对教材《初级商务汉语》精读生词重现率的分析
《轻松汉语—初级汉语精读》教材分析

《轻松汉语—初级汉语精读》教材分析教材在语言习得过程中处于非常重要的地位,既是教师和学生之间的纽带,也能对学习效果产生直接影响。
本文以《轻松汉语——初级汉语精读》为研究对象,对教材进行了理论分析和实际使用分析,总结分析了教材的优点和缺点,在参考了教师和学生的使用反馈后,提出了教材的改进建议和使用策略。
绪论。
首先介绍了对外汉语教材的整体发展以及初级精读教材在汉语学习中的重要性。
然后针对对外汉语初级精读教材的研究现状进行了梳理,发现《轻松汉语》系列教材还有很大的研究空间,本文的研究就是基于前人研究的基础之上展开的。
最后介绍了本文的几种研究方法。
第一章是教材的编写体例研究。
本章对研究对象进行了总体介绍,主要包括教学对象、编写目标、编写原则以及体例构成,其中体例构成部分通过插入图片的形式对教材的基本内容进行了展示。
第二章是教材的内容分析。
从教材的具体内容进行分析,以《高等学校外国留学生汉语长期进修教学大纲》《国际汉语教学通用大纲》《汉语水平等级标准与语法等级大纲》等为分析依据,对教材的生词、课文、语法、文化、练习进行分析,根据分析结果总结教材的优点和缺点。
第三章是问卷调查。
通过设计调查问卷,选择调查对象进行问卷发放,最后收集数据的方法,对教材的实际使用情况进行分析。
问卷的内容分为学生版和教师版,从生词、课文、语法、文化、练习方面设计问卷的具体内容。
笔者根据问卷的结果总结出了教材实际使用过程中的优点和不足。
本章的内容是对第三章分析内容的补充。
第四章是教材的改进建议与使用策略。
首先根据问卷的结果对教材的各个部分提出改进性建议,具体的建议同时兼顾了学生和教师的意见。
然后从课堂教学出发,结合教材的具体使用方式,提出了教师的使用建议。
最后从学生的角度提出了学生的使用建议。
笔者希望能为初级精读教材的编写者、学习者、教学者提供一些参考意见。
初级对外汉语教材生词英文注释研究——以《博雅汉语·初级起步篇》为例

摘要词汇学习是第二语言学习中的基础环节也是关键环节。
由于现行对外汉语教材大部分用英语对生词进行注释,故英文注释作为两种语言之间的粘合物,成为外国学生学习词汇的重要依据,帮助外国学生形成对汉语词汇的最初认知。
尤其在初级阶段的学习中,外国学生对媒介语依赖程度高,英语注释的准确性和有效性对学生的词汇学习甚至第二语言的整体学习效果都有着很大的影响。
论文以《博雅汉语·初级起步篇》(第二版)为主要研究对象和切入点,并在参考其他现行初级对外汉语教材的基础上,从语义、语法、语用的角度归纳出十一种有代表性的初级对外汉语教材生词英文注释方法。
通过考察这些注释方法在不同词类中的分布规律和适用效果,不仅在宏观上提出教材生词英文注释编写要遵守的原则,而且在微观上提出一套针对具体词类的、全面可行的初级对外汉语教材生词注释策略,为教材编写者提出操作性更强的方法和建议。
研究过程中,论文对2013年再版的《博雅汉语·初级起步篇》(第二版)中的生词英文注释进行了穷尽式的分析,把问题归纳为四个方面:教材编写问题、语义方面的问题,语法方面的问题和语用方面的问题,考虑教材内容整体布局和教材使用者的实际需求,对各个问题提出修改建议。
另外,论文结合了外国学生汉语偏误实例和北京语言大学“HSK动态作文语料库”中的相关语料,从学生偏误和教材英文注释的相关性出发,从教学实际情况出发,为本论文的方法论提供实践依据。
关键词:初级对外汉语教材;生词;英文释义;偏误;博雅汉语IAbstractThe study of vocabulary is an elementary and key part in second language studying. English language which is used as the medium language in most of the current TCSL textbooks to annotate the new words, has become the bridge between the two languages, as well as the basis of foreign students’ vocabulary learning, helping foreign students to form the initial recognition of Chinese vocabulary. During the elementary stage, foreign students tend to rely much on the intermediate language, as a result, English annotation accuracy and effectiveness can make a great influence to vocabulary learning, even the comprehensive study of second language.Taking Boya Chinese (elementary, the second version) as the main research object and a point of penetration, concerning other current TCSL textbooks, the thesis inducts 11 typical vocabulary annotation methods in elementary TCSL textbooks from the perspective of semantics, syntax and pragmatics. Then,try to put forward the general principles as well as comprehensive, practicable vocabulary annotation solutions in elementary TCSL textbooks basing on the investigating of annotation methods distribution and application to different kinds of words. In this way, the thesis proposes more practical suggestions for elementary TCSL textbooks. In addition, the thesis analyzes all the vocabulary annotations in Boya Chinese (elementary, the second version), which was published in the year of 2013. All the problems can be concluded in four aspects: editing, semantics, syntax and pragmatics, and then proposes suggestions concerning the editing of the textbooks and the need of the users.Through analyzing foreign students’ errors and the HSK corpus in Beijing Language and Culture University, and the correlation between the errors cases of foreign students and English annotations of TCSL textbooks, the thesis presents the facts of vocabulary strategy methodology.Key words: Elementary TCSL Textbooks; V ocabulary; English Annotations; Error; Boya ChineseII目录摘要 (I)Abstract ...................................................................................................... I I 目录 (III)绪论 (1)一选题缘由 (1)二研究综述 (2)三研究对象和范围 (4)四研究方法 (5)第一章现行初级对外汉语教材生词英文释义方法 (6)第一节《博雅.初级(二)》生词英文释义方法 (6)一语义方面的注释 (7)二语法方面的注释 (11)三语用特征加注法 (13)四生词表之外的英文释义方法 (14)第二节《博雅.初级(二)》中需要补充的生词释义方式-图片法 (15)第二章《博雅.初级(二)》的英文注释问题和由此引起的偏误 . 17第一节教材编写问题 (18)一名词单复数标准不统一 (18)二括号使用不统一 (19)三其他细节问题 (20)第二节生词英文注释语义方面的问题和由此产生的偏误 (21)一词汇理性义欠准确性 (21)III二色彩义欠完整性 (24)三使用范围不明确 (25)第三节生词英文注释语法方面的问题和由此产生的偏误 (26)一词类问题 (26)二离合词注释方法不当 (27)第四节生词英文注释语用方面的问题和由此产生的偏误 (28)第三章教材中生词英译问题的改进策略 (29)第一节教材编写方面 (29)第二节语义、语法、语用三个方面的改进策略 (29)一语义方面 (29)二语法方面 (29)三语用方面 (29)第三节针对不同词类的生词注释策略 (30)一针对名词的注释策略 (31)二针对动词的注释策略 (32)三针对形容词的注释策略 (34)四针对副词的注释策略 (34)五针对量词的注释策略 (35)六针对助词的注释策略 (36)结语 (38)参考文献 (39)致谢 (41)IV绪论一 选题缘由随着中国国际影响力的增强和孔子学院的建设发展,越来越多的外国学生开始学习汉语。
对外汉语教材分析

对外汉语教材分析第一篇:对外汉语教材分析《<汉语初级强化课程>听说课本Ⅱ》教材分析对外汉语教材经过多年的建设已经取得了相当的成绩,比如:教材的数量以较快的速度增长,教材的种类不断丰富:教材的编写的理论研究和经验总结也不断深入和加强;等等。
但是,已有的初级汉语系列教材在教学内容,教学重点,结构、功能和文化的相互配合,课程之间的相互配套等方面还有许多需要改进的方面。
因此,本套教材编者从教学实践出发,编写了这套《汉语初级强化教程》,为初级汉语教材建设做出了很大的贡献。
教材名称:《汉语初级强化教程》听说课本Ⅱ编者:肖奚强朱敏主编,北京大学出版社出版内容简介:《<汉语初级强化课程>听说课本Ⅱ》是北大版外国留学生汉语本科规划教材语言技能类的基础强化教材,适合外国留学生汉语言专业本科生、进修生和汉语预科生集中强化教学一学年试用。
教材类型:初级听说课本。
1.集听力课和口语课于一体的教材,注重培养学生实际生活中口语的听和说。
教材中设置了大量听说练习,强化训练学生的汉语听说能力。
2.作为初级汉语教材,课文内容更偏重于现实生活中的场景模拟。
能够更多的指导学生解决生活中遇到的口语问题,并进行适宜恰当的表达。
3.由于针对学生群体大部分母语为英语,所以本教材中注释基本为英语,包括课本条目注释、生词解释、课文注释等。
使学生能够清楚的理解课文内容,在课下也能更好的进行自我学习和提升。
4.该教材为汉语强化教程而编写,所以每节课都附有大量的习题,包括汉字读音,生词的读写,词汇应用,造句子,进行口语对话练习等等。
在做习题的同时进行强化训练能够取得快速并且良好的效果,以便达到汉语听说能力强化的教学目标。
主要特点:《<汉语初级强化课程>听说课本Ⅱ》教材的特点可以总结为为三个结合:综合与听说相结合、结构与功能相结合,语言与文化相结合。
1.汉语综合技能教学与听说技能教学相结合。
在全面提高学生各方面汉语能力的同时突出听说技能的培养,该教材可密切配合综合课本,注重词汇点与语法点的互现与循环。
初级对外汉语阅读教材生词注释的思考

初级对外汉语阅读教材生词注释的思考【摘要】词汇教学是对外汉语教学的一个重点,各种课型都要注意词语的释义。
本文以初级对外汉语阅读教材《汉语阅读教程》中生词的注释为例总结了几种释义方法,并提出了词语释义方法动态性的观点。
【关键词】对外汉语阅读教材释义方法动态性词汇学习是语言学习的核心问题,是成人第二语言学习者最艰巨的任务。
词汇教学贯穿于对外汉语教学的各个环节,同样它也是阅读课教学的一项重要内容。
阅读课的词汇学习与精读课词汇学习不同,只需要领会式地掌握即可,“四会”可以是“三会”或者“两会”。
王汉卫认为当前对外汉语教材的生词释义模式不外三种:(1)媒介语释义法(单、多语种外文翻译),主要用于初中级;(2)混合释义法(汉外混合解释),主要用于中高级;(3)目的语释义法(汉语解释),主要用于高级。
阅读教材,对词汇的运用不是十分强调,我们可以采取多种模式的释义方式。
一、释义方法1、非语言方式释义(一)图片法图片的使用对具体事物词的解释力强于翻译方式。
其直观性能给学生留下深刻印象。
这些图片可以直接出现在教材中生词的旁边,作为一个附加注解。
或者像有的事物名词苹果、铅笔等,都可以用图片直接来替换现有语言释义,既简单又清楚。
例如,第五课的“床”“茶”“书”等都可以用这个方法。
还有,在讲解汉字的时候,特别是象形字的时候,把不同时代的形体图片都摆出来,从甲骨文、金文等一直到楷书,学生根据图片就可以猜出汉字的意思。
(二)符号释义法“符号”是指语言符号以外的其他符号,这些符号可以分为两类:一类是常用的标点符号、数学符号以及其他一些数字化、字母化的符号。
例如:,。
!?“1、2、3、4、+、-、×、÷、%、‰等;一类是形象的指示符号,路标、方向、天气、禁止、允许、公共服务标识,以及其他一些生活中常见的标识等都属于这一类,例如表示男女的符号、禁止符号、音乐符号等。
这种释义方法主要用于汉语的数字词、语气词、单位词,方向词、某些区别词等。
对外汉语教学初级阶段加强量词复现的对策探析

对外汉语教学初级阶段加强量词复现的对策探析作者:唐晋先来源:《语文学刊》 2014年第10期唐晋先(西南科技大学文学与艺术学院,四川绵阳621010)[摘要]对外汉语教学初级阶段的量词教学普遍存在复现率低、讲练不足等问题。
加强量词复现无疑有助于对外汉语教学初级阶段的留学生对量词的感知、理解、巩固和运用。
实际教学中应结合语法、生词、课文的学习和量词的综合复习,通过多种练习加强量词复现。
[关键词]对外汉语教学;量词;量词复现[中图分类号]H195.3[文献标识码]A[文章编号]1672-8610(2014)10-0086-02由于母语的负迁移和汉语的复杂规则的双重干扰,留学生学习汉语时常常在量词使用方面出现极大的偏误,这当然也与对外汉语教学初级阶段量词教学薄弱有关。
在有限的课堂教学时间内以何种方式加强量词教学以帮助留学生克服干扰、避免量词偏误是本文要着力探讨的关键所在。
一、量词教学的现状从课堂教学的情况来看,对外汉语教学初级阶段的量词教学普遍存在如下问题:复现率低,讲练不足。
这一问题首先表现在教材量词内容的安排上。
以《汉语教程》(修订本)为例,其初级阶段的教材三册六本76课共出现各类量词117个,从课文、生词、注释、语法、练习各部分的内容安排来看,量词出现次数偏少、讲解不够全面、练习明显不足等问题十分突出。
课文部分量词的复现率非常低。
从出现次数来说,普遍偏少。
以全套教材出现的30个个体量词为例,14个量词在整套教材中出现次数在三次以下,15个量词在一本教材中只出现了一次,22个量词在一篇课文中只出现了一次。
从间隔时间来说,普遍较长。
以第一册上、下两本教材中出现的17个个体量词为例,仅4个量词在以后的第二、三册上、下每本教材中都出现,另外13个量词两次出现间隔了一本、两本甚至三本教材。
生词部分量词的注解都非常简略。
以第三册为例,上、下两本教材共出现量词16个,其后注解普遍存在不够详细、缺少举例等问题:有些量词如“场”、“届”、“股”的注解不够严谨,举例不够全面,与课文用例不一致;有些量词如“项”、“双”、“份”、“类”的注解过于简略,只说明词性,或只做翻译,没有适用对象的具体说明和举例。
对教材《新实用汉语课本》的简要分析

对教材《新实用汉语课本》的简要分析作者:柳宁来源:《亚太教育》2015年第19期摘要:本文从教材综述、教材编写体例、教材优缺点三方面对《新实用汉语课本》进行简要分析。
在教材综述部分,对教材基本编著情况作了简要介绍;在教材编写体例方面,主要分析了课文、词汇、语法、文化等板块;最后分析了教材优缺点。
关键词:新实用汉语课本;教材分析中图分类号:H195 文献标志码:A 文章编号:2095-9214(2015)07-0119-01一、教材综述《新实用汉语课本》是在《实用汉语课本》的基础上由刘珣主编、北京语言大学出版社出版的中国国家汉办规划教材。
它是一本综合型教材,全书共6册70课,1—4册为初级阶段,共50课;5—6册为中级阶段,共20课。
第一册共14课,第六课和第14课是复习课。
这本教材适用于以英语为母语或媒介语的零起点的汉语初学者。
在结构、情景及功能相结合的前提下,加强功能项目教学。
二、教材编写体例1、课文:结合全套教材分析,课文话题分布与分类如下。
其中心理情感类的课文有6篇,占全部课文的31.6%,所占比例最多;其次反映当代中国话题的课文为4篇,所占比例为21.1%;表现传统文化的课文有3篇,占15.8%的比例;反映思想观念、旅游和动物话题的课文各为2篇;除此之外,婚姻家庭类的课文和表达理想追求、生活乐趣的课文各1篇。
2、词汇:(1)生词量分析:第一册的生词数为445个,二、三、四册略计为668、626、761个。
生词总数和大纲规定的数量也较接近,选词基本在大纲词之内,只有少数超纲词,生词覆盖率高。
第一册生词中数量最多的是名词、动词、形容词,分别是189、80、36个,其余词性的词所占比例不高。
(2)生词编排:采取了依照生词在课文中出现的先后顺序将其列表附于文后的方式,具有简明直观、便于检索的优点。
课文一结束后,马上出课文一的生词,接着才是课文二和课文二生词,分开两段课文的生词,减少了学生学习生词的压力。
对外汉语初级汉字教材对比研究

对外汉语初级汉字教材对比研究对外汉语初级汉字教材对比研究引言:对外汉语教学一直以来都是一个热门话题,近年来,随着中国的崛起和汉语的全球影响力的增加,越来越多的人对学习汉语表现出了浓厚的兴趣。
作为汉字是汉语的核心特征之一,汉字教学变得愈发重要。
对外汉语初级汉字教材的选择将直接影响学习者的学习效果。
本文将对几种常见的对外汉语初级汉字教材进行对比研究。
一、《HSK标准教程》《HSK标准教程》是一套由北京语言大学主编的教材,是专门针对中国汉语水平考试(HSK)的教材。
该教材注重实用性,侧重训练学习者的字音和字形记忆,适合那些希望通过汉语考试提高语言水平或是准备参加HSK考试的学习者。
教材以字词为主线,通过语境来帮助学习者理解和记忆汉字。
每个汉字都附有详细的解释、例句和练习题目,以便巩固学习效果。
二、《新实用汉语课本》《新实用汉语课本》是由北京语言文化大学等编制的一套全新的汉语教材。
该教材强调汉字的使用频率和实际场景,注重学习者的实际语言运用能力。
教材以生活情景为基础,通过丰富的图片和例句来帮助学习者理解和记忆汉字。
与《HSK标准教程》相比,该教材更加注重交际功能,并注重培养学习者的听说能力。
每个课文中的汉字都附有详细的笔画顺序和写法讲解,以帮助学习者正确书写汉字。
三、《汉语言课本》《汉语言课本》是一套由北京大学等编制的对外汉语教材,教材分为上下两册。
该教材结合了传统与现代教学方法,既注重基本知识的教授,又通过生动有趣的故事情节来吸引学习者的兴趣。
教材的词汇选择注重知识的层次,每个汉字都有详细的解释和例句来帮助学习者理解字义和用法。
教材还特别注重培养学习者的文化素养,通过让学习者了解汉字的来源和发展历程,以加深对汉字的认识和理解。
四、对比分析从教材内容来看,《HSK标准教程》重点在于汉字的文字形状和字音的记忆,适合那些强调考试技巧和准备HSK考试的学习者。
而《新实用汉语课本》则更注重日常实用的汉字运用能力,适合那些希望快速掌握汉字并能够灵活运用汉语的学习者。
六部对外汉语中级精读教材课文分析

2、内容具有代表性
初级精读教材课文的内容旨在展现汉语语言的核心概念和常用表达方式。课文 通常以日常生活、文化、旅游、教育等为主题,涉及的场景和话题较为广泛, 方便学习者了解汉语文化的方方面面。
3、结构清晰,易于理解
初级精读教材课文的结构通常按照由浅入深、由易到难的顺序进行编排,以便 于学习者逐步掌握汉语的阅读、写作和口语表达等技能。课文还通过采用明显 的标题和段落划分等方式,提高内容的可读性和理解性。
然而,这些教材也存在一些难点。首先,部分教材的词汇难度较高,学生可能 难以理解全部内容。例如,《畅通无阻——中级汉语精读》中涉及的词汇范围 比较广泛,包括一些专业领域的词汇和生僻字词。此外,部分教材的语法点较 为集中,对于初学者来说可能存在一定的困难。例如,《跨越——中级汉语精 读》中出现了不少复杂的句型和语法结构,对于学生的理解和掌握提出了更高 的要求。
六部对外汉语中级精读教材课文分析
基本内容
随着中国经济的崛起和国际地位的提高,学习汉语的人数逐年增加。为了满足 这一需求,越来越多的对外汉语教材。本次演示将对六部对外汉语中级精读教 材进行介绍,并通过课文内容分析其难点和实用性。
在对外汉语教学中,精读教材是一个非常重要的环节。中级精读教材通常面向 已经掌握基本词汇和语法的汉语学习者,帮助他们进一步提高阅读、写作和口 语能力。以下是六部对外汉语中级精读教材的基本情况:
6、《跨越——中级汉语精读》:本教材由田良良主编,高等教育社,时间为 2020年。课文选取了社会、历史、文化等多领域的话题,同时注重语言的实际 运用。
通过对六部对外汉语中级精读教材的课文分析,我们发现其主要内容包括词汇、 语法和阅读理解等几个方面。首先,在词汇方面,这些教材的课文都涵盖了常 用词汇和短语,以及一些专业领域的词汇。同时,教材还注重词汇的扩展和深 化,例如《汉语中级精读教程》中就涉及了专业领域的词汇以及相应的文化背 景。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
对教材《初级商务汉语》精读生词重现率的分析
本文从生词重现率的角度切入,对教材《初级商务汉语》精读这本书的生词及其
复现情况给予剖析。旨于引起教材编写者、教师、以及学习者等人的关注。对重
现率对学习效果的影响给予一定的重视,同时对教师的教学活动以及学生的学习
策略提供指导和帮助。
在理论中实践着,在实践中又探寻着新的理论。语言教学实践使人们越来越
关注对外汉语教材的质量。在日积月累的实践中汉语的传播者们也在探索着教材
编写的经验和不足。一本好教材就是一个好老师,但众所周知,对外汉语的教材
编写是一项非常重要并且艰巨的任务,而在这其中有关对外汉语教材的词汇重现
率问题,这些年来成为众多学者关注的焦点。有些专家呼吁教材编写中应注意语
料的量和重现率,刘珣(1982)曾说过:“重现率是用来评价一部教科书的标准
之一”。虽然作为众所周知的编写教材考虑因素之一,但是在编写过程中如何科
学分布词汇的重现,迄今却仍没有有效科学的论证证明。编者们虽认识到了该问
题的的重要性,但教材中的重现率究竟应该保持在什么水平,也还需要进一步的
研究。而毋庸置疑的一点:教材中的生词重现率关系着学生对词汇的熟悉度,对
留学生汉语词汇学习有一定的影响。
笔者与留学生接触阶段,发现有学生反映学习生词很吃力,词汇量较大且复
现率较低,遗忘率较高等问题。这另同样正在进行语言学习的笔者有了不少思考。
对于不同教材的生词出现频率的不同有了新的审视。词汇的重现能加强学习者对
于生词的记忆的刺激,增强对词汇的记忆。张庆林(1995)说:“为了和遗忘做
斗争,需要从复习的时间和次数两方面入手,“抢在遗忘大塌方之前加固堤坝,
比垮了再修的代价更小”。由此可见,重现对于学习者学习效果中起着非常重要
的作用。
二、设计
胡明扬先生曾说:“不学语法可以学会外语,但记不住生词绝学不会外语”。
本文以生词复现率为视角,对《初级商务汉语》精读这本教材的生词进行剖析,
得出了一系列相关的数据并对其进行分析,之所以选择这本教材主要基于以下几
个方面的考虑:第一:编写者方面考虑,《初级商务汉语精读》是由现为中国对
外汉语教学学会会员、世界汉语教学学会会员天之信董瑾主编、由教授中外文学
交流专题、对外汉语课堂教学法的对外经贸大学教师吴晓峰编著,以丰富的教学
经验为基础而完成,具有很强的实用性。第二:初级教材适用于打基础、相对来
说拥有更多的学习者,最能体现对外汉语教学的学科性质、特点和发展水平,因
而最值得研究。第三:研究商务汉语教材源于随着中国经济的快速发展和全球经
济一体化的程度越来越高,从事商务活动的国际友人与日俱增,以汉语为工作语
言的商务活动日趋活跃。对很多外国人来说,研究汉语并不是他们主要的学习目
的,而以汉语为工具从事对外贸易已经成为一种热门的选择。
本文利用中文助教软件对数据进行统计,后期对统计的数据进行整理分析,
对《初级商务汉语》精读这本教材生词情况进行“解剖”。数据方面,在统计每
课课文里面的生词中。需要说明的是:(一)对于一个字有两个级别参数或者三
个级别(如甲、乙或甲、乙、丙)亦或是更多级别的生词,我们遵照其常用用法,
将其优先归类为常用词汇。如“好”有 “甲、乙、丙”三个HSK级别参数,我
们将其归类为“甲”类词,但在乙类丙类词中依然计算其存在。(二)对于分类
中“其他”的词汇,是在统计软件中未作分类的生词,此为超纲词汇。对于常用
词和非常词的界定情况。《汉语水平词汇与汉字等级大纲》列为甲级乙级的词被
称作是常用词,非常用词指被列为丙级丁级的词和超纲词。本文将所有生词出现
次数的总和称为总词频,而总词频除以总词数则称平均词频。在这里要说明,课
文是学习词汇的最有效途径,而其他部分如注释、练习题、课后阅读等学生不一
定会必做必练,因此笔者这里统计总词频是生词在课文中出现的次数。即生词在
课文中的复现率。
三、结果分析
(一)教材生词的基本情况
教材名称:《初级商务汉语》总课数:15课,板块数:3大板块
教材生词数:433个,平均每课生词量:约为29个
据专家测算,一篇1500字左右的文章,其理想的生词量应为40个,按照此类标
准推算,《初级商务汉语》精读这本书每课的课文大约是800字左右,其理想生
词应约为21个左右。而本教材的平均生词量为29个,按照理想状态来考虑,相
对来说有些有些超标。
(二)教材生词级别参数
康艳弘、董明(2005)曾说过:“一般来说,初级教材里的每一个词语都
有必要的适当重现,对于那些必要掌握的常用词,更应该保证他们的必要重现。”
以上数据按照HSK词汇等级划分。按照《汉语水平词汇与汉字等级大纲》的标准
《初级商务汉语》列为甲级和乙级的常用词占据总生词量的54%,而超纲词汇占
据了23%。我们来看一下《初级商务汉语》精读这本教材对于一些常用的词语的
重现情况。
(三)常用词和非常词的重现情况。
生词HSK等级类别 共出现次数 生词数量(所占全书百分比) 平均每个生词生
词出现次数
甲类 173次 26个(6%) 6.7
乙类 445次 215个(48%) 2.1
丙类 110次 60个(14%) 1.8
丁类 74次 39个(9%) 1.9
其他 220次 104个(23%) 2.1
总词数为433个,总词频为1022次,平均词频为2.4次。
Saragi,Nantiong&Meister(1978)研究发现,词语在文章中出现6次以下,
有半数被试可以习得,而出现6次或者更多,则有93%受试可以习得。虽然这个
实验研究已经过去了40多年,而且我们也不能一定的说只要出现6次以上,就
能保证对词语的习得。更不能保证在编写教材的过程中,把这个标准作为一个硬
性指标。但这个实验数据仍然可以给我们做一个参考。
四、结论及相关思考
根据认知心理学的理论,认知过程就是信息加工的过程。我们在对有用信息
进行加工的过程中,要想将有用的信息长时间的储存到脑子中,很大程度上取决
于信息的强度和频率,而记忆效果和频率的关系,最早研究的学者并取得骄人成
绩的是德国心理学家艾宾浩斯,他的实验证明遗忘在学习之后马上开始,最初速
度很快,以后逐渐减慢。为了避免遗忘生词在学习者学习过程中出现频率并对其
进行相应刺激是有一定效果的。很多人都分析道,接触语言材料的多寡以及材料
在学习中出现的频度是造成成绩悬殊的重要原因。而初级汉语教材的字词选择,
更应该把是否常用、是否经常复现作为重要原则,避免随意选择。
需要注意的是,首先此次相关调查对生词复现率的研究采用了课文作为语料,
没有统计练习,注释,以及课外阅读等等其他因素。其次学习者学习语言是一个
多维度,多空间的过程。其中生词的复现影响因素还包括教师的讲授讲解,其他
课程相关复现以及环境的影响。
吴世雄(1998)曾经说过“确保新教的字词可以在短时期内有较高的复现率,
可以显著提高习得效率和记忆效果。”在教材的编写中我们如果能够适当的给予
关注,可以另我们的教材更加完善,精准。其次,教师在教授的过程中,可以运
用一定的复现规律,对复现率不高的词汇进行相应的记忆强化。可以令我们的教
学效果更加精益求精。