合同翻译任务一

合集下载

翻译保密合同(一)3篇

翻译保密合同(一)3篇

翻译保密合同(一)3篇全文共3篇示例,供读者参考篇1翻译保密合同(一)一、甲方:(委托方)地址:法定代表人:联系方式:二、乙方:(翻译人员)地址:身份证号码:联系方式:鉴于甲方为委托方,乙方为翻译人员;甲方拟委托乙方进行翻译工作,为确保双方的合法权益,特制定本保密合同。

经双方友好协商,一致达成以下协议:第一条保密内容甲方委托乙方进行的翻译工作属于保密内容,包括但不限于文字、图片、语音、视频等形式的翻译内容。

第二条保密责任1.乙方必须保证对翻译内容的保密,不得向第三方透露、泄露相关信息。

2.乙方应当尽最大努力保护翻译内容的安全,采取必要的安全措施,防止泄露。

3.乙方不得将翻译内容用于其他用途,更不得用于牟利行为。

第三条保密期限翻译内容的保密期限为合同签订之日起至委托任务完成之日止,期满后乙方应当立即销毁相关信息,包括但不限于电子文件、纸质文件等形式。

第四条违约责任1.乙方违反本合同的保密约定,导致翻译内容泄露的,应当承担相应的法律责任,赔偿甲方因此造成的损失。

2.乙方一旦违约,甲方有权立即终止合同,并要求乙方赔偿甲方因此遭受的全部损失。

第五条争议解决因本合同引起的一切争议,双方应当友好协商解决,协商不成的,任何一方均可向有关部门申请仲裁或诉诸法律。

第六条其他事宜双方同意根据翻译内容的特点,签订相关保密协议,加强对翻译内容的保护。

第七条合同变更本合同经双方协商一致可以变更或补充,变更或补充协议均具有同等效力。

第八条合同解除1.乙方提前通知甲方并经协商一致,可以解除本合同。

2.因不可抗力导致合同无法履行的,双方免除责任,但应及时通知对方并尽最大努力减少损失。

第九条生效与终止本合同自双方签字盖章之日起生效,至翻译任务完成并经确认之日终止。

(以下无正文,为签署处)甲方(委托方):(盖章)乙方(翻译人员):(签字)日期:年月日篇2翻译保密合同(一)翻译保密合同是指译员与委托方签订的一种合同,其中规定了双方在翻译过程中需要遵守的保密义务。

英文翻译合同范例书7篇

英文翻译合同范例书7篇

英文翻译合同范例书7篇第1篇示例:Translation Contract翻译合同This Translation Contract ("Contract") is made and entered into by and between [Translator Name] (“Translator”) and [Client Name] (“Client”) as of [Date].本翻译合同(以下简称“合同”)由“翻译者名称”(以下简称“翻译者”)和“客户名称”(以下简称“客户”)于日期签订。

1. Services1. 服务内容翻译者同意为客户提供翻译服务。

服务的范围将在项目简介中详细说明,并且在工作开始之前将由双方达成一致。

翻译者同意提供准确且高质量的翻译。

如果翻译不符合客户的要求,客户可以在合理的时间内提出修订请求。

3. Deadlines3. 交付期限翻译者同意按约定期限向客户交付翻译内容。

如果由于任何原因翻译者无法在期限内完成工作,将尽快通知客户并且积极解决问题。

4. Payment4. 付款方式客户同意按约定付款给翻译者翻译服务费用。

付款条款和条件将在项目简介中详细说明,并且双方必须遵守这些条款。

5. Confidentiality5. 保密条款翻译者同意对客户提供的所有信息进行保密,并且未经客户同意不得向任何第三方披露。

6. Termination6. 终止合同任何一方都可以通过书面通知终止本合同。

在终止合同之后,翻译者将向客户交付所有已完成的工作,客户将支付终止日期前已提供的服务费用。

7. Governing Law7. 适用法律本合同应受[司法管辖区]法律的管辖和解释。

因本合同引起的任何争议应由双方友好协商解决,必要时可通过调解或仲裁解决。

IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.为证明双方已于上述日期签订了本合同。

翻译服务合同书标准模板(口译)6篇

翻译服务合同书标准模板(口译)6篇

翻译服务合同书标准模板(口译)6篇篇1口译翻译服务合同书甲方(委托人):__________________(委托方名称、地址)乙方(翻译人):__________________(翻译人名称、地址)鉴于:1. 乙方具有专业口译翻译技能,能够为甲方提供优质、准确的口译翻译服务;2. 甲方需要乙方为其提供口译翻译服务;3. 双方根据平等自愿、诚实信用的原则,达成如下口译翻译服务合同书:一、服务内容1. 乙方应按照甲方的委托,提供口译翻译服务,包括但不限于会议口译、商务口译、旅游口译等。

2. 乙方应确保翻译内容准确无误、专业规范。

3. 乙方应按照甲方的要求,保守翻译内容的商业机密,不得泄露给第三方。

二、服务费用及支付方式1. 乙方为甲方提供口译翻译服务,甲方应支付服务费用。

具体费用标准为__________________(费用标准)。

2. 甲方应在乙方提供服务后的______(支付期限)内支付相应费用。

三、服务期限及方式1. 本合同自双方签字盖章之日起生效,至服务结束之日止。

2. 乙方应按照甲方的要求,提供口译翻译服务,并确保服务质量。

3. 若甲方需要延长口译翻译服务期限,应提前书面通知乙方,双方协商确定新的服务期限。

四、违约责任1. 若乙方无故拒绝提供口译翻译服务,或提供的服务质量低于标准,甲方有权要求乙方支付违约金。

2. 若甲方未按照约定支付服务费用,乙方有权中止提供口译翻译服务,并要求甲方支付逾期费用。

五、争议解决本合同履行过程中发生的争议,由双方协商解决;协商不成的,提交______________(仲裁委员会、法院等)处理。

六、附则1. 本合同一式二份,双方各持一份,具有同等法律效力。

2. 本合同自双方签字盖章之日生效,至服务结束之日止。

甲方(盖章):__________________ 日期:__________________乙方(盖章):__________________ 日期:__________________篇2口译翻译服务合同书甲方(委托方):___________(以下简称甲方)乙方(翻译方):___________(以下简称乙方)一、甲方委托乙方为其提供口译翻译服务,具体内容包括:1.1 翻译语种:____________________1.2 翻译范围:____________________1.3 翻译时间:____________________1.4 翻译地点:____________________1.5 翻译费用:____________________二、乙方接受甲方的委托,承诺完成口译翻译任务,并确保翻译质量达到甲方要求。

中英文翻译服务合同6篇

中英文翻译服务合同6篇

中英文翻译服务合同6篇篇1合同编号:XXX甲方(客户):XXX,地址:XXX,电话:XXX,邮箱:XXX。

乙方(翻译公司):XXX,地址:XXX,电话:XXX,邮箱:XXX。

鉴于甲方需要将其提供的中文资料翻译成英文,乙方同意提供翻译服务。

根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的基础上,就翻译服务事宜达成如下协议:一、翻译服务内容1. 甲方需要提供需要翻译的中文资料,并确保资料的完整性和准确性。

2. 乙方需要对甲方提供的中文资料进行翻译,并在保证翻译质量的前提下,尽快完成翻译任务。

3. 甲方需要对其提供的中文资料承担法律责任,确保资料不侵犯任何第三方的知识产权或其他合法权益。

4. 乙方需要对其翻译的内容承担法律责任,确保翻译内容不侵犯任何第三方的知识产权或其他合法权益。

二、翻译服务期限1. 本合同自签订之日起生效,有效期为XX年。

2. 乙方需要在合同签订后XX个工作日内开始翻译工作,并在XX 个工作日内完成翻译任务。

3. 如因甲方原因造成翻译任务无法按时完成,乙方不承担任何责任。

三、翻译服务质量1. 乙方需要确保翻译内容的准确性、完整性和流畅性,尽可能消除翻译中的错误和不准确之处。

2. 甲方需要对乙方的翻译质量进行评估,并在收到翻译稿件后XX 个工作日内向乙方提出修改意见。

3. 如因乙方原因造成翻译质量不符合要求,乙方需要承担相应责任,并重新进行翻译。

四、翻译服务费用及支付方式1. 甲方需要向乙方支付翻译费用,具体费用根据翻译任务的复杂程度和工作量而定。

2. 乙方需要在完成翻译任务后向甲方提供正式的发票和收据。

3. 甲方需要在收到发票和收据后XX个工作日内向乙方支付翻译费用。

4. 如因甲方原因造成翻译费用无法按时支付,甲方需要向乙方支付相应的违约金。

五、其他约定事项1. 本合同自双方签字或盖章之日起生效。

2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

3. 本合同内容不得擅自修改或补充,如需修改或补充需经双方协商一致并签订书面协议。

翻译服务合同(笔译)6篇

翻译服务合同(笔译)6篇

翻译服务合同(笔译)6篇篇1甲方(客户):_________________________乙方(翻译服务提供商):_________________________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的基础上,就甲方委托乙方进行笔译翻译服务事宜,达成如下协议:一、翻译服务内容1. 乙方应按照甲方的要求,提供包括但不限于技术文档、商务合同、法律文件、学术论文等笔译翻译服务。

2. 乙方应根据甲方提供的原始资料,进行准确、完整、高质量的翻译。

二、翻译服务质量和期限1. 乙方应在约定的时间内完成翻译任务,并保证翻译质量符合甲方的要求。

2. 如因甲方提供的原始资料不明确或存在争议,导致乙方无法准确翻译的,乙方应及时通知甲方,由双方协商解决。

三、知识产权和保密条款1. 乙方承诺对甲方提供的原始资料以及翻译内容保密,未经甲方许可,不得向任何第三方泄露。

2. 乙方对翻译作品不享有著作权。

甲方提供的原始资料及翻译作品的所有权、著作权等知识产权归甲方所有。

四、费用和支付方式1. 甲方应按照实际翻译字数和约定的单价支付乙方翻译费用。

具体费用标准详见附件。

2. 甲方应在乙方完成翻译任务并经确认无误后,按照约定支付翻译费用。

3. 支付方式:_________________________(如:银行转账、支付宝、微信支付等)。

五、违约责任和赔偿1. 甲方未按照约定支付翻译费用的,乙方有权要求甲方支付未付费用及违约金。

2. 乙方未能按照约定完成翻译任务或翻译质量不符合要求的,甲方有权要求乙方承担违约责任,并支付因此造成的损失。

3. 双方因履行本合同产生的任何争议,应首先通过友好协商解决。

如协商不成,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。

六、其他条款1. 本合同自双方签字(盖章)之日起生效,有效期为______年。

2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

3. 未尽事宜,可由甲乙双方另行协商并签订补充协议。

翻译委托书的模板

翻译委托书的模板

翻译委托书的模板甲方):姓名:地址:联系电话:翻译服务提供者(以下简称乙方):公司名称:地址:联系电话:委托事项:甲方因需要将下列文件进行翻译,特委托乙方进行翻译工作。

乙方应保证翻译的准确性和专业性,并按照甲方的要求完成翻译任务。

1. 文件名称:_____________________2. 原文语种:_____________________3. 翻译语种:_____________________翻译要求:1. 乙方应保证翻译内容的准确性,不得有遗漏或错误。

2. 翻译应符合相关行业的翻译标准和规范。

3. 乙方应在约定的时间内完成翻译工作,并交付甲方。

费用及支付方式:1. 翻译费用:根据翻译文件的字数和难度,双方协商确定。

2. 支付方式:甲方在收到翻译稿件并确认无误后,按照约定支付翻译费用。

保密协议:1. 乙方在翻译过程中,应对甲方提供的文件内容保密,不得泄露给第三方。

2. 翻译完成后,乙方应将所有翻译文件的电子版和纸质版交付给甲方,并销毁所有备份。

违约责任:1. 任何一方违反本委托书的约定,应承担相应的违约责任。

2. 乙方未按时完成翻译任务或翻译质量不符合要求,甲方有权要求乙方重新翻译或解除合同。

其他事项:1. 本委托书一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

2. 本委托书自双方签字盖章之日起生效。

甲方签字(盖章):日期:乙方签字(盖章):日期:请注意,这只是一个模板,实际使用时需要根据具体情况进行调整,并确保所有条款符合相关法律法规的要求。

在签订任何法律文件之前,建议咨询专业律师。

翻译协议(通用14篇)

翻译协议(通用14篇)翻译协议第1篇在法律上面如果不能出席是需要进行委托申请的出具,才可以进行审理,那很多的时候我们只见过委托代理,很少见到委托翻译,针对委托翻译我们知道是将一种语言演变成另一种语言,以下是我为大家整理的委托翻译协议书,欢迎参考阅读。

甲方:乙方:______翻译公司甲方委托乙方翻译《______》,双方经协商,达成如下协议:一、版权(中英文)为甲方所有,乙方不得有任何侵权行为。

二、翻译时间为天(自______月______日算起),乙方分批交稿。

三、翻译费为每千字______元,全书______千字,共______元。

四、乙方保证翻译质量,达到出版水平,并保证按时完成全稿。

五、甲方在收到全部译稿之后,一次性支付______元。

六、如有未尽事宜,双方协商解决。

甲方:______乙方:____________年______月______日翻译协议第2篇项目名称:______________________________________甲方:____________________________乙方:____________________________甲乙双方在平等自愿的基础上,就本翻译资料达成如下协议:第一款翻译内容笔译内容为:甲方委托乙方为该项目提供口笔译服务,口译内容为:第二款进度要求及交稿方式口译翻译人员的工作根据甲方提供项目日程表来进行安排。

一般情况下在笔译工作中,乙方每翻译完成一部分并确定无重大修改后交一次稿。

根据整体进度要求,甲方可以另行规定乙方提交译稿的进度,乙方在____年____月____日前完成全部翻译工作,并以电子文档的形式将译稿交付甲方,并将译稿保存至本合同终止之日。

第三款报酬及支付方式翻译报酬:笔译按Word字数之字符统计统计功能计算译稿字数(不包括程序、无需翻译的表格等),在双方约定下,元/千字(RMB),预付款(总金额的50%-80%)为(RMB),乙方交稿后,甲应付清其余款项。

翻译服务合同(含英文译本)6篇

翻译服务合同(含英文译本)6篇篇1翻译服务合同合同编号:____________甲方(客户):________________________地址:________________________________联系人:____________________________联系电话:____________________________电子邮箱:____________________________乙方(翻译服务提供商):_____________地址:________________________________联系人:____________________________联系电话:____________________________电子邮箱:____________________________鉴于甲方需要翻译服务,乙方具备提供翻译服务的能力和资质,双方根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规,在平等、自愿、公平的基础上,就本次翻译服务达成如下协议:一、工作内容及要求1. 乙方将为甲方提供翻译服务,具体内容包括但不限于文件翻译、口译服务等。

2. 翻译语言:源语言和目标语言的具体组合(如中文到英文,英文到法文等)。

3. 甲方需提供清晰、完整的资料,并对资料的准确性、合法性负责。

乙方将按照甲方的要求进行翻译工作,确保翻译内容的准确性、完整性和时效性。

二、合同金额及支付方式1. 本次翻译服务的总费用为人民币______元(大写:______元整)。

具体费用明细包括翻译费、审校费及其他相关费用。

2. 甲方应在合同签订后______个工作日内支付总费用的______%作为预付款,剩余款项在乙方完成翻译服务并经甲方确认无误后______个工作日内支付。

3. 支付方式:__________(如银行转账、支付宝、微信支付等)。

三、服务期限本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为______年/月。

英文翻译合同书5篇

英文翻译合同书5篇篇1合同编号:[具体编号]甲方(委托方):[甲方名称]地址:[甲方地址]法定代表人:[法定代表人姓名]联系电话:[甲方联系电话]乙方(翻译方):[乙方名称]地址:[乙方地址]法定代表人:[法定代表人姓名]联系电话:[乙方联系电话]鉴于甲方需要对特定文件进行英文翻译,乙方具备专业翻译能力,双方经友好协商,达成以下翻译合同:第一条合同标的1. 甲方委托乙方进行以下内容的英文翻译工作:(具体工作内容详列,如合同文本、技术文档、营销材料等)。

2. 翻译语言为英文,要求译文准确、流畅、专业。

第二条工作流程1. 甲方提供待翻译文件,双方确认文件格式和翻译工作量。

2. 乙方进行翻译并进行自我校对。

3. 完成初稿后,提交甲方审核。

4. 根据甲方反馈的修改意见,乙方进行必要的修改。

5. 双方最终确认翻译成果并签署验收报告。

第三条翻译质量保障措施1. 乙方应配备具有专业资质的翻译人员负责本次翻译任务。

2. 乙方应确保译文的准确性、专业性和时效性。

如因翻译质量问题导致甲方损失,乙方应承担相应责任。

3. 甲方有权对译文进行审核并提出修改意见,乙方应积极配合修改。

第四条知识产权及保密条款1. 乙方承诺对甲方提供的所有资料保密,未经甲方许可不得泄露或用于其他用途。

2. 翻译成果的知识产权归甲方所有,乙方不得擅自使用或转让第三方。

3. 双方共同保护涉及商业秘密的信息,采取必要的保密措施。

第五条合同金额及支付方式1. 本次翻译服务的费用总额为人民币[金额]元。

2. 支付方式:(如预付款、进度款、尾款等)。

3. 发票及结算方式:(约定发票类型、支付方式等)。

4. 如因翻译工作量发生变动,双方另行协商费用调整。

第六条合同期限及违约责任1. 本合同自双方签字盖章之日起生效,至翻译工作完成并验收合格之日止。

2. 若乙方未能在约定时间内完成翻译任务,应承担违约责任,赔偿甲方相应损失。

3. 若甲方未能按时支付费用,应按约定支付滞纳金。

委托翻译合同

委托翻译合同委托翻译合同1甲方:乙方:关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。

一、合同内容1.翻译服务范围:乙方负责甲方__项目的所有宣传,产品资料的翻译工作,乙方负责安排专业翻译人员和外籍校对人员保障翻译质量。

2.交稿时间:甲,乙双方根据项目情况商议交稿时间,甲方尽量给足乙方翻译时间,具体时间按单项交接协议为准。

3.若甲方要求乙方加急翻译,甲方在原收费基础上加一倍支付翻译费,按协议字数计算。

每小时要求翻译超过600字符数,则为加急件。

(按电脑工具栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准)4.翻译类型为:英译中/中译英。

5. 字数计算:无论是英文翻译成中文,还是中文译成英文,均按电脑工具栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准。

6.小件翻译:不足1000字超过500字按1000字计算,不足500字按1000字费用的50%计算。

7. 笔译价格(单位:RMB/千字)中译英8.校正费用:甲方提供基本合乎翻译标准的资料,乙方的校正费用为(单位:RMB/千字正后所导致的翻译纠纷由双方承担。

9.翻译文件至少达到3000字可由乙方免费排版,低于3000字请由甲方自行排版。

10. 付款方式:每月月底根据交稿单的内容来统一核算乙方的翻译费用,每月号汇款到账。

乙方账户:开户行帐号11.甲方权利与义务11.1、甲方向乙方提供翻译资料,作为乙方翻译的工作内容。

11.2、甲方向乙方保证所提供的文稿已取得版权或许可,文稿中没有任何容易引起刑事或民事纠纷的内容。

文稿中对于不合理或违反中华人民共和国法律法规或国际法或国际惯例的服务要求,乙方有权予以拒绝。

11.3、甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起5日内向乙方提出修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内免费进行修改、校对,直至甲方满意为止。

稿件满意度以措辞准确,文句调理清楚,无官方翻译错误为准。

11.4、乙方应尽量避免翻译的偏差。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

合同翻译任务一 独家代理协议 为了在平等互利的基础上,促进业务的发展,订约双方按照下列条款签订本协议: 一、订约双方: 供货人:天津立达(集团)公司(以下简称甲方) 代理人:XXX公司(以下简称乙方) 二、商品及数量: 甲方现委托乙方为(XX商品)之独家代理,乙方保证在协议期限内对上述商品的销售数量不少于XXX。 三、代理地区: 仅限于XXX地区。 四、订单的确认: 本协议所制定的商品,其数量、价格及装运期均在每笔交易中确认,其详细内容将在甲方的销售合同中列明。 五、付款: 订货确认后,一方应在售货合同规定的期限内安排开列以甲方为受益人的、100%不可撤消的即期信用证。信用证开出后,应即通知甲方,以便甲方准备装货。 六、佣金: 甲方在收到每笔货款后,将按发票金额付乙方……%佣金。 七、市场情况报告: 乙方有义务每三个月向甲方详细报道现行市场情况及消费者的意见。乙方必须经常提供市场上其他同类商品的样品价格、销售情况及广告资料等供甲方参考。 八、广告宣传费用: 在本协议有效期内,乙方应承担上述地区的一切广告宣传费用,其所用之图样稿纸内容须事先经甲方同意。 九、协议有效期: 本协议经双方签署后生效,有效期自X年X月X日起至X年X月X日止。如同意续约,任何一方应在协议期满前一个月内以书面形式通知对方。如某一方未履行本协议条款,则另一方有权中止协议。 十、凡因执行本协议所发生的一切争议,双方应协商解决。如协商不能得到解决,应提北京中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁程序暂行规定进行仲裁,并作为最终裁决,对双方均有约束力。 十一、其他条款: (一) 协议所列商品甲方不应供应给上述的区的其他客户,如有直接询盘,甲方应转交乙方。但是,如果其他客户坚持与甲方直接成交时,甲方将有权接受。在后一种情况下,甲方应寄交乙方销售合同副本一份,并保留发票净值……%的佣金给乙方。 (二) 如乙方不能在每XX月内订购至少XX(数量)的XX(商品名称),甲方将不受本协议的约束。 (三) 对双方政府间进行的业务,甲方按其政府的授权将有权处理此类直接交易而不受本协议的约束。乙方不得干预此类直接交易,也不得因此提出任何补偿和佣金的要求。 (四) 其他未尽事宜,将按双方签署的正式销售合同中规定的条款为准。 本协议一式四份,双方各执二份。 甲方(供货人) 乙方(代理人)

X年X月X日 Sole Agency Agreement

This agreement is entered into between parties concerned on the basis of equality an mutual benefit to develop business on terms and conditions agreed upon as follows:

1. The Parties Concerned: Supplier: Tianjin Leader (Group)Corporation (hereinafter called Party A) Agent: XXX Company (hereinafter called Party B) 2. Commodity and Quantity: Party A hereby appoint Party B as their Sole Agent for the sale of…, Party B should undertake to achieve the sale of the aforesaid commodity not less than … in the duration of this Agreement. 3. Territory: In … only 4. Confirmation of Orders: The quantities, price and shipments concerning the commodity stated in this Agreement shall be confirmed in each transaction, the particulars of which will be shown in Party A’s S/C. 5. Payment: After confirmation of an order, Party B shall arrange to open a 100% Irrevocable L/C available by draft at sight in favor of Party A within the time stipulated in the relevant S/C. Party B shall also notify Party A immediately after the L/C is opened, so that Party A may make preparations for shipment. 6. Commission: A … per cent (…%) commission on Invoice value against each shipment will be remitted to Party B by Party A after receipt of the payment. 7. Report on Market Conditions: Party B shall have the obligation to forward once every three months to Party A detailed reports on current market conditions and on consumers’ comments. For Party A’s reference, Party B shall, from time to time, forward to Party A samples of similar commodity offered by other suppliers, together with their prices, sales position and advertising material. 8. Advertising & Publicity expenses: Party B shall bear all expenses for advertising and publicity within the aforementioned territory in the duration of this Agreement and submit to Party A all drafts and / or drawings intended for such purposes for prior approval. 9. Validity of Agreement: This Agreement, when duly signed by the parties concerned, shall remain in force for… to be effective as from… to …If a renewal of this Agreement is desired, notice in writing should be given by either party within one month prior to its expiry. Should one of the parties fail to comply with the terms and conditions of this Agreement, the other party is entitled to terminate this Agreement. 10. Arbitration: All disputes arising from the execution of this Agreement shall be settled through negotiation between both parties. In the event that no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted for arbitration to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade, Beijing, in accordance with the Provisional Rules of Procedure of the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade. The decision made by this Commission shall be regarded as final and is binding on both parties. 11. Other Terms & Conditions: 1) Party A shall not supply the contracted commodity to other buyers in the above-mentioned territory. Direct enquiries, if any, will be referred to Party B. However, should any other buyers insist 2) Should Party B fail to send their orders to Party A for a minimum of … for a period of …months, Party A shall not be bound to this Agreement. 3) For any business transacted between government of both parties, Party A shall have full right to handle such direct dealing as authorized by Party A’s government without binding themselves to this Agreement. Party B shall not interfere with such direct dealings, nor shall Party B bring forward any demand for compensations or commission thereof. 4) Other terms and conditions shall be subject to those specified in the formal S/C signed by both parties.

相关文档
最新文档