式控制面板MCU modular模件concept观念 unitMDA minimum decision altitude 最小判断高度MIC microphone 扩音器;麦克风MIN minimum 最小量,最小数;最低限度MM Maintenance Manual 修护手册MOD module 组件;单元MON monitor 监视器;监控器MOT motion (机械的)装置,运转MPU magnetic pickup 检波器MSG message 信息MSTR master 主要的;总的MSU mode selector unit 模式选择组件MTG miles to go 英里MU management unit 管理组件MUX multiplexer 多路传输NN/A not applicable 可应用的NAC nacelle 引擎舱;气球吊篮NAV navigation 导航NCD no computed data 无法计算资料NEG negative 否定的; 反面的【电】负的,阴极的【数】负的NEUT neutral 中立的NLG nose landing gear 鼻轮起落架NO. number 数,数字NORM normal 正常的,正规的,标准的NRM normal 正常的,正规的,标准的NVMEM RD non-volatile memory read error 故障读错误排除才能消除NVMEM WR non-volatile memory write error 故障写错误排除才能消除O02 oxygen 氧气OBS observer 观察员OK okay 对,很好地OPR operate 运转OPT option 选择权OPRN operation 操作OUT output 输出OUTBD outboard 外部的OVHD overhead 头顶(船舱)顶板OVHT overheat 过热OVRD override 权力高於;优先於; 越过OXY oxygen 氧气PP/RST press to reset 压下清除故障P/S pitot皮托管(流速计);皮托静压管/static 静态的PA passenger address 客舱广播PASS passenger 旅客PCA power control actuator 电控致动器PCT percentage 百分比PDI pictorial deviation indicator 偏航图表示PES passenger entertainment娱乐systemPLA power level anglePLT pilot (飞机等的)驾驶员,飞行员PMG permananet magnet generator 永磁发电机PNEU pneumatic 气动PNL panel 【电】配电盘;控电板POR point of regulation调节POS position, positive (电池的)阳极【数】正的PPOS present当前的出席的 positionPRESS pressure 压力PRG FLOW program flow error 流量程序错误PRIM primary 首要的,主要的PROC procedure 程序;手续;步骤PROG MEM ROM memory error 唯读记忆体错误PROJ projector 投射器PROT protection 保护,防护;PS pitot static 皮托管(流速计);皮托静压管PSI pounds per square inch 每平方寸上的压力磅数PSS passenger service system 客服系统PSU passenger service unit 客服组件PTT push to talk 发话PTU power transfer unit 动力传送组件PWR power 动力QQAD quick-attach-detach 快拆卸;使分离QTS quarts 一夸脱的容器QTY quantity 数量RR/T rate of turn 回转速率R/W MEM RAM memory error 随机存取记忆体错误R right 右边的RA radio altimeter, radio altitude 雷达高度RAT ram air turbine 冲压驱动RCVR reciever 接受RDMI radio distance magnetic indicator 磁场距离指示REC recorder 记录器RECIRC recirculate 再循环REF reference 参考REFRIG refrigeration 冷冻REG regulator 调节器REL release 释放,解放REP representative 代表性的,典型的REQ required 必须的RES reserve 储备RESSTART power interrupt restart error 动力中断重新起动错误REV reverse 倒退,使倒转RF right front 右前RH right hand 右手RLSE release 释放,解放RLY relay 【电】继电器RLY/SW relay/switchRMI radio magnetic indicator 磁场方位指示RMT OUT high-speed ARINC output error 汇流排输出错误RN right noseROT rotation 旋转RPM revolutions循环,(一)周期回转,旋转per minuteRPTG reporting 报导RR right rear 後方RST reset 重新设定RTO rejected丢弃takeoff起飞RUD rudder (飞机的)方向舵RW right wing 右翼RWY runway (机场的)跑道SSAM stabilizer trim/elevator asymmetry limit module尾舵飞操组件SAT static air temperature 静压空气温度SEC second 第二次SEI standby engine indicator 紧急直接引擎指示SEL select 选择SELCAL selective calling 飞航呼叫SERV service 服务SG signal generator 信号产生器SLCTD selected 选择SLCTR selector 选择器SOV shut off valve 关断阀SP speed 速度SPD speed 速度SPD BK speed brake 速煞SQL squelch 压扁SSB single side bandSTA station 驻地(各种机构的)站,所,STAB stabilizer 安定装置;安定翼STBY standby 备用STS system status 系统状况SURF surface 表面SW switch 开关SWITCH IN switch input errorSYNC synchronous 同步的SYS system 系统SYST system 系统TT/R thrust reverser 反推力器T.O. takeoff 起飞TACH tachometer 转速计TAI thermal热的anti-iceTAS true airspeed 真空速TAT total air temperature 总温TCC turbine case cooling 涡轮(机)冷却TE trailing edge 後缘(飞机的)襟翼,阻力板TEMP temperature 温度,气温TFR transfer 转换THR thrust 推力THROT throttle 节流阀THRSH threshold 门槛THRT thrust 推力THRU through 穿过;通过遍及,在...各处;在...之间,在...之中TIE bus tie系,拴,捆,扎汇流排联系TLA thrust lever angle 推力杆角度TMC thrust management computer 推力管理电脑TMS thrust management system 推力管理系统TMSP thrust mode select panel 推力选择面板TO TO/takeoff 起飞TOL tolerance 【机】公差,容限TR transFORMer【电】变压器 rectifier【电】整流器TRP thrust rating panel 推力等级面板TUNE tuner (频率))调整器;【无】调谐器TURB turbine 涡轮(机)TURBL turbulent, turbulence【气】湍流;(气体等的)紊流UUBR utility有多种用途的;通用的bus relay 汇流排继电器UPR upperUSB upper side band 【机】传送带 (无线电的)波段,频带VV/NAV vertical navigation 【经】纵向联合的导航V/S vertical speed 垂直的速率VERT vertical 垂直的VERT SPD vertical speed 垂直的速率VFY verify 验证VG vertical gyro 垂直回转仪罗盘VHF very high frequency 超高频无线电VIB vibration 震动VLD valid 合法的;有效的VLV valve 【机】阀,活门VOL volume 量;额VOLT voltage 电压;伏特数VOR VHF omni range receiver 方向无线识标VOX voice 声音VTR video tape reproducer (录音,录影的)播放装置WW/D wiring线路diagram图解W/W wheel well 轮舱WARN warning 警告;警报WG wing 机翼WHL wheel 轮子 ; 变换方向WHLS wheels 车轮WPT waypoint 位子点WSHLD windshield 挡风玻璃WX weather 天气WXR weather 气象雷达XX-CH cross channel 交叉频道X-CHAN cross channel 交叉频道XDCR transducer 变换器XMISSION transmission 传送XMIT transmit 发射XMTR transmitter 发射机XPNDR transponder 询答机YY/D yaw damper 阻尼器Air Glossary(航空缩略语)AAAC - Army Air CorpsAAIB - Air Accident Investigation Branch of the Department of the Environment, Transport and the Regions.aae - above aerodrome elevation. Also see aal.aal - above aerodrome level. Also see aae.ab initio - elementary flying training, literally "from the beginning",.abm abeam - an aircraft is abeam a point when that point is at ninety degrees left or right of the aircraft"s track, but term usually used to indicate a general position rather than a specific point.a/c - aircraft.ACARS - Aircraft Communication Adressing and Reporting System.AC - alternating current.ACC - Area Control Centre. And ACZ Aerodrome Control Zone. See ATZ below.ACMS - aircraft condition monitoring system.ACR - aerodrome control radar.accelerate-stop distance - calculated distance required for an aircraft to accelerate to V1 (which see), reject take-off and brake safely to a halt.A/D - aerodrome.AD - Airworthiness Directive, issued by airworthiness authorities to correct a defect found in an aircraft type after certification. Compliance is mandatory and may be required immediately and before further flight, within a specified period of time or number of flying hours, or when next due for routine maintenance.ADA - Advisory aispace - Advisory Area or Advisory Route.ADC - air data computer.ADELT - automatically deployable emergency locator transmitter.ADF - automatic direction finder/finding. Radio compass which gives a relative bearing to the non-directional radio beacon to which it is tuned.ADI - attitude deviation indicator. An advanced type of artificial horizon, part of a flight director system providing pitch and roll inFORMation and commands.ADIZ - Air Defence Identification Zone. An area of airspace extending upwards from the surface, usually along a national boundary, within which identification of allaircraft is required in the interests of national security.ADR - Accident Data Recorder.ADS - Automatic Dependence Surveillance.ADT - Approved Departure Time.AEF - Aerodromes Environmental Federation.AEW - Airborne early warningAerad - UK-published flight guide and navigational chart system.aerodrome/airport elevation - highest point of an aerodrome"s usable runway(s) expressed in feet above mean sea level (amsl).AFB - air force base, usually U.S. or Canadian.AFCS - automatic flight control system, an advanced autopilot. Also IFCS, integrated flight control system.AFDS - Autopilot and flight director system.AFI - assistant flying instructor. Also AFIC, assistant flying instructor course, FIC, flying instructor course.AFIS - Aerodrome Flight InFORMation Service, providing inFORMation to, but not control of, aircraft using that aerodrome.AFIS(O)- Aerodrome Flight InFORMation Service (Officer)AFS - Aerodrome Fire Service.AFS - Aeronautical Fixed Service - telephone/teleprinter network, includes AFTN.AFS - auto flight system.AFTN - Aeronautical Fixed Telecommunications Network. A ground- based teleprinter network transmitting flight plans, weather inFORMation etc.AGO - air-to-ground operatorA/G - air-to-ground.agl - above ground level.AHRS - attitude-heading reference system. A sensor deriving aircraft attitude and heading inFORMation from gyros and accelerometers.AIAA - area of intense aerial activity, usually military.AIC - Aeronautical InFORMation Circular. Bulletins issued at intervals by the CAA relating to matters of airworthiness, administration, operating procedures, safety etc. AICs are colour-coded according to subject, e.g. safety circulars are pink, thus "Pink 12" issued in December 1990.AIDS - Airborne integrated data system.AIP - Aeronautical InFORMation Publication. The UK Air Pilot, statutory bible of aeronautical inFORMation published by the CAA.Airep - FORM for reporting position and Met conditions in flight.Airmet - CAA"s telephone aviation weather service, covering Southern, Northern and Scottish regions of the UK. Also Metdial and Metplan, privately-operated aviation weather services. For full details see Pilot, February 1991.AIS - Aeronautical InFORMation Service. CAA unit based at London-Heathrow Airport, providing flight-planning services and inFORMation for pilots. Publishes AICs, above.AIZ - Aerodrome InFORMation Zone. See ATZ below.ALERFA - alert phase of search-and-rescue procedure.alt - altitude. Height above sea level.alternate - aerodrome specified on a flight plan to which an aircraft chooses to divert if a landing at its intended destination is not possible (for reasons of poor weather, for example).altimeter setting - barometric pressure reading in millibars, hectopascals or (in USA) inches of mercury (Hg) used to set a pressure altimeter"s sub-scale to QFE or QNH .AM - Amplitude modulation.AME - authorized medical examiner. A doctor approved by the CAA (or foreign licensing authority) to conduct examinations for the issue or renewal of aircrew medical certificates.amsl - above mean sea level (sometimes asl in USA).anhedral - sloping down from root to tip. Opposite: dihedral.ANO - Air Navigation Order. Statutory legal instrument defining the laws of air navigation, pilot licensing etc, in the UK. Other aviation legislation includes the Rules of the Air and Air Traffic regulations and the Air Navigation (General) RegulationsAoA - angle of attack. Also alpha, thus "high alpha", high angle of attack.AOA - Airport Operators" Association.AOC - Air Operator"s Certificate, issued by the CAA and required by aircraft operators flying scheduled or charter public transport flights, including cargo, air-taxi and pleasure-flying work. Also Air Officer Commanding in RAF parlance.AoE - airport of entry (usually in USA).AOG - aircraft on ground, a term used to denote urgency when requesting spares or service from suppliers or manufacturers, meaning that the aircraft cannot fly again until the parts have been supplied.AOPA - Aircraft Owners and Pilots Association.A/P - airport or autopilot.A & P - Airframe and Powerplant Mechanic (USA).APA - Aerodromes Protection Agency, the federation of associations for the advancement of British general aviation facilities.APHAZ - Aircraft Proximity Hazards Assessment Panel, which investigates near-miss reports filed by air traffic controllers (see also JAWG).APP - Approach (control).APU - auxiliary power unit. Large transport aircraft and some business jets have an APU, typically a small turbine, to provide power for engine-starting and for running systems when on the ground, obviating the need for external power or ground powerunit, GPU.ARB - Airworthiness Review Board.ARCAL - aircraft radio control of aerodrome lighting.Aresti - key shorthand notation system devised by Spaniard José L Aresti whereby aerobatic display routines or competition sequences can be drawn up on paper like a musical score. Now largely superseded by the simpler FAI Aerobatic Catalogue system.ARINC - Aeronautical Radio Incorporated. A non-profit corporation owned by airlines to set standards for airline avionics and provide communications services.ARP - aerodrome reference point.articulated rotor - blades can flap, drag and feather.ARV - air recreational vehicle.ASDA - accelerate-stop distance available.ASI - airspeed indicator, a flight instrument which measures the speed of an aircraft through the air.ASR - altimeter setting region, a geographical area for which the lowest value of QNH is forecast hourly and relayed by air traffic control centres. Also airport surveillance radar and air-sea rescue.ASTOVL - advanced short take-off and vertical landing.ATA - actual time of arrival. Also Air Training Association.ATC - air traffic control.ATCA - air traffic control assistantATC(C) - air traffic control centre;ATCO - air traffic control officer..ATIS - automatic terminal inFORMation service, a continuous recorded broadcast of routine non-control airport inFORMation, usually at large airports.ATPL - Air Transport Pilot"s Licence, needed to act as pilot-in- command of acommercial air transport aircraft exceeding 20,000 kg all-up weight.ATO - assisted take-off e.g. J(et) or (R)ocket assisted.ATS - air traffic service. Also ATSU, ATS Unit.ATSORA - air traffic services outside regulated airspace.ATC(U) - air traffic control unit.ATZ - Aerodrome Traffic Zone. An area of protected airspace surrounding an aerodrome bounded by a circle of 2 nm or 2.5 nm radius (depending on runway length) centred on the mid-point of the longest runway. Permission is required for entry into and movement in an ATZ.AUW - all-up weight, a term for the total loaded weight of an aircraft, made up of empty weight plus useful load; maximum auw is the maximum allowable weight, including fuel and payload, specified in an aircraft"s Certificate of Airworthiness. Sometimes referred to (in USA especially) as gross weight and maximum gross weight respectively. Also MTWA, maximum total weight authorised; BOW Basic operating weight, the weight of an aircraft with all equipment, lubricants, fuel and operating crew, but without payload; MLW, maximum landing weight, above which fuel must be burned off or jettisoned before landing or there may be risk of structural damage.avgas - aviation gasoline, usually followed by the octane rating. Used by piston-engined aircraft. Also LL, low lead.avtur - aviation turbine fuel (kerosene). Used by turboprops and jets.AWR - airborne weather radar.Awy - airway.BBA - British AirwaysBAA - British Airports Authority.BAeA - British Aerobatic Association.BALPA - British Airline Pilots Association.base leg - The crosswind segment of an aerodrome circuit bringing the aircraft from the downwind leg to final approach。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Ⅶ.SeamlessJoint(无缝对接职业)
Moststudentsaregoingtoworkataircraftmaintenancedepartment.Theyaregoingtousethevocabularyinthislesson.Accordingthecase,theycanlearnthattheyaresoimportantinensuringsafety.
思考问题,回答问题,小组讨论,
认读单词,识记单词。
思考问题,回答问题,小组讨论,
认读单词,识记单词。
运用合作探究法、师生互动教学法,意在培养学生交流与合作能力。提高教学质量。
20分钟
2.Exercise
课堂练习
1.Translateblankfillings.
翻译空白处。
2.Matchthewordsandmeanings.
Ⅸ.TeachingAids(教学用具)
Multi-media(多媒体)
Ⅹ.TeachingProcedures(教学过程)
教学过程及内容
教师活动
学生活动
教学意图
时间
Step1.
Lead-in
导入
1.Tellthestudentsacaseaboutdepressurization.
向同学们讲述一个关于失压的案例,以引起学生兴趣。
课堂活动的控制
Ⅴ.StudentAnalysis(学生分析)
Thestudentsareingrade2,majoredinaircraftmaintenance.Theyhavecertainknowledgeofpressurization,buttheylackthespecializedEnglishexpressionsaboutit.Theyneedtopracticemore.Onlywhentheylearnwell,cantheydowellintheirfuturejob.
单词和意思的连线。
思考问题,回答问题。
通过句子的呈现,让学生将所学的单词用于实际中,通过连线题,让同学们快速地反应出所学的单词,从而巩固对所学单词的记忆。
6
Step3.
Summary
总结
Letthestudentsspeakoutthe
wordswehavelearntandguidethemtoreadandremember.
a)letthestudentsdiscusstheexpressionsof“失效”(3minutes).Andthenchosetworepresentativestowritethemontheblackboard.
让同学们就“失效”讨论其英文表达方式。分小组讨论2分钟。然后选两组代表到黑板上写出来。
2.IntroducethespecializedEnglishexpressionsof“失压”:
Decompressionn.[di?k?m'pre??n]
Depressurization
n.[di,pr???r?'ze??]
介绍失压的专业英语表达。
思考问题,回答问题。
认读单词。
通过案例的讲解,充分调动学生的好奇心,从而引入主题。
7分钟
Step2.
Instruction讲授新课
1.Introducesomeimportantwords.
专业术语的引入和讲解。
1.Continuetotellthestudentsthecase.Introduce“auto”,”standby”and“manual”byshowingthemacontrolpanelofpressurization.
能够了解失压和一些专业词汇
b)EnableSstousetheknowledgeintofuturejob.
能够将所学知识用于将来的工作。
3.Emotions,AttitudesandValuesAims(情感、态度与价值观)
a)EnableSstoovercomenervousfeelingandarousetheirinterestsduringclassactivities.
机务专业大二的学生,他们有一定的增压系统的知识,但是他们不知道有些表达的英语专业术语。在学习的过程中,他们需要多练习。只有学好了,才能很好地服务于以后的工作。
Ⅵ.TextBookAnalysis(教材分析)
Thetextbookissuitableforthestudents.Itgivesabriefintroductionofsomeimportantsystemsoftheairplane.Thecontentisthespecializedvocabularyofdecompression.Itisusefulfortheirfuturejob.
让同学们说出我们总结,让同学们能读写,掌握本节课所学的单词。
5分钟
Step4.
Homework
作业
1.Recitethenewwordswehavelearntandprepareforthedictationnexttime.
熟记本节课所学的单词,准备下节课听写。
AviationTeachingandResearchDepartment
航空教研室
Teacher(教师):Carrie
TeachingDate(授课日期):2013-11-26
机1TeachingClass(授课班级):12
Ⅰ.TeachingContent:Depressurization(vocabulary)
通过课堂活动,让学生克服紧张情绪,引起他们的学习兴趣。
b)EnableSstorealizetheimportanceofaircraftmaintenanceandencouragethemtoberesponsible.
让学生认识到机务工作的重要性,并且鼓励他们培养高度的责任心。
Ⅲ.TeachingKeyPoints(教学重点)
大多数学生以后会从事机务工作。本节课所学的内容对未来的工作时很有用的。通过案例的讲解,让学生了解机务工作在保障民航安全方面是很重要的。
Ⅷ.TeachingApproaches(教学方法)
1.QuestionsandAnswers(提问法)
2.Discuss(讨论法)
3.Task-basedTeachingandLearning(任务学习法)
继续向同学们讲述案例的结果。再向他们展示增压系统的控制面板,学习“自动”和“备用”以及“手动”的专业英语表达方式。
2.Introduceanotherfactor,whichcancausedepressurization:pressurizationfailure.
介绍客舱失压的另一重要原因:增压系统失效。
2.TranslatethisparagraphintoEnglish.
先将自动模式调至备用模式,备用模式不起作用,再将其调至手动模式。如果继续失压,那就是增压系统失效了。
学生记录。
通过作业巩固所学单词。
2分钟
教学反思
b)Introducethree
professionalexpressionsof“失效、故障”。
介绍“失效”的三种专业表达。
c)Readandrememberhow
toexpress“自动失效”,“备用失效”,“手动失效”,“增压失效”.
认读,识记“自动失效”,“备用失效”,“手动失效”以及“增压失效”的表达。
教学内容:失压(单词)
Ⅱ.TeachingObjectives(教学目标)
1.KnowledgeandSkillAims(知识与技能目标)
Enabletomasterthespecializedvocabulary.
能够掌握专业词汇
2.ProcessesandMethodAims(过程与方法目标)
a)EnableSstoknowdepressurizationandsomespecializedvocabulary.
TheEnglishexpressionsofthespecializedvocabulary
专业单词的英语表达
Ⅳ.TeachingDifficultPoints(教学难点)
1.TheEnglishexpressionsofthespecializedvocabulary
专业单词的英语表达
2.Thecontroloftheactivities.