2018考研英语长难句小练精讲2_毙考题
2018考研英语:常见长难句解析(133)_毙考题

下载毙考题APP免费领取考试干货资料,还有资料商城等你入驻邀请码:8806 可获得更多福利2018考研英语:常见长难句解析(133)为给您2018考研英语复习助力,小编为大家整理了一些考研英语的长难句资料参考,英语的复习像盖楼应该从基础开始复习,希望大家平时抽出一点时间读一读记一记。
Tom came to believe in a sort of linguistic determinism which, in itsstrongest form, states that language imprisons the mind, and that thegrammatical patterns in a language can produce far reaching consequences for theculture of a society.【分析】句子的主干为Tom came to believe in a sort of linguisticdeterminism。
which引导限制性定语从句,修饰linguistic determinism。
在由which引导的定语从句中,in itsstrongest form是插入语,谓语动词states跟了两个宾语从句:一是that language imprisons the mind,一是andthat the grammatical patterns…society。
【词汇】come to 逐渐state v.阐明imprisons the mind 禁锢思想(或思维) , 注意不能译成把大脑(或思想) 关进牢房far reaching深远的consequence影响【译文】汤姆逐步开始相信某种类似语言决定论的观点,其极端说法是:语言禁锢思维,语言的语法结构能对一个社会的文化产生深远的影响。
考试使用毙考题,不用再报培训班。
2018考研英语长难句解析:每日一句(88)_毙考题

2018考研英语长难句解析:每日一句(88)2012年真题Section ⅡReading Comprehension Part A Text 2 第4段第2句A string of accidents, including the partial collapse of a cooling tower in2007 and the discovery of an underground pipe system leakage, raised seriousquestion sabout both Vermont Yankee’s safety and Entergy’s management–especially after the company made misleading statements about the pipe.译文:一系列事故,包括2007年一座冷却塔的部分倒塌以及一个地下管道系统被发现泄漏,都让人们严重质疑佛蒙特扬基核电站的安全性以及安特吉公司的管理水平,尤其是在该公司针对管道泄漏事故发表了误导性的声明之后。
分析:本句的主干为A string of accidents…raised …questions…。
主语accidents之后是其同位语including…leakage,对其进行解释说明。
宾语questions之后的介词短语aboutboth…management为其后置定语,破折号之后是由after引导的时间状语从句,做进一步说明。
该状语从句中,主语是thecompany,谓语是made,宾语是statements。
词汇指南string[striŋ](n.)线,细绳(v.)(用线,绳)缚,收紧;伸展,拉直(高考词汇)(2012年-阅读2)(strin=strain-用力拉、拉紧,inɡ-名词后缀→ (用线,绳)缚,收紧——引申为伸展,拉直以及线,细绳等含义。
2018考研英语:常见长难句解析(163)_毙考题

下载毙考题APP
免费领取考试干货资料,还有资料商城等你入驻
邀请码:8806 可获得更多福利
2018考研英语:常见长难句解析(163)
为给您2018考研英语复习助力,小编为大家整理了一些考研英语的长难句资料参考,英语的复习像盖楼应该从基础开始复习,希望大家平时抽出一点时间读一读记一记。
This development——and its strong implication for US politics and economy in
years ahead——has enthroned the South as America’s most densely populated region
for the first time in the history of the nation’s head counting.
【分析】
破折号之间是插入语,This development是主语,has enthroned…as…是谓语结构,for the first time 和in
the history of the nation’s head counting是两个状语。
【词汇】
implication影响
in years ahead未来几年(写作词汇)
enthrone 登基此处转译成登上…的位置
head counting人口普查=census
【参考译文】这种发展——以及其对美国政治、经济在未来几年的潜在的强有力的影响一一使得南部在全国人口普查历史中第一次成为人口最密集的地区。
考试使用毙考题,不用再报培训班。
2018考研英语长难句解析:每日一句(72)_毙考题

下载毙考题APP免费领取考试干货资料,还有资料商城等你入驻邀请码:8806 可获得更多福利2018考研英语长难句解析:每日一句(72)2010年真题Section ⅡReading Comprehension Part A Text 2 第5段第1句The Federal Circuit’s action comes in the wake of a series of recentdecisions by the Supreme Court that has narrowed the scope of protections forpatent holders.译文:联邦巡回法院的举动是紧随最高法院最近的一系列决议之后开始的,这些决议缩小了专利持有人受保护的范围。
分析:该句的主干为The Federal Circuit’s action comes…。
in the wakeof…是时间状语,其中包含定语从句that has narrowed the scope of protections for patentholders,修饰的先行词decisions,说明了这些决议所造成的影响。
词汇指南come [kʌm](vi.)来,来到(中考词汇)(2009年-阅读1、2010年-阅读3、2013年-阅读3)(co-共同,一起,me=move-移动→ 往一起移动、往一起来——即来,来到)考点搭配:come in 意义所在(2009年-阅读1)come up with 提出,想出,提供(2010年-阅读3)those to come 后人(2013年-阅读3)series[ siəri:z](n.)连续,一系列;(系列)丛书(中考词汇)(2007年-阅读1、2013年-完型)(ser=sert-词根,插入,加入,i-连字符,es-复数→ 随后加入、使其成为前后相连的一些——即连续,系列,引申为(系列)丛书。
2018考研英语长难句解析:每日一句(44)_毙考题

2018考研英语长难句解析:每日一句(44)2006年真题Section ⅡReading Comprehension Part A Text 1 第5段Rodriguez notes that children in remote villages around the world are fansof superstars like Arnold Schwarzenegger and Garth Brooks, yet some Americansfear that immigrants living within the United States remain somehow immune tothe nation’s assimilative power.译文:罗德里格斯指出,全世界偏远山村的孩子都是阿诺德·施瓦辛格与加思·布鲁克斯这样的超级巨星的影迷和歌迷,然而一些美国人却担心,居住在美国境内的许多移民不受国家同化力的影响。
分析:本句是由转折连词yet连接的两个并列分句,两分句均为主语+谓语+宾语从句的结构。
第一个分句的主干结构是Rodriguez notesthat…;在谓语notes后由that引导的宾语从句中,children是主语,are是系动词,fans of superstars是表语,inremote villages around the world是修饰主语的后置定语,like…是修饰superstars的定语。
第二个分句的主干结构是someAmericans fear that…,谓语fear后由that引导的宾语从句,从句中immigrants是主语,remain 是系动词,immune是表语,to the nation’s assimilative power是状语,主语后面的现代分词短语living within the UnitedStates是修饰它的后置定语。
2018考研英语:常见长难句解析(20)_毙考题

2018考研英语:常见长难句解析(20)为给您2018考研英语复习助力,小编为大家整理了一些考研英语的长难句资料参考,英语的复习像盖楼应该从基础开始复习,希望大家平时抽出一点时间读一读记一记。
This, optimists claim, will extend life for many people to today’s ceilingof 120 or so. But it may be just the beginning. In the next phase not justaverage life spans but maximum life spans will rise. If a body part wears out,it will be repaired or replaced altogether. DNA will be optimized for long life.Add in anti-ageing drugs, and centenarians will become two a penny.What can be inferred from this paragraph ?A. The use of anti-ageing drugs will greatly increase the number ofcentenarians.B. Altered DNA for long life could account for the emerging ofcentenarians.C. Life of the optimists will be usually extended to break the limit.D. The replacement of body parts may account for the emerging ofcentenarians.长难句解析:This, optimists claim, will extend life for many people to today’s ceilingof 120 or so. But it may be just the beginning. In the next phase not justaverage life spans but maximum life spans will rise. If a body part wears out,it will be repaired or replaced altogether. DNA will be optimized for long life.Add in anti-ageing drugs, and centenarians will become two a penny.参考译文:一些乐观的人说,这会使很多人的寿命延长到如今的寿命上限,即120岁左右。
2018考研英语:常见长难句解析(125)_毙考题

下载毙考题APP免费领取考试干货资料,还有资料商城等你入驻邀请码:8806 可获得更多福利2018考研英语:常见长难句解析(125)为给您2018考研英语复习助力,小编为大家整理了一些考研英语的长难句资料参考,英语的复习像盖楼应该从基础开始复习,希望大家平时抽出一点时间读一读记一记。
Tom came to believe in a sort of linguistic determinism which, in itsstrongest form, states that language imprisons the mind, and that thegrammatical patterns in a language can produce far reaching consequences for theculture of a society.【分析】句子的主干为Tom came to believe in a sort of linguisticdeterminism。
which引导限制性定语从句,修饰linguistic determinism。
在由which引导的定语从句中,in itsstrongest form是插入语,谓语动词states跟了两个宾语从句:一是that language imprisons the mind,一是andthat the grammatical patterns…society。
【词汇】come to 逐渐state v.阐明imprisons the mind 禁锢思想(或思维) , 注意不能译成把大脑(或思想) 关进牢房far reaching深远的consequence影响【译文】汤姆逐步开始相信某种类似语言决定论的观点,其极端说法是:语言禁锢思维,语言的语法结构能对一个社会的文化产生深远的影响。
考试使用毙考题,不用再报培训班。
2018考研英语长难句解析:每日一句(144)_毙考题

2018考研英语长难句解析:每日一句(144)2013年真题Section ⅡReading Comprehension Part A Text 3 第5段第2句The potential evolution of today s technology, and its socialconsequences,is dazzlingly complicated, and it s perhaps best left to sciencefiction writers and futurologists to explore the many possibilities we canenvisage.译文:当今技术的发展趋势及其社会影响是极为复杂的,也许,最好的办法是将我们所能设想到的种种可能交给科幻小说家和未来学家去探索。
分析:本句是由and连接的两个并列句。
第一个并列句的主语为The potential evolution…and its socialconsequences。
第二个并列句的主干是it s…best left…。
由于第二个并列句的真正主语很长,故采用了it做形式主语,真正主语是toexplore the many possibilities…,真正主语中还包含了一个定语从句修饰possibilities;谓语动词isleft是被动语态,best是副词,修饰该谓语动词;介宾短语to science fiction writers andfuturologists是left的状语,说明left的对象。
词汇指南dazzle[ dæzl](v.)使目眩,使眼花(n.)耀眼的光(CET-6、考研词汇)(daz=daze-使发昏、使眩晕,z-无意义双写,le-尾缀,表多次反复→一再地感到眩晕、发昏——即使目眩,使眼花,引申为耀眼的光因为耀眼的光总是晃得让人难受。
)1个派生词:●dazzlinɡly[ dæzliŋli](adv.)令人目眩地,令人眼花缭乱地;灿烂地,耀眼地(超纲词汇)(2003年-阅读4、2013年-阅读3)(inɡly-复合副词后缀,由inɡ和ly组合而来)1个形近词:●dozen[ dʌzn](n.)一打,十二个;几十,许多(中考词汇)(2009年-阅读2)(谐音(一)打子) complicate[ kɔmplikeit](vt.)使复杂,使难懂;使(疾病等)恶化(CET-4)(com-完全,plic-词根,折叠,交叠,ate-动词后缀→完全叠起来、包起来,使其变得复杂难解——即使…复杂,使…难懂,引申为使(疾病等)恶化。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
下载毙考题APP
免费领取考试干货资料,还有资料商城等你入驻
邀请码:8806 可获得更多福利
考试使用毙考题,不用再报培训班
2018考研英语长难句小练精讲2
1句精讲:
Parents claimed more positive emotions and more meaning in their lives than non-parents, and a
closer look revealed it was fathers who most enjoyed these benefits.
【分析】
●Parents 是主语,claimed是谓语动词,宾语是positive emotions and more meaning in their
lives的并列结构,其中more… than…构成了比较级。
●And 构成了并列句连接,后面分句中a closer look是主语,revealed是谓语,宾语从句 it
was fathers who most enjoyed these benefits 本身也是一个 it was…who…. 构成的强调句。
●these benefits 指代前方的 more positive emotions and more meaning in their lives。
【词汇】
●claim v. 声称,断言
●a closer look 仔细观察
【译文】
相比那些还没做父母的人,为人父母者具有更积极的情感和生活也更有意义。通过更加仔
细的观察,可以发现父亲在上述方面更明显。
2句精讲:
Curiously, some two-and-a-half years and two novels later, my experiment in what the
Americans term downshifting has turned my tired excuse into an absolute reality.
【分析】
●本句主干是my experiment... has turned my tired excuse into an absolute reality。注意其谓语
是一个turn sth. into sth.的结构。
●前面两个逗号之间的是时间状语。主语的修饰部分in what the Americans term
downshifting ,此处的难点是term用作动词,term A. B.把…说成…,此处的A就是放置前
方的what。
【词汇】
●term n.学期,条款,术语;v.把…称为
●tired excuse老掉牙的借口
【译文】
奇怪的是,我在大约两年半的时间里完成两本小说之后,我这个被美国人称为 放慢生活节
奏 的试验已经将我老掉牙的借口变成了确凿的现实。[由于本句截取,中文意思会有些断章
取义]
3句精讲:
It serves directly to assist a rapid distribution of goods at reasonable price, thereby establishing a
firm home market and so making it possible to provide for export at competitive prices.
【分析】
●本句是简单句,it主语,serves….. to assist为谓语部分,a rapid distribution of goods是宾
语,at reasonable price是状语,后面紧接and连接的两个分词结构,做伴随状语:第一个结
构是动宾结构,第二个结构是make it adj. to do sth. it作形式宾语,provide for export at
competitive prices是真正的宾语。
【词汇】
●serve to用于
●distribution n.分配
【译文】它能够直接帮助货物以比较合理的价格被迅速分销出去,因此可以建立一个稳固
下载毙考题APP
免费领取考试干货资料,还有资料商城等你入驻
邀请码:8806 可获得更多福利
考试使用毙考题,不用再报培训班
的国内市场,同时也使以具有竞争力的价格提供出口变得可能。
4句精讲:
In the American economy, the concept of private property embraces not only the ownership of
productive resources but also certain rights, including the right to determine the price of a product
or to make a free contract with another private individual.
【分析】
●本句话结构比较简单,句首是状语,主语是the concept of private property,谓语动词是
embraces,后面的宾语用not only….but also…连接,第二个宾语certain rights后面是including
引导的结构作为解释,the right后面是or连接的to determine和to make构成并列。
【词汇】
●concept n.概念
●embrace v. 拥抱,[僻义]包含
[写作句型] the environmental protection embraces not only a series of laws and regulations but
also the increased awareness of the public. 环境保护不仅仅只是一系列的法律法规,还有老百
姓意识的增强。
●determine vt. 决定; v. be determined to do 下定决心做某事
contract n.合同;v.缩短,收紧 区分 contact联系
【译文】
在美国经济中,私有财产的概念不仅包含对生产资源的所有权,也指其他一些特定的权利,
如确定一个产品价格和与另一个私人个体自由签定合同的权利。