bug 俚语
英语常用俚语汇总

英语常用俚语汇总 (1)英语俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合,所以在用这些俚语是一定要考虑到所用的场合和对象,最好不要随意用这些俚语。
下面是一些常用的俚语。
Aa bird in the hand is worth two the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始)a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满)a cat nap 打个盹儿a chip off the old block 大木头上砍下来的小木片(子肖其父)a chip on one"s shoulder 肩头的木片(自卑感,因为自卑而爱找别人麻烦;喜欢向人挑衅)a cake walk 走着去吃蛋糕(很容易的事)a headache 头痛(麻烦事)a knock out 击倒(美得让人倾倒)a load off my mind 心头大石落地a nut 傻子,疯子a pain in the neck 脖子疼(苦事)a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件)a pig 猪猡a shot in the dark 盲目射击(瞎猜)a short fuse 引线短(脾气火爆)a sinking ship 正在下沉的船(越来越糟糕)a slam dunk 灌篮(轻而易举的事)a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱)a smoke screen 烟幕a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人)a stick in the mud 烂泥中的树枝a thick skin 厚脸皮a thorn in someone"s side 腰上的荆棘(芒刺在背)a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒)an uphill battle 上坡作战(在逆境中求胜)a weight off my shoulders 放下肩头重担ace 得满分(得到完美的结果)all ears 全是耳朵(洗耳恭听)all thumbs 满手都是大拇指(笨手笨脚)an ace up my sleeve 袖里的王牌an open and shut case明显的事件ants in one"s pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安)Bback in the saddle重上马鞍(重整旗鼓)back on track重上轨道(改过自新)backfire逆火(弄巧成拙,适得其反)ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆)beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳)beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看)beggar can"t be choosers 讨饭的谈不上挑三拣四bet on it 下这一注稳赢(有把握,无疑)bet your life 把命赌上(绝对错了)better half 我的另一半between a rack and a hard place 进退维谷(前有狼后有虎)big headed 大脑袋(傲慢,自大)bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事要办)bite off more than one can chew 贪多嚼不烂bite the bullet 咬子弹(强忍痛苦)birds of a feather flock together 羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚)blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了)bologna 胡说,瞎说break a leg 折断一条腿(表演真实,演出成功)break the ice 破冰(打破僵局)bright 聪明,灵光brown nose 讨好,谄媚bug somebody 使人讨厌bull in a china shop 瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人)bump into 撞上(巧遇)burn bridges 烧桥(过河拆桥)burst your bubble 扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景)bury one"s head in the sand 把头埋在沙里(自欺欺人)butterfingers奶油手指(抓不稳东西的人)butterflies in my stomach肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下)buy the farm买下农场(死了)Ccall it a night 一日事毕,可以睡觉了can"t teach an old dog new tricks 老狗学不会新把戏cash in my chips兑换筹码(睡觉,就寝)chicken 鸡(胆小鬼)circle the wagons 把篷车围成一圈(严阵以待)clean up one"s act 自我检点,自我改进come down in bucket 倾盆大雨come down in sheets 整片整片地下(倾盆大雨)cool your lips 冷静下来cost someone an arm and a leg 要花上一条胳膊一条腿(代价昂贵)count on something /doing something 这事靠得住count your chickens before they hatch 蛋还没孵化,先数小鸡(未雨绸缪)crock 破瓦片(无用之物,废话)cross the line 跨过线(做得太过分了)cross that bridge when we come to it 到了桥头就过桥(船到桥头自然直)cry over spilled milk 为泼了牛奶而哭(为过去的失败而懊丧)cushion the blow 给垫着点儿(说话绵软一点,以免打击太重)cut to the chase 抄捷径去追猎物(不绕圈子,开门见山,单刀直入)Ddaily grind 例行苦事,每天得干的苦工days are numbered 来日无多dead center 正当中deadend street 死路,死巷子dog 狗(丑八怪)domino effect 多米诺骨牌效应don"t hold your breath 别憋着呼吸(别期望太高)don"t look a gift horse in the mouth 赠马不看牙(收人礼物别嫌好道歹)down to the wire 最后关头down under 南边(常指面半球的澳洲)downhill from here 从此都是下坡路(自此每况愈下)drop the ball 掉了球(失职)(实习编辑:夏根建)。
英语俚语

1.I had a close call on my way to work, A car hit my bike but I didn’t fall.
我今天上班路上的情况挺惊险,一辆车撞了我的自行车,不过我没有摔倒。
2. I passed my exam by one point. It was a close one.
让我们问一下贾斯廷如何处理这种情况,他好几次碰到过这种困难。
2. I’ve been around the block a few times. I know what I’m doing.
我对处理这种困难很有经验,我知道应该怎么做。
10.as nature intended
你今天下午要去看足球比赛吗?
不,我请假了,但是老板说他需要我去办公室上班。
B
1.bust my ass
第一个含义是指:让某人的日子不好过,让某人难堪。第二个含义是指“拼命努力地工作”。
1.I wish the directors just would stop,you know,busting my ass because I alreadyhave lots of problems.
我真的希望导演别再为难我,我的麻烦已经够多了。
2.Every day I work,I bust my ass so my family can live well.
我每天我非常卖力地工作,因为我想要生活得更好。
2.burst someone's bubble
打破某人的幻想。
1.A:I dream of going to study at Harvard University.
这个俗语在美国人当中流传使用已经...

96 这下彻底完蛋了今天我们要给大家介绍两个表示毫无希望的习惯用语。
我们要讲的第一个常用语是:basket case。
Basket的意思就是"篮子"。
比如说,要是一个人在一次事故中失去了四肢,他就变得毫无能力来料理自己的生活,只能让人家把他放在一只篮子里抬来抬去。
这种毫无能力和希望的情景就是basket case的意思。
Basket case经常被用来形容那些很穷的国家,它们的人民饥寒交迫,毫无希望。
有的时候,basket case也是指那些老是亏钱,即将倒闭的企业。
我们来举个例子吧:例句-1: I'm really worried - our company is losing so much money these days that if things don't get better in the next two months we'll be a basket case and have to go out of business.这个人说:我真是非常担心,我们公司这些日子亏损了那么多钱,要是在今后两个月里情况没有好转的话,我们就彻底没有希望,只好倒闭了。
Basket case也可以用半开玩笑的口气来指个别人,就像下面这个人。
他正在找工作,刚刚到一个公司去面谈回来:例句-2: They made me wait so long for the interview that I was a basket case by the time I finally got called in. I've never been so nervous! I stammered, I stuttered--I almost couldn't remember my own name.这人说:他们让我等了很久才和我面谈。
等到他们叫我进去的时候,我根本就不行了。
bug 俚语

bug在英国英语中是个粗俗小词,很不起眼但在美国俚语中迅速现代化,变得含义丰富,应用广泛,且为世人所接受,已不可等闲视之.一、bug在英国专指臭虫,等于美语的bed bug.在美语中,bug通常指小虫(small insect),尤指蟑螂(cockroach)等能咬会吸的害虫.另外还指秋蝉(harvest bug)、萤火虫(lighting bug)等.如There are bugs in the kitchen. (厨房里有小虫子.)二、bug在美国口语中指病菌(germs)、病毒(virus)及其所引发的小病(minor disease).如The fly bug is going around, and almost everyone is sick. (流行性感冒病毒猖獗一时,男女老少几乎无一幸免.) He is suffering from the cold bug. (他正在感冒.)三、bug在美国口语中指机器或电器的故障(breakdown)和缺陷(defect).如The test flight was to discover the bugs in the new plane. (试飞是为了发现新式飞机的缺陷.) My computer soft has a bug in it. (我的计算机软件出了故障.) Millenium bug (千年虫)在世纪末曾使全世界如临大敌,因为它让电脑无法辨认公元2000年后的年序.其实"千年虫"并非虫子,而是电脑设计上的隐患.还有bug派生的动词debug表示电脑程序的"除错"或"调试".《世界成语典故词典》称,计算机语言创使人霍普在1945年某一天排除计算机故障时从信号器中找出一条死虫.从此,一切计算机故障或缺陷都称为bug("虫子").但笔者认为,bug表示机器和电器故障,早在此传说前就已收入词典.四、bug在美国口语中指"疯狂着迷"(eager but foolish interest in sth.).如He has got the sports-car bug and goes to all the ralies. (他迷上赛车并参加每次比赛.) The long May-Day holiday arouses nation-wide travel bug. ("五一"长假引发了全国性旅游热.)五、bug在美国口语中指"迷恋者"(enthusiast).如His expensive rig showed he was a hi-fi bug. (他的高档音响设备表明他是高保真音响迷.) net bug club (网虫俱乐部),"love bug" virus ("爱虫"病毒).注意后两例中的bug指"迷恋者",不能当"故障"讲。
常用的一些英语俚语140条

真实生活口语中俚语是很多的,给英语非母语的人再添一个障碍。
Niwot会陆续把自己觉得常用的补充进来,贴在安斯本的坛子上。
希望大家发现好的也加进来。
让我们先凑起一百个并背熟例句,到时候鬼子都会禁不住夸你口语地道!1,ace: She is an ace dancer.就是牛X的意思啊。
2,all-nighter: I felt very tired after an all-nighter.通宵。
3,beemer: That girl is driving a beemer.BMW, 宝马。
气人的是,我们停车场里一辆牛款beemer的主人不是官最大的,当然不是最有学问的,而是一个有钱人的小千金。
4,booze: I'm going to bring a bottle of booze to your party.酒5,bummer:坏事,不好的方面。
别人要跟你说开车撞了电线杆子,你就要说Oh, bummer!一表感同身受。
6,chicken: He is really a chicken.弱人7,cool:港片里的“酷”啊,用得实在多。
8,cop:That crazy driver was pulled over by a cop.警察,可不要当面叫啊,当面叫"ShuShu".9,couch patato: My roommate is a couch patato.喜欢长时间坐那看电视的懒蛋。
10,deep pockets: I don't want to buy it, it's for people with deep pockets.富鬼。
11,flip side: Don't watch the flip side, it's too personal.另一面,反面12,foxy: Look at that foxy lady!性感撩人的13,nuke: That country is working seriously on nukes.北韩,说你呢。
常用英语俚语大集合

常用俚语大集合1. a bird in the hand is worth two the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林2. a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始)3. a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满)4. a cat nap 打个盹儿5. a chip off the old block 大木头上砍下来的小木片(子肖其父)6. a chip on one's shoulder 肩头的木片(自卑感,因为自卑而爱找别人麻烦;喜欢向人挑衅)7. a couch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼)8. a cake walk 走去吃糕(易事)9. a headache 头痛(麻烦事)10.a knock out 击倒(美得让人倾倒)11.a load off my mind 心头大石落地12.a nut 傻子,疯子13.a pain in the neck 脖子疼(苦事)14.a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件)15.a pig 猪猡16.a shot in the dark 盲目射击(瞎猜17.a short fuse 引线短(脾气火爆)18.a sinking ship 正在下沉的船19.a slam dunk 灌篮(轻而易举的事)20.a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱)21.a smoke screen 烟幕22.a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人)23.a stick in the mud 烂泥中的树枝24.a thick skin 厚脸皮25.a thorn in someone's side 腰上的荆棘(芒刺在背)26.a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒)27.an uphill battle 上坡作战(在逆境中求胜)28.a weight off my shoulders 放下肩头重担29.ace 得满分(得到完美的结果)30.all ears 全是耳朵(洗耳恭听)31.all thumbs 满手都是大拇指(笨手笨脚)32.an open and shut case明显的事件33.ants in one's pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安)34.back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓)35.back on track重上轨道(改过自新)36.backfire逆火(弄巧成拙,适得其反)37.ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆)38.beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳)39.beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看)40.beggar can't be choosers 讨饭的谈不上挑三拣四41.benjamin 100美元(100美元纸币上印的是本杰明·富兰克林的头像)42.bet on it 下这一注稳赢(有把握,无疑)43.bet your life 把命赌上(绝对错了)44.better half 我的另一半45.between a rack and a hard place 进退维谷(前有狼后有虎)46.big headed 大脑袋(傲慢,自大47.bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事要办)48.bite off more than one can chew 贪多嚼不烂49.bite the bullet 咬子弹(强忍痛苦)50.bird brain 脑子像鸟的一样小(没什么脑子,愚蠢的人)51.birds of a feather flock together 羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚)52.blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了)53.bologna 胡说,瞎说54.break a let 折断一条腿(表演真实,演出成功)55.break the ice 破冰(打破僵局)56.bright聪明,灵光57.brown nose 讨好,谄媚58.bug somebody 使人讨厌59.bull in a china shop 瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人)60.bump into 撞上(巧遇)61.burn brides 烧桥(过河拆桥)62.burst your bubble 扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景)63.bury one's head in the sand把头埋在沙里(自欺欺人)64.butterfingers奶油手指(抓不稳东西的人)65.butterflies in my stomach肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下)66.buy the farm买下农场(归道山,死了)67.call it a night一日事毕,可以睡觉了68.can't teach an old dog new tricks老狗学不会新把戏69.cash in my chips兑换筹码(睡觉,就寝)70.chicken鸡(胆小鬼)71.circle the wagons把篷车围成一圈(严阵以待)72.clean up one's act自我检点,自我改进73.close, but no cigar 差点就成功e down in bucket倾盆大雨e down in sheets整片整片地下(倾盆大雨)76.cool your lips冷静下来77.cost someone an arm and a leg要花上一条胳膊一条腿(代价昂贵)78.count on something /doing something 这事靠得住79.count your chickens before they hatch 蛋还没孵化,先数小鸡80.crock 破瓦片(无用之物,废话)81.cross the line 跨过线(做得太过分了)82.cross that bridge when we come to it 到了桥头就过桥(船到桥头自然直)83.cry over spilled milk 为泼了牛奶而哭(为过去的失败而懊丧)84.cushion the blow 给垫着点儿(说话绵软一点,以免打击太重)85.cut to the chase 抄捷径去追猎物(不绕圈子,开门见山,单刀直入)86.daily grind 例行苦事,每天得干的苦工87.days are numbered 来日无多88.dead center 正当中89.dead-end street 死路,死巷子90.dog 狗(丑八怪)91.domino effect 骨牌效应92.don't hold your breath 别憋着呼吸(别期望太高)93.don't look a gift horse in the mouth 赠马不看牙(收人礼物别嫌好道歹)94.down to the wire 最后关头95.down under 南边(常指面半球的澳洲)96.downhill from here 从此都是下坡路(自此每况愈下)97.drop the ball 掉了球(失职)98.empty nest 空巢(儿女长大离家)99.every cloud has a silver lining 乌云也有银边(祸兮福所倚,塞翁失马)100.fall into place 落实,就绪101.fender bender 撞弯保险杠的车祸(小车祸)102.fight tooth and nail 爪牙并施,拚命抵抗103.fine line 细线(微妙的差别)104.fish out of water 如鱼离水105.flash in the pan 淘金盆里的反光(空欢喜一场,好景不长)106.fork in the road 岔路107.fox 狐狸(并无贬意)108.framed 被陷害,遭栽赃109.full throttle 加足马力110.get a foot in the door 一脚已经进了门里(获得立足点,占一份)111.get hitched 拴起来(结婚)112.get off on the wrong foot 起步便错(第一印象不佳)113.get the ball rolling 让球滚起来(动起手来)114.get/give the green light 绿灯亮了(获准行动)115.get up on the wrong side of the bed 起床下错边116.give the shirt off one's back 连衬衫都肯脱给人(慷慨成性)117.go one step too far 多走了一步(做得太过分了)118.go out on a limb 爬高枝(担风险)119.go overboard 过火120.go to hell in a hand basket 坐着吊篮下地狱(一坏不可收拾)121.go to one's head 上头上脸,冲昏头脑122.go under 沉没(破产)123.goose bumps 鸡皮疙瘩124.grasp for straws 抓稻草(绝望中的挣扎,快要淹死的人连漂浮的稻草也抓)125.guts 胆子126.hot 惹火127.have one's cake and eat it too 既想留着蛋糕,又想吃(既要鱼,又要熊掌)128.hang out 出去玩(英语中的“玩”很少会用到play)129.hindsight is 20/20 事后的先见之明130.hit stride 脚步走顺了131.hit the books 撞书(用功)132.hit the jackpot 中了头彩133.hit the road 上路134.hold a candle to 给他拿蜡烛都不配(元不能相比)135.hold the key to my heart 掌管我心灵的钥匙136.hold your horses 勒住你的马(慢来)137.hang somebody out to dry 把……晾起来了(把……坑苦了)138.in one's back pocket 在某人裤子后口袋里(是某人的囊中之物)139.in the dark 在黑暗中(茫然,什么也不知道)140.in the lime light 站在聚光灯圈里(出风头)141.in the spotlight 站在聚光灯圈里(出风头)142.it's Greek to me 希腊文(天书)143.in the middle of nowhere 周围什么也没有(前不见村,后不着店)144.joined at the hip 连体婴(死党,从不分开的两个人)145.jump the gun 枪未响先偷跑(抢先)146.just what the doctor ordered 正是大夫说的(对症下药)147.keep an ear to the ground 一耳贴地(注意新动向)148.keep one's fingers crossed/cross one's fingers 把手指交叉成十字架(暗祈上苍保佑)149.kick the bucket 踢水桶(翘辫子)150.kill two birds with one stone一箭双雕,一举两得151.kiss up to 讨好152.kitty corner 小猫的角落(斜对角)153.knuckle sandwich 指节骨三明治(饱以老拳)ndslide 山崩(压倒性的胜利)st straw 最后一根稻草156.left a bitter taste in one's mouth 留下满嘴苦味(留下不愉快的回忆)157.left hanging 被晾起来了(被挂起来,悬而不决)158.let sleeping dogs lie 别惊动睡着的狗(别无事生非,过去的事不要再提)159.let the cat out of the bag 放出袋中猫(泄密,说漏嘴)160.light a fire under your butt 在屁股下点一把火(促其行动)161.light at the end of the tunnel 隧道末端的光(一线希望)162.like hot cakes 象刚出炉的蛋糕(很受欢迎的东西,抢手货)163.like looking for a needle in a haystack 如同在稻草堆里找一根针(大海捞针)164.like pulling hen's teeth 跟拔母鸡的牙一样(艰苦不堪)165.like shooting fish in a barrel 桶里射鱼(瓮中捉鳖)166.like stealing candy from a baby 娃娃手里骗糖(易事)167.ling winded 长舌,碎嘴168.loose cannon 松动的大炮(一触即发的脾气)169.lose one's marbles 疯了,神智不清170.low blow 不正当的攻击,下流手段171.make a mountain out of a molehill 把小土堆说成大山(小题大作)172.make him and break the mold 上帝造了他以后就把模型砸了(再没有跟他一样的人了)173.Monday morning quarterback 星期一早晨的四分卫(马后炮)174.monkey business 猢狲把戏(胡闹)175.monkey on one's back 背上的猴子(难以摆脱的负担)176.more than you can shake a finger at 屈指难数177.more than one way to skin a cat 剥猫皮各有巧妙不同(另有办法)178.music to my ears 爱听的话179.my bad 我的错180.my old man 我的老头(我父亲)181.nail in the coffin 棺材钉子(致使的一击,决定成败的最重要因素)182.neck and neck 马脖子靠着马脖子(齐头并进,不分轩轾)183.no sweat不出汗(没什么大不了)184.not dealing with a full deck 脑子里少几张牌(头脑不正常)185.nothing will leave these walls 话不传出这四堵墙之外(言不入六耳)186.off the charts 好得没治了187.off the deep end 暴跳如雷188.off the fop of one's head 临时一想,随口一说189.on a good note 尽欢而散190.on a roll 做得很顺,势如破竹191.on cloud nine 九霄云上192.on fire 着火了(红火,手气旺)193.on my nerves 惹我心烦194.on pins and needles 如坐针毡,坐立不安195.on tap 桶装啤酒(现成的,预备好的)196.on the back burner 搁在靠后的炉子上(靠边站)197.on the ball 看球看得准(做事有准备,有把握)198.on the edge of my seat 坐在椅子前沿(专心地看和听)199.on the rocks 触礁,搁浅;加冰块200.on the same page 在同一页上(进度相同)201.on the tip of my tongue 话到舌尖,呼之欲出202.once in a blue moon 出蓝月亮的时候(稀罕,少见)203.one foot in the grave 一脚已经入了坟(入土三尺)204.one of a kind 独一无二205.one step ahead of you 领先你一步206.out of the pan and into the fire 跳出锅里,掉进火里(每况愈下)207.out of the picture 不在画面里208.out of this world 人世所无,只应天上有209.pale in comparison 相形失色210.peas in a pod一荚之豆(好哥儿们)211.pieces come together 拼图游戏凑成图案(诸事顺利,达成完美结果)212.play it by ear不用看谱(随机应变)213.plenty of other fish in the sea 海里的鱼多得很(天涯何处无芳草)214.poker face 扑克面孔(喜怒不形于色)215.pop the question 提出大问题(求婚)216.pot calling the kettle black 锅嫌壶黑(五十步笑百步)217.pull oneself up by one's bootstraps 拎着鞋带把自己提起来(凭自己的力量重新振作起来)218.pull the rug out from underneath someone 地毯从脚下被抽出(事出意外)219.punch your lights out 揍得你两眼发黑220.put all of one's eggs in one basket 鸡蛋都放在一个篮子里(孤注一掷)221.put one's foot in one's mouth 把脚丫放进嘴里(说错话了)222.put one's nose to the grindstone 鼻子冲着磨刀石(专心工作)223.put the cart before the horse 车在马前(本末倒置)224.put up the white flag 竖白旗(投降,放弃)225.rain on your parade 游行时下雨(扫兴,浇冷水)226.rain cats and dogs 天上下猫,天上下狗(倾盆大雨)227.raise the bar 提高横竿(更上一层楼)228.read someone like a book 对这个人一目了然229.red handed 趁着手上的血还没洗净时候抓住,在犯罪现场被逮230.red tape(扎公文的)红带子,官样文章(繁文缛节)231.right down my alley 恰是我的路(正能者多劳的胃口)232.rob the cradle 劫摇篮(老牛吃嫩草)233.rock the boat晃船(无事生非,制造不安定)234.rumple my feathers 逆指羽毛(逆批龙鳞)235.seamless 天衣无缝236.secret weapon 秘密武器237.see right through someone 一眼看穿,洞烛其奸238.set of wheels 车(英美国家人大都用wheels来指“车”)239.shoot for the stars sick and tired 射星星(立志要高)240.sit shotgun 厌烦241.six one way, half a dozen the other一边六个,一边半打(半斤八两)242.skate on thin ice 在薄冰上滑冰(如履薄冰,身历险境)243.skeleton in one's closet 壁橱里的骷髅(不可告人的事)244.skin and bones 皮包骨245.sleep on it 睡在上面(考虑一晚上)246.small talk 寒喧,闲聊247.smooth sailing 一帆风顺248.snowball 滚雪球,越滚越大249.snowball's chance in hell 雪球进了地狱(希望不大)250.spare tire腰围一圈的脂肪(“备胎”和“游泳圈”形象一致)251.spark 火星(来电)252.spineless 没脊梁(没有骨气)253.split hairs 细分头发(吹毛求疵)254.stab in the back 背后插刀(遭人暗算)255.stallion 千里驹(貌美体健的男人)256.stand someone up 对方失约,让人空等257.stick a fork in him, he's done 用叉子戳他一下看看,他烤熟了吧258.stop and smell the roses 停下来闻玫瑰(享受生活)259.straw that broke the camel's back压断骆驼脊梁的稻草(最后致命的一击)260.straight from the horse's mouth 听马说的(根据最可靠的消息来源)261.strike out 三振出局262.stud 种马(貌美体健的男人)263.swing for the fence 打全垒打264.take a hike 走路(滚蛋)265.take a rain check 因雨停赛时送给观众下次免费来看的票(另一次机会)266.take off 动身267.take one for the team 为了全队挨一下(为了集体利益,牺牲个人利益)268.take the word right out of someone's mouth 替我说了(你所说的正是我想要说的)269.the ball is in someone's court 球在你那边(该你行动了)270.the scoop 最新消息271.the walls have ears 墙有耳朵(隔墙有耳)272.the whole nine yards 整整九码(一举成功,美式足球的攻方一次需推进十码)273.throw in the towel 扔毛巾(认输,放弃)274.tie the knot 打结(结婚)275.toe the line 循规蹈矩,沿着线走276.tongue in cheek 闲磕牙(挖苦地)277.too many cooks in the kitchen 厨房里厨子太多(筑室道谋,三个和尚没水渴)278.twinkle in your mother's eye 母亲眼中的一闪灵光(未出娘胎)279.twisted 脾气拧,别扭280.two left feet 有两左脚(笨手笨脚)281.under my skin 钻到我的皮下(让我极不舒服)282.under the weather 受了风寒283.until the cows come home 等到牛回家(空等,白等)284.until you are blue in the face 干到脸发青(也是白干)285.unwind 放松发条(轻松下来)286.up for grabs 大家有份287.up in the air 挂在空中(悬而未决)288.walk in someone's shoes 穿他的鞋走走看(设身处地,经历相同)289.walk on air(高兴得)脚不点地,飘飘然290.washed up 像是洗过的(筋疲力尽,力气都放完了)291.water off a duck's back 鸭背的水珠(马耳东风)292.water under the bridge 桥下的水(逝水,覆水)293.when hell freezes over 地狱结冰(绝不可能的事)294.weed out 除去杂草(淘汰)295.well rounded全能,全才296.when pigs fly 猪飞的时候(绝不可能)297.not lift a finger 连手指都不动一动(袖手旁观)298.wound up 上足发条(紧张,兴奋)299.wrapped around his/her little finger 化为绕指柔(玩弄于股掌之间)wring his neck 扭断他的脖子300.。
美国街头俚语

A cup of tea:意中人,想之物;轻而易举之事A leg up:占上风A small fish in a big pond:无足轻重的人A stuffed shirt:爱摆架子,神气十足的人A tough nut hard to crack:棘手的事,难以说服的Ace:表现优秀Act of god:天意,不可抗力Act up:胡闹,出毛病Against the swim:逆大流,不合群Ahead of the game:领先,占优势All ears:全神贯注,认真听All thumbs:笨手笨脚,笨拙All wet:错误的All-out:尽力,全力以赴An apple polisher:马屁精Ants in one’s pants:坐立不安Anywhere but here:除了这里,哪里都好Asleep at the switch:玩忽职守,渎职,失职Ass backwards:搞错了,搞反了Ass-kisser:马屁精At the end of one’s rope:无计可施,走投无路At the wheel:开车,控制,领导Baby kisser:爱拍马屁的,假惺惺的人Backfire:适得其反,办起石头砸自己的脚Backseat driver:瞎指挥的人,爱发号施令的人Bad blood:不合,敌意Bad news:讨厌鬼Bail out:摆脱麻烦或危险(跳伞)Ball and chain:锁链,拖累;妻子,家庭Basket case:毫无希望的人或事Be terrible with:不在行Beat sb to the draw:抢先,先发制人Beats me:我不知道Beef up:增强,加强Beefy:强健的,彪悍的Beer belly:啤酒肚,大腹便便的人Behind bar:坐牢Bell the cat:为众人利益承担风险Big deal:重要的事Big picture:主要部分,重点Bimbo:漂亮又愚蠢的女人Bite and bullet:咬紧牙关,忍受痛苦Bite the hand who feeds you:恩将仇报,忘恩负义Black sheep:败家子Blah-blah-blah:说个不停Blow it:搞砸了,弄坏了Blow the lid off:揭发(丑闻)B.O:body odor:体臭,体味Bomb:惨败,大败Bootleg:盗版,走私Boozehound:酒鬼Bounce for:争先恐后,趋之若鹜Break a leg:祝(演出等)成功Break up with:分手Brownnose:拍马屁Buddy:好朋友,好兄弟Buck:美元,抗拒Bug sb:使人心烦,令人讨厌Bullheaded:顽固的,牛脾气的Burn the midnight oil:开夜车,熬夜Burp:打嗝Butt in:插嘴,打岔Butt-ugly:极丑的Buy time:拖延时间Call the shots:说了算Catch some z”s:睡觉Catty:爱搬弄是非的,爱诽谤人的Cheap:小气的,卑鄙的(人),便宜的Cheap shot:下流手段Cheapie:便宜货Cheapo:小气鬼,没格调的人Check out hot chicks:打望,瞅美女Chew the fat:闲聊Chick:女孩,美女Chicken feed:小钱Chicken out:退缩,临阵退却Chicken scratch:鬼画桃符,潦草Chief:头儿,大哥Chip in:凑钱Clean up one’s act:洗心革面,重新做人Cliffhanger:调人胃口的东西Clock in:打卡Close,but no cigar:答案接近但还是不对Cock and bull story:驴唇不对马嘴,瞎扯Come again:再说一遍Come clean:全盘托出,招供Come easily:易如反掌Come on to:对……轻薄,吃豆腐Come up with:提出,凑出Cool it:冷静一点Cop:警察,条子Cost an arm and a leg:昂贵,代价大Couch potato:电视迷Cough up:不情愿的付钱Crappy:差劲的,Creepy:恐怖的,讨厌的Cry in one’s beer:借酒消愁,自我怜悯Crystal ball:占卜,预测,预言Cute act:小伎俩,小聪明,小花招Dangle a carrot:开空头支票,空口许诺Dead meat:完了,死定了Dear john letter:绝交信Double speak:夸张Drag:讨厌,无聊Dream boat:梦寐以求的人或事Drop a bombshell:公布一个令人惊奇的消息Drop a line:写信Drop in/by/over:随时造访Duck:躲闪,突然低下头,回避Dud:无用的,无用之物Dump:脏乱差的住所,把某人踹了Eagle shit:蝇头小利,很小的甜头Early bird:勤奋的人,捷足先登者Eat a horse:吃得多,大肚汉Eat crow:食言,因犯错而丢脸Eat humble pie:自我忏悔,反省Eat like a bird:食量小,吃得少Eye-catcher:吸引人眼球的人或事Eye-popping:引人注目的,令人眼花缭乱的Eye-opener:令人大开眼界的事Fall for:深爱上某人,上当Far fetch:牵强附会Fast buck:横财,易得之才Fat cat:大款Fatso:肥猪,胖子Feast your eyes on:大饱眼福Fish out of water:格格不入Fishy:可疑的Fix someone up:撮合某人Flea market:跳骚市场,旧货市:Flip flop:翻来覆去,出尔反尔Footfall:人气,客流量Forward:前卫的,开放的,有野心的,进取的Foul one’s own nest:自毁家门,自取其辱Freak out:生气,激动Freebie:免费品From the top:上头交代的Fry one’s butt:整人,收拾某人Funk:体臭Gag me with a spoon:我快吐了Game plan:策略,计划Gas:有趣,好玩的事物Gear:衣服,行头Get burnt:遭殃Get cold feet:退随,胆怯,打退堂鼓Get lost:滚开Get off your high horse:别自以为是Get on the hook:上钩,自投罗网Get sth off one’s chest:发泄Get the hang of:进入状态,摸到窍门Go for it:去做吧Go in one ear and out the other:左耳进右耳出G o with:搭配,相称Go with the flow:随从大家的意见Goat:替罪羊Goner:无药可救的人Good wine needs no bush:酒香不怕巷子深Grab a bite:吃点东西Grand:千元Grease some wheels:拉关系,贿赂Green-eyed:嫉妒的Grind the axe:磨刀霍霍,别有用心G-string:布条裙Gyp:欺骗,敲诈Half baked:肤浅的,半吊子Hands-off:无为而治,顺其自然Hang out:溜达,闲逛,玩耍Has-been:过去的人或事,昔日黄花Have a ball:寻乐子,痛快的玩Have money to burn:有的释钱,胡乱花钱,挥霍Have sb on a short leash:管的很严,牢牢控制Have someone’s number:看穿某人,清楚某人的Hayseed:乡巴佬,土包子He/she:公的/母的Heads up:小心,注意Henpeck:妻管严Hick:乡巴佬,土包子Hide your fin:深藏不露,不露声色High five:击掌相,干的好Hit a home run:做爱Hit the road:上路Hoe/ho:丑女,妓女Hold water:站得住脚Hooker:妓女Hot:漂亮的,靓Hot boy/fire boy:帅哥Hot number:新鲜,迷人的人或事物,尤物Hotty/hottie:大美人Hype:渲染,炒作I feel ya:我理解你I kid you not:我不骗你I’m straight:我性取向正常(连接:男同性恋:gay,faggot(贬义);女同性恋:lesbian,muffdiver(贬义) 双性恋:bi 性变态:pervert)I wasn’t born yesterday:你偏不了我In:流行的,时髦的In a rut:循规蹈矩,按部就班In cahoots:狼狈为奸,勾结in high gear:全力以赴in hot water:有麻烦in one’s hair:激怒,让人烦in the bag:十拿九稳,必然的事in the hole:负债,经济困难in the red:亏本,赤字ins and outs:细节inside track:优势,占优,占先into:爱好,喜欢IOU:借条,借据It takes two to tango:一个巴掌拍不响It’s on me:我请客Jane:普通女人Jaywalk:横穿马路Jib:轮滑运动Job hop:跳槽Jock:魁梧帅气的男子汉John:厕所,嫖客John hancock:签名Jump ship:逃避责任,跳槽Jump the gun:草率行事Jump the conclusion:妄下结论Junkie:吸毒者Just because:没有原因,没有理由K:好Keep eyes peeled:留意,关注Keep my edge:保持最好的状态Keep my finger crossed:祝你成功,祝你好运Keep one’s shirt on:别紧张,别发火Kick back:放松,报复,给回扣Kick one’s ass:收拾某人,揍某人Kick oneself:自责Kick sb upstairs:明升实降Kickback:回扣,贿赂Kill sb with kindness:热情过度Kill time:消磨时间Know-it-all:万事通,万金油Kooky:古怪的,发神经的Lady-killer:帅哥Lame:牵强的,站不住脚的Lame duck:行将卸任的官员last straw:忍无可忍的事情,终于无法忍受的事情lefty:左撇子,左撇子的lemon:次品,歪货let one’s hair down:放松,无拘束,坦率,无保留let someone have it:让某人好看lick one’s boots:舔肥,溜须拍马life in the fast lane:刺激的生活lip service:口惠,空头许诺loaded:大醉的,富有的look a gift horse in the mouth:好心当做驴肝肺lose one’s edge:不在状态,发挥不好loser:没出息的人,窝囊废louse up:弄糟,毁坏low-life:下等人,贱人,落魄潦倒的人lucky dog:幸运的人make a killing:大有所获make my mouth water:让我流口水make out:接吻,调情make the grade:称职,合乎水准,符合要求make waves:兴风作浪,制造麻烦man of straw:稻草人,傀儡,受人摆布的小人物mark time:磨洋工marvy:棒极了,太好了meddle in:干涉,搅合milf:风韵犹存的半老徐娘mind’s eyes:想象,想象力,脑海miss right:红粉佳人,合适的女友money shot:精华,精彩moon:屁股,露出屁股moonlight:兼职,捞外快more than one way to skin a car:变通,条条道路通罗马mr good:老好人,好好先生mr right:白马王子,如意郎君mrs.robinson:勾引年轻男子的中年女人muscle:壮汉,权利,影响力my bad:我的错nature calls:内急,方便neck and neck:不相上下,势均力敌nerd:书呆子never say uncle:绝不认输,不服输,不服气nine-to-five:打工仔,工薪阶层no excuse:不要找借口no good:很糟,很次no hard feelings:请别见怪,别伤和气no offense:无意冒犯,恕我直言no strings attached:无条件的,没有附加条件no sweat:不麻烦,没问题no wonder:怪不得,难怪nobody:小人物,无名小卒nose dive:急剧下降,一落千丈nose is out of joint:很生气,很失望not my day:运气不佳nothing:一无是处nothing like leather:王婆卖瓜,自卖自夸nuke:用微波炉加热,核武器of one mind:意见一致,看法相同of two minds:犹豫不决,拿不定主意off and on:断断续续off the hook:逃脱,溜掉,不受罚off the top of one’s head:不假思索,马上off-the-wall:古怪的,离奇的oil the wheels:让事情顺利进行old flame:老情人old habits die hard:江山易改,本性难移on record:正式的on cloud nine:飘飘然,非常快乐on one’s toes:做好准备,跃跃欲试on pins and needles:坐立不安,如坐针毡on the dot:准时,准点on the fence:犹豫不决,两面观望,中立on the high ropes:高傲,洋洋得意on the rag:月经;性情乖张on the right track:走对路了on the ropes:处境艰难,行将失败on top of:除……之外one-night stand:一夜情out on a limb:处于困境,尴尬,危险out of line:过分out of luck:运气不佳out of one’s league:配不上,不在档次out of this world:太棒了,太好了out of whack:坏了,出故障over one’s dead body:休想,不可能,死也不干over the hump:渡过难关pain in the ass/butt:讨厌,惹人嫌pass out:醉倒,大醉;昏倒,分发pee:小便people person:合群的人,善于和人打交道的人pep talk:打气,鼓励的话period:就说这么多了,就这么定了pet talk:口头禅phat:潇洒,酷PHD:脏话Pick one’s brains:请教某人Pig out:狼吞虎咽Pipe dream:痴心妄想,白日梦Play foul:用卑鄙手段,用诈术Play games with:玩花招Play it by ear:见机行事,走着瞧Play with fire:自找麻烦,玩火Po’ed:生气的,愤怒的Pond scum:渣滓,贱人Poo:大便Pull no punches:别手下留情,毫无保留Potluck:聚餐Pull one’s leg:和某人开玩笑Pull strings/wires:拉关系,走后门Punch line:最搞笑的部分Punching bag:出气筒,受气包Pushover:软柿子,容易的事Put foot in mouth:说错话,Put in a good word:推荐,美言Put on a brave face:假装勇敢,心虚Put on the back burner:搁置,拖延Put someone out:给某人添麻烦Put someone up:留宿某人Put one’s best foot forward:使出杀手锏,出绝招Quack:庸医Queen:假女,男同性恋中的女角Queeny:女人味重的Quick buck:横财,易得之财Quit it:停止吧,终止吧,算了吧Rad:潇洒,酷毕了Rain check:下次,改天Rain on one’s parade:扫兴Read my lips:注意听Red tape:官僚主义,繁文缛节Red-letter day:大日子,好日子Rip-off:骗人的东西Rise to the bait:上钩了,中计了Rock the boat:捣乱,兴风作浪,制造麻烦Roll with the punches:避其锋芒,逆来顺受Rub in:伤口撒盐,雪上加霜Rubber:避孕套,橡胶Rule:棒极了Run with the pack:合群,随大流Says who:谁说的?Scratch one’s back:帮助某人Screw loose:脱线,神经不对头Search me:我不知道Shades:太阳镜,墨镜Shake a leg:赶快行动Sharp:滑头;时髦的Shoot fish in a barrel:瓮中捉鳖,十拿九稳Shoot from the hip:冒失,鲁莽,直率Shoot in the dark:瞎猜,机会很小Shoot one’s mouth off:信口开河,唠唠叨叨Shoot oneself in the foot:搬起石头砸自己的脚Shoot some hoops:打篮球Shoot some pool:打桌球,打台球Skeleton in the closet:家丑,不可告人的秘密Sleep in:睡懒觉,睡过了Smooth talker:花言巧语的人,嘴甜的人Snail mail:平邮SOB:son of bitch:杂种Sob story:悲惨故事,说辞Social butterfly:善于交际的人,交际花Soul mate:知心伴侣Spin one’s wheels:白忙活,做无用功Spread oneself thin:身兼多职,过分劳累Stab sb in the back:暗箭伤人,背叛某人Stand sb up:爽约,失约Stay out of:不介入Steal one’s thunder:抢风头Step on one’s toes:得罪某人Suck:糟极了Sugar daddy:老色狼Sup:你好吗?Take it out on:拿……出气,对……撒气Talk back:回嘴,顶嘴TGIF:周末快乐(thank god ,it’s friday)Think outside the box:另辟蹊径Third wheel:累赘,电灯泡Throw a book at:教训,斥责Throw mud at:诋毁,造谣中伤,泼脏水Throw one’s weight on/around:施加影响,仗势欺人Thumbs-down:反对,责备Top banana:头儿,领导Top gun:高手,大腕Tp:草纸,厕纸;封面Trick:嫖客;诈骗,抢劫Tug of war:拔河,拉锯战,两派间的激烈竞争Twiddle one’s thumbs:无所事事,无聊Under the table:幕后交易,暗箱操作Under the weather:(身体)不舒服Up a creek:麻烦了,惨了,知难而进Up and about:活蹦乱跳,生龙活虎Up front:诚实的,坦诚的,预先,提前Up in the air:八字还没一撇,悬而未决,还莫确定Up on one’s soapbox:喋喋不休Ups and downs:生活波折,起伏User:吸毒者,瘾君子VIP:重要人物,贵宾Vote with (one’s) feet:反对,以脚投票Walk a tightrope:冒险,走钢丝Walk out on:丢开不管Watch sb fall:幸灾乐祸,袖手旁观Way……:远远地,大大的,Wear two hats:一肩两职,身兼多职Wet blanket:扫兴的人或事What’s his/her face:某个不知姓名的人White trash:白鬼(粗话)Wicked:很棒的,非常的,超级的Wimp:软骨头,退缩,胆怯Windfall:横财,不劳而获Word/word up:没错,你说得对Worry wart:杞人忧天的人Wrapped around one’s finger:受人摆布,被人控制Ya:你(打招呼)Yawner:无聊,无趣的事Yellow:胆怯的Yo:嘿,你的You can say that again!:说得好You can’t change the spots of a leopard:江山易改,本性难移You don’t say:对极了,正是如此Yuck:难吃,反感,讨厌Yummy:味道好,好吃,长得好Yup/nope:是的/不是的Za:比萨饼Zero in on:瞄准,集中精力于Zit:青春痘,粉刺Zombie:死板的人,呆板的人Zone out:心不在焉,分神Done it2010.10.20。
英语俚语大全_实用俚语汇总

英语俚语大全_实用俚语汇总在美剧之中,听到的英语俚语,你觉得哪一句是最为实用的呢?下面是店铺带来常用英语俚语,希望对大家有帮助。
实用英语俚语1. a bird in the hand is worth two the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林2. a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始)3. a cat nap 打个盹儿4. a chip off the old block 大木头上砍下来的小木片(子肖其父)5. a chip on one's shoulder 肩头的木片(自卑感,因为自卑而爱找别人麻烦;喜欢向人挑衅)6. a ouch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼)7. a cake walk 走去吃糕(易事)8. a headache 头痛(麻烦事)9. a knock out 击倒(美得让人倾倒)10. a load off my mind 心头大石落地11. a nut 傻子,疯子12. a pain in the neck 脖子疼(苦事)13. a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件)14. a pig 猪猡15. a shot in the dark 盲目射击(瞎猜)16. a short fuse 引线短(脾气火爆)17. a sinking ship 正在下沉的船18. a slam dunk 灌篮(轻而易举的事)19. a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱)20. a smoke screen 烟幕21. a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人)22. a stick in the mud 烂泥中的树枝23. a thick skin 厚脸皮24. a thorn in someone's side 腰上的荆棘(芒刺在背)25. a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒)26. an uphill battle 上坡作战(在逆境中求胜)27. a weight off my shoulders 放下肩头重担28. ace 得满分(得到完美的结果)29. all ears 全是耳朵(洗耳恭听)30. all thumbs 满手都是大拇指(笨手笨脚)31. an ace up my sleeve 袖里的王牌32. an open and shut case明显的事件33. ants in one's pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安)34. back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓)35. back on track重上轨道(改过自新)36. backfire逆火(弄巧成拙,适得其反)37. ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆)38. beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳)39. beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看)40. beggar can't be choosers 讨饭的谈不上挑三拣四41. bet on it 下这一注稳赢(有把握,无疑)42. bet your life 把命赌上(绝对错了)43. better half 我的另一半44. between a rack and a hard place 进退维谷(前有狼后有虎)45. big headed 大脑袋(傲慢,自大)46. bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事要办)47. bite off more than one can chew 贪多嚼不烂48. bite the bullet 咬子弹(强忍痛苦)49. birds of a feather flock together 羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚)50. blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了)51. bologna 胡说,瞎说52. break a let 折断一条腿(表演真实,演出成功)53. break the ice 破冰(打破僵局)54. bright聪明,灵光55. brown nose 讨好,谄媚56. bug somebody 使人讨厌57. bull in a china shop 瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人)58. bump into 撞上(巧遇)59. burn brides 烧桥(过河拆桥)60. burst your bubble 扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景)61. bury one's head in the sand把头埋在沙里(自欺欺人)62. butterfingers奶油手指(抓不稳东西的人)63. butterflies in my stomach肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下)64. buy the farm买下农场(归道山,死了)65. call it a night一日事毕,可以睡觉了66. can't teach an old dog new tricks老狗学不会新把戏67. cash in my chips兑换筹码(睡觉,就寝)68. chicken鸡(胆小鬼)69. circle the wagons把篷车围成一圈(严阵以待)70. come down in sheets整片整片地下(倾盆大雨)71. cool your lips冷静下来72. cost someone an arm and a leg要花上一条胳膊一条腿(代价昂贵)73. count on something /doing something 这事靠得住74. count your chickens before they hatch 蛋还没孵化,先数小鸡75. crock 破瓦片(无用之物,废话)76. cross the line 跨过线(做得太过分了)77. cross that bridge when we come to it 到了桥头就过桥(船到桥头自然直)78. cry over spilled milk 为泼了牛奶而哭(为过去的失败而懊丧)79. cushion the blow 给垫着点儿(说话绵软一点,以免打击太重)80. cut to the chase 抄捷径去追猎物(不绕圈子,开门见山,单刀直入)81. daily grind 例行苦事,每天得干的苦工82. days are numbered 来日无多83. dead center 正当中84. dead-end street 死路,死巷子85. dog 狗(丑八怪)86. domino effect 骨牌效应常用英语俚语1. don't hold your breath 别憋着呼吸(别期望太高)2. don't look a gift horse in the mouth 赠马不看牙(收人礼物别嫌好道歹)3. down to the wire 最后关头4. down under 南边(常指面半球的澳洲)5. downhill from here 从此都是下坡路(自此每况愈下)6. drop the ball 掉了球(失职)7. empty nest 空巢(儿女长大离家)8. every cloud has a silver lining 乌云也有银边(祸兮福所倚,塞翁失马)9. fall into place 落实,就绪10. fender bender 撞弯保险杠的车祸(小车祸)11. fight tooth and nail 爪牙并施,拚命抵抗12. fine line 细线(微妙的差别)13. fish out of water 如鱼离水14. flash in the pan 淘金盆里的反光(空欢喜一场,好景不长)15. fork in the road 岔路16. fox 狐狸(并无贬意)17. framed 被陷害,遭栽赃18. full throttle 加足马力19. get a foot in the door 一脚已经进了门里(获得立足点,占一份)20. get hitched 拴起来(结婚)21. get off on the wrong foot 起步便错(第一印象不佳)22. get up on the wrong side of the bed 起床下错边23. give the shirt off one's back 连衬衫都肯脱给人(慷慨成性)24. go one step too far 多走了一步(做得太过分了)25. go out on a limb 爬高枝(担风险)26. go overboard 过火27. go to hell in a hand basket 坐着吊篮下地狱(一坏不可收拾)28. go to one's head 上头上脸,冲昏头脑29. go under 沉没(破产)30. goose bumps 鸡皮疙瘩31. grasp for straws 抓稻草(绝望中的挣扎,快要淹死的人连漂浮的稻草也抓)32. guts 胆子33. hot 惹火34. have one's cake and eat it too 既想留着蛋糕,又想吃(既要鱼,又要熊掌)35. hindsight is 20/20 事后的先见之明36. hit stride 脚步走顺了37. hit the books 撞书(用功)38. hit the hay 倒在稻草上(睡觉、就寝)39. hit the jackpot 中了头彩40. hit the road 上路41. hold a candle to 给他拿蜡烛都不配(元不能相比)42. hold the key to my heart 掌管我心灵的钥匙43. hold your horses 勒住你的马(慢来)44. hang somebody out to dry 把……晾起来了(把……坑苦了)45. in the spotlight 站在聚光灯圈里(出风头)46. it's Greek to me 希腊文(天书)47. in the middle of nowhere 周围什么也没有(前不见村,后不着店)48. joined at the hip 连体婴(死党,从不分开的两个人)49. jump the gun 枪未响先偷跑(抢先)50. just what the doctor ordered 正是大夫说的(对症下药)51. keep an ear to the ground 一耳贴地(注意新动向)52. keep one's fingers crossed/cross one's fingers 把手指交叉成十字架(暗祈上苍保佑)53. kick the bucket 踢水桶(翘辫子)54. kill two birds with one stone一箭双雕,一举两得55. kiss up to 讨好56. kitty corner 小猫的角落(斜对角)57. knuckle sandwich 指节骨三明治(饱以老拳)58. landslide 山崩(压倒性的胜利)59. last straw 最后一根稻草60. left a bitter taste in one's mouth 留下满嘴苦味(留下不愉快的回忆)61. left hanging 被晾起来了(被挂起来,悬而不决)62. let sleeping dogs lie 别惊动睡着的狗(别无事生非,过去的事不要再提)63. let the cat out of the bag 放出袋中猫(泄密,说漏嘴)64. light a fire under your butt 在屁股下点一把火(促其行动)65. light at the end of the tunnel 隧道末端的光(一线希望)66. like hot cakes 象刚出炉的蛋糕(很受欢迎的东西,抢手货)67. like looking for a needle in a haystack 如同在稻草堆里找一根针(大海捞针)68. like pulling hen's teeth 跟拔母鸡的牙一样(艰苦不堪)69. like shooting fish in a barrel 桶里射鱼(瓮中捉鳖)70. like stealing candy from a baby 娃娃手里骗糖(易事)71. ling winded 长舌,碎嘴72. loose cannon 松动的大炮(一触即发的脾气)73. lose one's marbles 疯了,神智不清74. low blow 不正当的攻击,下流手段75. make a mountain out of a molehill 把小土堆说成大山(小题大作)76. make him and break the mold 上帝造了他以后就把模型砸了(再没有跟他一样的人了)77. Monday morning quarterback 星期一早晨的四分卫(马后炮)78. monkey business 猢狲把戏(胡闹)79. monkey on one's back 背上的猴子(难以摆脱的负担)80. more than you can shake a finger at 屈指难数81. more than one way to skin a cat 剥猫皮各有巧妙不同(另有办法)82. music to my ears 爱听的话83. my old man 我的老头(我父亲)84. nail in the coffin 棺材钉子(致使的一击,决定成败的最重要因素)85. neck and neck 马脖子靠着马脖子(齐头并进,不分轩轾)86. no sweat不出汗(没什么大不了)87. not dealing with a full deck 脑子里少几张牌(头脑不正常)88. nothing will leave these walls 话不传出这四堵墙之外(言不入六耳)89. off the charts 好得没治了90. off the deep end 暴跳如雷91. off the fop of one's head 临时一想,随口一说92. on a good note 尽欢而散93. on a roll 做得很顺,势如破竹94. on cloud nine 九霄云上95. on fire 着火了(红火,手气旺)96. on my nerves 惹我心烦97. on pins and needles 如坐针毡,坐立不安98. on tap 桶装啤酒(现成的,预备好的)99. on the back burner 搁在靠后的炉子上(靠边站)100. on the ball 看球看得准(做事有准备,有把握)常见英语俚语1. on the edge of my seat 坐在椅子前沿(专心地看和听)2. on the rocks 触礁,搁浅;加冰块3. on the same page 在同一页上(进度相同)4. on the tip of my tongue 话到舌尖,呼之欲出5. once in a blue moon 出蓝月亮的时候(稀罕,少见)6. one foot in the grave 一脚已经入了坟(入土三尺)7. one of a kind 独一无二8. one step ahead of you 领先你一步9. out of the pan and into the fire 跳出锅里,掉进火里(每况愈下)10. out of the picture 不在画面里11. out of this world 人世所无,只应天上有12. pale in comparison 相形失色13. peas in a pod一荚之豆(好哥儿们)14. pieces come together 拼图游戏凑成图案(诸事顺利,达成完美结果)15. play it by ear不用看谱(随机应变)16. plenty of other fish in the sea 海里的鱼多得很(天涯何处无芳草)17. poker face 扑克面孔(喜怒不形于色)18. pop the question 提出大问题(求婚)19. pot calling the kettle black 锅嫌壶黑(五十步笑百步)20. pull oneself up by one's bootstraps 拎着鞋带把自己提起来(凭自己的力量重新振作起来)21. pull the rug out from underneath someone 地毯从脚下被抽出(事出意外)22. punch your lights out 揍得你两眼发黑23. put all of one's eggs in one basket 鸡蛋都放在一个篮子里(孤注一掷)24. put one's foot in one's mouth 把脚丫放进嘴里(说错话了)25. put one's nose to the grindstone 鼻子冲着磨刀石(专心工作)26. put the cart before the horse 车在马前(本末倒置)27. put up the white flag 竖白旗(投降,放弃)28. rain on your parade *时下雨(扫兴,浇冷水)29. rain cats and dogs 天上下猫,天上下狗(倾盆大雨)30. raise the bar 提高横竿(更上一层楼)31. read someone like a book 对这个人一目了然32. red handed 趁着手上的血还没洗净时候抓住,在犯罪现场被逮33. red tape(扎公文的)红带子,官样文章(繁文缛节)34. right down my alley 恰是我的路(正能者多劳的胃口)35. rob the cradle 劫摇篮(老牛吃嫩草)36. rock the boat晃船(无事生非,制造不安定)37. rumple my feathers 逆指羽毛(逆批龙鳞)38. seamless 天衣无缝39. secret weapon 秘密武器40. see right through someone 一眼看穿,洞烛其奸41. shoot for the stars sick and tired 射星星(立志要高)42. sit shotgun 厌烦43. six one way, half a dozen the other一边六个,一边半打(半斤八两)44. skate on thin ice 在薄冰上滑冰(如履薄冰,身历险境)45. skeleton in one's closet 壁橱里的骷髅(不可告人的事)46. skin and bones 皮包骨47. sleep on it 睡在上面(考虑一晚上)48. small talk 寒喧,闲聊49. smooth sailing 一帆风顺50. snowball 滚雪球,越滚越大51. snowball's chance in hell 雪球进了地狱(希望不大)52. spark 火星(来电)53. spineless 没脊梁(没有骨气)54. split hairs 细分头发(吹毛求疵)55. stab in the back 背后插刀(遭人暗算)56. stallion 千里驹(貌美体健的男人)57. stand someone up 对方失约,让人空等58. stick a fork in him, he's done 用叉子戳他一下看看,他烤熟了吧59. stop and smell the roses 停下来闻玫瑰(享受生活)60. straw that broke the camel's back压断骆驼脊梁的稻草(最后致命的一击)61. straight from the horse's mouth 听马说的(根据最可靠的消息来源)62. strike out 三振出局63. stud 种马(貌美体健的男人)64. swing for the fence 打全垒打65. take a hike 走路(滚蛋)66. take a rain check 因雨停赛时送给观众下次免费来看的票(另一次机会)67. take off 动身68. take one for the team 为了全队挨一下(为了集体利益,牺牲个人利益)69. take the word right out of someone's mouth 替我说了(你所说的正是我想要说的)70. the ball is in someone's court 球在你那边(该你行动了)71. the walls have ears 墙有耳朵(隔墙有耳)72. the whole nine yards 整整九码(一举成功,美式足球的攻方一次需推进十码)73. throw in the towel 扔毛巾(认输,放弃)74. tie the knot 打结(结婚)75. toe the line 循规蹈矩,沿着线走76. tongue in cheek 闲磕牙(挖苦地)77. too many cooks in the kitchen 厨房里厨子太多(筑室道谋,三个和尚没水渴)78. twinkle in your mother's eye 母亲眼中的一闪灵光(未出娘胎)79. twisted 脾气拧,别扭80. two left feet 有两左脚(笨手笨脚)81. under my skin 钻到我的皮下(让我极不舒服)82. under the weather 受了风寒83. until the cows come home 等到牛回家(空等,白等)84. until you are blue in the face 干到脸发青(也是白干)85. unwind 放松发条(轻松下来)86. up for grabs 大家有份87. up in the air 挂在空中(悬而未决)88. walk in someone's shoes 穿他的鞋走走看(设身处地,经历相同)89. walk on air(高兴得)脚不点地,飘飘然90. washed up 像是洗过的(筋疲力尽,力气都放完了)91. water off a duck's back 鸭背的水珠(马耳东风)92. water under the bridge 桥下的水(逝水,覆水)93. when hell freezes over 地狱结冰(绝不可能的事)94. weed out 除去杂草(淘汰)95. well rounded全能,全才96. when pigs fly 猪飞的时候(绝不可能)97. not lift a finger 连手指都不动一动(袖手旁观)98. wound up 上足发条(紧张,兴奋)99. wrapped around his/her little finger 化为绕指柔(玩弄于股掌之间)100. wring his neck 扭断他的脖。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
bug在英国英语中是个粗俗小词,很不起眼但在美国俚语中迅速现代化,变得含义丰富,应用广泛,且为世人所接受,已不可等闲视之.
一、bug在英国专指臭虫,等于美语的bed bug.在美语中,bug通常指小虫(small insect),尤指蟑螂(cockroach)等能咬会吸的害虫.另外还指秋蝉(harvest bug)、萤火虫(lighting bug)等.如There are bugs in the kitchen. (厨房里有小虫子.)
二、bug在美国口语中指病菌(germs)、病毒(virus)及其所引发的小病(minor disease).如The fly bug is going around, and almost everyone is sick. (流行性感冒病毒猖獗一时,男女老少几乎无一幸免.) He is suffering from the cold bug. (他正在感冒.)
三、bug在美国口语中指机器或电器的故障(breakdown)和缺陷(defect).如The test flight was to discover the bugs in the new plane. (试飞是为了发现新式飞机的缺陷.) My computer soft has a bug in it. (我的计算机软件出了故障.) Millenium bug (千年虫)在世纪末曾使全世界如临大敌,因为它让电脑无法辨认公元2000年后的年序.其实"千年虫"并非虫子,而是电脑设计上的隐患.还有bug派生的动词debug表示电脑程序的"除错"或"调试".《世界成语典故词典》称,计算机语言创使人霍普在1945年某一天排除计算机故障时从信号器中找出一条死虫.从此,一切计算机故障或缺陷都称为bug("虫子").但笔者认为,bug表示机器和电器故障,早在此传说前就已收入词典.
四、bug在美国口语中指"疯狂着迷"(eager but foolish interest in sth.).如He has got the sports-car bug and goes to all the ralies. (他迷上赛车并参加每次比赛.) The long May-Day holiday arouses nation-wide travel bug. ("五一"长假引发了全国性旅游热.)
五、bug在美国口语中指"迷恋者"(enthusiast).如His expensive rig showed he was a hi-fi bug. (他的高档音响设备表明他是高保真音响迷.) net bug club (网虫俱乐部),"love bug" virus ("爱虫"病毒).注意后两例中的bug指"迷恋者",不能当"故障"讲。
六、bug在美国口语中当"窍听器"(secret listening device)讲.如The spy hid a bug in the lamp. (间谍在电灯里装了窍听器.)
七、bug指美国口语中的防盗报警器(hidden alarm against robbery).如The bank has been equipped with bugs. (银行装备了暗设的防盗报警器.)
八、bug指廉价的双座小型汽车.德国生产的大众牌汽车(Volkswagen)俗称Bug,习惯上译为"甲壳虫".
九、bug构成大量复合名词,表示各种含义:
1. big bug要人(贬义),
2. bug bag(野营用)睡袋,
3. bug bear令人烦心的事,
4. bug boy赛马骑师的学徒,
5. bug check电器故障检测,
6. bug doctor精神病医生,
7. bug eaters内布拉斯州人,
8. bug-eyed瞪大眼的,
9. bug house疯人院;低级电影院, 10. bug hunting 昆虫采集, 11. bug juice 劣质饮料, 12. bug light小闪光灯,13. bug rake梳子, 14. bug test智力测验, 15. bug trap故障探测器, 16. bug patch(电脑程序)错误补块
十、bug用作动词:
1. 使……恼怒(annoy).如Those tests really bugged me. (这些考试真让我厌烦.)
2. 电子窍听(eavesdrop with electronic devices).如They were accused of bugging private phone. (他们被指控窍听私人电话.)
3. bug off a.滚开(go away).如Bug off!(滚开!) b. 匆匆走开(leave quickly).如He bugged off before I had a chance to get a word. (我来不及跟他说一句话他就走掉了.)
4. bug out a.逃窜(run away).如When the police arrived, the thief bugged out. (警察一到,小偷就逃跑了.) b. 无奈告退(cannot but retreat).如When we saw them begin to argue, we bugged out. (见他们开始争辩,我们只好悻悻告退.)
5. bug up a.激动起来(become excited).如He bugged up when he saw his sworn enemy. (他看到死对头就激动起来.) b. 迷惑起来(become confused).如He bugged up when it came to politics. (一谈起政治,他就迷惑了.)
十一、构成成语:
put a bug in sb.'s ear私下叮咛(give sb. a hint).如I saw Mary at the jeweler's admiring the diamond pin; I'll put a bug in Henry's ear. (我看到玛丽在珠宝店对钻石别针赞不绝口,我得给亨利悄悄传个话.)。