中亚东干族留学生汉字书写偏误分析

合集下载

留学生汉字书写偏误分析

留学生汉字书写偏误分析

留学生汉字书写偏误分析随着中国的国际地位在不断提升,越来越多的留学生选择来中国进行学习和深造,学习中文是他们学习的重要内容之一。

由于汉字的复杂性和独特性,留学生在书写汉字的过程中常常存在偏误。

这些偏误不仅影响了他们的汉语书写水平,也可能对他们的学习产生一定的负面影响。

本文旨在分析留学生在汉字书写中的常见偏误,并探讨其产生的原因,以期为他们的汉语学习提供一定的帮助。

一、常见偏误类型1. 笔画顺序错误笔画顺序是汉字书写的重要组成部分,它直接关系到字形的美观和书写的规范性。

许多留学生在书写汉字时往往忽视了笔画顺序的重要性,随意变换顺序甚至直接错位书写,导致汉字的外形杂乱不堪,严重影响了书写的效果。

2. 汉字结构混淆由于留学生对汉字的笔画和结构不够熟悉,所以在书写的过程中常常出现结构混淆的情况。

将“石”写成“矢”,将“目”写成“日”等,这些都是由于留学生对汉字结构不够敏感而导致的书写错误。

3. 字形误认由于汉字的形态复杂,一些留学生在书写时往往将相似的汉字形态混淆,导致字形误认的情况。

将“天”写成“夭”,将“口”写成“囗”等,都是常见的字形误认的表现。

4. 汉字笔画过于生硬由于留学生在学习汉字时缺乏对笔画的理解,他们在书写汉字时往往过于生硬,笔画之间的连贯性差,显得生硬刻板。

这样不仅影响了汉字的整体美感,也影响了汉字书写的规范性。

二、偏误产生的原因1. 文化背景差异留学生来自不同的国家和地区,他们的文化背景和书写习惯存在着不小的差异。

特别是对于拉丁字母文字习惯的留学生来说,他们对于汉字的书写和结构并不敏感,因而容易出现书写偏误。

2. 语音与形旁声旁歧义汉字的发音与形旁声旁结构是比较复杂的,一些留学生由于对这方面的了解不够,往往会出现声旁歧义的情况。

比如将“官”写成“宀”、“一”、“木”、“一”,将“医”写成“匚”、“矢”、“一”等。

3. 缺乏书写训练在一些国家,学生对于书写的训练可能并不够充分,或者书写的规范性要求并不高。

留学生汉字书写偏误分析

留学生汉字书写偏误分析

留学生汉字书写偏误分析随着中国的国际影响力不断提升,越来越多的外国留学生选择来中国深造。

在学习汉语过程中,由于汉字的复杂性和不同语言文化间的差异,留学生常常犯下汉字书写的偏误。

本文将针对这一问题进行分析。

一、语音转写错误由于汉字的发音往往和其他语言不一致,留学生容易将汉字的发音错误地转写成自己的母语发音。

这导致他们在书写时常常将相近发音的字混淆。

将“要”误写成“药”,将“办”误写成“班”。

这种错误主要是由于母语发音概念的干扰所致。

二、笔画顺序错误汉字的书写有严格的笔画顺序要求,留学生往往由于对笔画顺序不够熟悉而犯下错误。

笔画顺序错误会导致写字的整体形状不正确,给人一种书写草率、随意的感觉。

将“人”写成“入”,将“力”写成“且”。

这些错误主要是由于对汉字笔画规律不熟悉所致。

三、结构模糊错误汉字的结构十分复杂,留学生常常由于缺乏对汉字结构的理解而犯下错误。

他们往往在书写时忽略了汉字中各个部分的相对位置和具体形状,导致写出的汉字形状模糊不清。

将“上”写成“下”,将“工”写成“己”。

这些错误主要是由于对汉字结构规律不熟悉所致。

四、写字速度过快由于考试或写作的时间限制,留学生常常在书写时过于追求速度,导致写字过于匆忙,出现错误的概率增加。

这种错误往往是由于对细节的精确性要求不够高所致。

将“好”写成“爱”,将“学”写成“字”。

这些错误主要是由于对汉字书写的精确性要求不够理解所致。

为了避免以上偏误,留学生在学习汉字书写时应重视以下几点:1. 学习准确的发音,避免将汉字的发音错误地转写成自己的母语发音。

2. 掌握汉字的正确笔画顺序,并注重在书写时按照正确的顺序进行。

3. 熟悉汉字的结构规律,理解汉字中各个部分的相对位置和具体形状。

4. 在书写时注重细节,不要盲目追求速度而忽略了书写的准确性。

留学生学习汉字是一个日积月累的过程,需要不断练习和纠正。

希望通过加强对留学生汉字书写偏误的分析和研究,能够为留学生提供更有效的汉字学习方法和指导,促进他们更好地掌握汉字书写技巧,提高汉语水平。

留学生汉字书写偏误分析

留学生汉字书写偏误分析

留学生汉字书写偏误分析留学生在学习汉字书写时常常会出现一些偏误,这主要是由于汉字的复杂性和多音字的存在导致的。

以下是针对留学生汉字书写偏误的分析。

1.音节偏误:由于汉字的发音和拼写之间存在差异,留学生常常会将汉字的读音从他们母语的语音系统中照搬过来。

“长”字的拼音为“cháng”,但留学生可能会错误地读作“chang”。

2.声调偏误:汉字的声调对于留学生来说是一个难点。

他们可能会在书写汉字时忽略了正确的声调,导致意思的误解。

“来”字的第二声读作“lái”,但留学生可能会错误地读作“lǎi”。

3.字形偏误:汉字的字形非常复杂,不同的笔画顺序和结构都会影响字的意义。

留学生可能会在书写汉字时遇到一些字形上的困难,导致写错或写漏。

“马”字的中间部分为竖起的横杠,但留学生可能会错误地将其写成平直的横线。

4.字义偏误:汉字往往有着丰富的内涵和多重含义,在书写时留学生可能会产生一些偏误。

他们可能会将一个汉字的意思与其在母语中的对应词汇进行简单的翻译,但这样有时会导致理解上的差异。

“爱”字在英语中通常翻译为“love”,但其实“爱”的含义远远不止“love”。

5.书写顺序偏误:汉字的笔画顺序对于字的书写非常重要,不同的顺序可能导致字形变形或不易识别。

留学生可能会忽略了正确的笔画顺序,导致汉字的书写产生偏误。

“中”字的正确书写顺序是从上到下、从左到右,但留学生可能会从中间开始书写,导致字的结构上的偏差。

留学生在学习汉字书写时常常会遇到音节、声调、字形、字义和书写顺序等方面的偏误。

这些偏误主要是由于汉字的特点和复杂性所导致的。

为了改善这些偏误,留学生需要加强对汉字的学习和理解,注重练字和反复书写,加强对字形、字义和书写顺序的掌握。

东干族留学生汉语声调偏误实验研究

东干族留学生汉语声调偏误实验研究

2018年第3期(总第98期)海外华文教育OVERSEAS CHINESE EDUCATIONNo.3 2018General Serial No.98东干族留学生汉语声调偏误实验研究谢梦雅杨吉春刘彬(中央民族大学文学与新闻传播学院,中国北京100081;北京大学中文系,中国北京100871)摘要:本文以东干族留学生汉语单字调为声学实验对象,以Mun Speech lab为实验软件,采 用实验语音学的方法,考察了东干族留学生汉语声调格局。

实验发现,东干族留学生的调域偏窄,调域偏误多于调型偏误。

据此,我们认为东干族留学生声调学习速度快,声调教学要在调型教学的基础上重视调域教学。

关键词:东干族;声调;偏误研究中图分类号:H193.2 文献标志码:A文章编号=2221-9056(2018)03-0052-09DOI编码:10.14095/ki.oce.2018.03.006一、引W东干族是我国晚清时期陕甘地区的回民及其后裔,主要分布于哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦和乌兹别克斯坦三国。

东干族的语言为东干语,它来源于我国近代汉语西北方言。

它是以我国近代汉 语西北方言基本词汇和语法结构为主体,以甘肃话语音为标准音,融合和吸收了中亚地区多民族语 言成分,在语言要素上发生了一定变化所形成的一种汉语跨境语言(林涛,2011)。

正因为此,以东 干语为母语的东干族留学生对汉语的学习不同于其他国家的留学生,一方面,东干族留学生的母语 为声调语言,而不是无声调语言;另一方面,其母语保留了陕甘方言的特点,和汉语普通话有一定的 联系。

所以,我们认为东干族留学生的声调学习具有独特性。

关于东干语的研究,包含了语音、词汇、语法等方面的研究,如林涛(2012)、海峰(2007 )、刘俐李(2004),而对东干族留学生的汉语学习研究不够。

有鉴于此,本文拟研究以东干语为母语的留 学生学习汉语声调所表现出的各种特点。

每一种声调语言(或方言)都有一定的声调格局(即单字调系统),单字调的声调格局是对声调 的静态分析,是各种声调变化的基础形式,是考察各种声调变化的起始点(石锋,2012:5 )。

留学生汉字书写偏误分析

留学生汉字书写偏误分析

留学生汉字书写偏误分析随着全球化进程的加速,越来越多的留学生选择来中国学习,其中不乏有些人因对汉字书写的兴趣和热情而来。

由于汉字的独特性和复杂性,很多留学生在书写汉字的过程中会出现各种偏误。

本文将针对留学生汉字书写的偏误进行分析,并探讨如何有效地改进书写技巧。

一、留学生汉字书写偏误的主要原因1.语言差异汉字与拉丁字母、西方语言中的字母和单词有明显的区别。

许多留学生的母语使用拉丁字母表进行书写,这导致他们在学习汉字时很难适应汉字书写的特点。

汉字的结构是以笔画为基本单位的,而拉丁字母则是由基本的字母组合而成的。

2.书写技巧不熟练汉字书写需要掌握一定的笔画顺序和笔画习惯,这对留学生来说是一个挑战。

由于母语的书写习惯和汉字书写有所不同,许多留学生在书写汉字的时候容易出现笔顺错误、结构不规范等偏误。

3.认知障碍由于汉字的复杂性和独特性,一些留学生在学习汉字的过程中会出现认知障碍。

他们很难辨识不同汉字之间的细微差别,导致书写时出现偏误。

1.笔顺错误由于汉字书写的笔顺是非常重要的,一些留学生在书写时容易出现笔顺错误。

一些留学生在书写“人”字时可能会先写横画,而正确的笔顺应该是先写竖画再写横画。

2.结构不规范汉字的结构非常规范,一些留学生在书写时容易出现结构不规范的偏误。

一些留学生在书写“月”字时可能会出现月份、阴阳两点一线的结构不够流畅的问题。

1.加强基础知识学习留学生在学习汉字时应该加强基础知识的学习,包括笔画的顺序、结构的规范以及字形的练习。

只有掌握了基础知识,才能够有效地改进书写技巧。

2.多练习、多写多读练习是提高汉字书写技巧的有效方法,留学生应该多写多读,通过不断的练习来提高自己的书写水平。

留学生还可以通过阅读中文书籍、报纸等来提高对汉字字形的辨识能力。

3.借助工具辅助现代科技为学习者提供了许多有益的工具,比如在手机上下载一些汉字书写辅助软件,可以通过这些工具来检查自己的书写差错并及时改正。

4.请教老师或同学留学生在学习汉字时可以向老师或同学请教,有问题及时解决。

留学生汉语惯用语的偏误分析及对策教育文档资料.docx

留学生汉语惯用语的偏误分析及对策教育文档资料.docx

留学生汉语惯用语的偏误分析及对策对外汉语教学在中高级阶段惯用语往往会成为学习的重点,因为惯用语具有极强的表现力,掌握及熟练运用惯用语是衡量留学生学习的重要标准。

留学生在日常生活和学习中,常常都会碰到惯用语。

比如说课堂提问时,老师常开玩笑说学生们在下面都像“霜打的茄子”。

HSK考试中,会给定惯用语,让学生选择最接近的答案。

惯用语语义的隐蔽性以及结构的复杂性,使留学生在学习和使用中会出现大量的偏误,并且偏误的类型比较多。

本文是对中高级阶段留学生在口头表达和书面作业中搜集到的近400条偏误语料出发,对惯用语的语义、句法和语用进行了仔细考察,分析了偏误产生的原因,并提出相应的教学建议和对策。

一、留学生使用惯用语的语义偏误分析惯用语中蕴含丰富的历史积淀、反映了中国传统的社会文化价值取向,具有鲜明的感情色彩和语体色彩,其整体含义并不仅是语言成分的简单相加,而是蕴含了丰富的抽象意义。

尤其是对外国人来说,文化背景的差异,要恰如其分地运用惯用语不是一件容易的事。

我们对留学生使用惯用语因语义造成的偏误分析如下:1、将字面意义当做实际意义惯用语的意义并不是构成惯用语的各个成分字面意义的简单相加,惯用语的字面意义大都是它的语源意义,组合成为惯用语,字面意义往往不起什么作用,抽象的虚指、遍指或泛指才是它的实际意义。

大多数惯用语主要通过比喻、夸张和借代等修辞手段体现出实际意义,而这种实际意义往往与虚指意义相差甚远。

但没有文化背景的外国留学生,如没有接受过惯用语教学,就很难将字面意义与实际意义联系起来,使用时也往往仅停留在字面意义上。

1)在我们国家,很多人都喜欢三天打鱼,两天上网的工作。

2)这鸡肉真硬啊,真是铁公鸡。

在例1)中学生表示很多人都喜欢工作的时候认真工作,休息的时候好好娱乐和休息。

但是他们的理解只停留在表面,没理解“三天打鱼两天晒网”是用来比喻做事不能坚持、持久的比喻意义。

在2)中,学生想表达的是鸡肉很硬,吃起来费劲,但是不理解“铁公鸡”是用来比喻一毛不拔吝啬钱财的人。

中亚留学生汉语拼音偏误分析与对策

中亚留学生汉语拼音偏误分析与对策
位。
( ) , 6 “ 这个韵母 中,e 在 [] [] i的后 面 , 发 [] , 先 i音 而
后直接连接 [ ] e 音就成音 了。
的。
[ 关键词] 中 亚留学生; 汉 语词拼音偏误; 语拼音 汉 路线; 对策 中图分类 号 : 9 文献标 识码 : 文章 编号 :62— 60 2 1 )2— 12— 3 H13 A 17 8 1 (00 O 02 0
陈前瑞、 葵欣 在 《 语第 二语 言习得 研究评述》 赵 汉 (9 6 指 出: 19 ) 人们最早研 究第二语 言 习得规律 是从 收集 、 分 析第二语言学习者 的语 言偏 误开 始。我 国学 者鲁 健骥借 鉴 国外理论首次运用 “ 偏误” 分析法 , 研究 汉语 作为第二语 言学 习者的语言偏误。他第 一个研 究点是 外 国留学生 的汉语语 音偏误分析。从此 , 偏误分析法成为汉语作 为第二语言 习得 研究 中广泛使用的方法 之一 。学者袁博平在《 第二语言 习得 研究的 回顾与展望 》 19 ) (9 5 一文 中谈 到“ 偏误 分析 ” 法时说 ,
下 他 们 的原 始 语 音 资 料 。再 进 行 分 析 , 纳 出 中 亚 留 学 生 汉 归

调 查 方 法
语 词拼音 中存在 的四个偏误 。
二 、 析 结 果 分
1确定样本 、 . 收集语料 。 章 以新疆 师范大学 国际文化 文 交流学 院在读 四年制本科 中亚 留学生 为样本 , 采用录音 的方 式, 共收集到 3 2名 中亚 留学生 的录 音语料 。随机抽取 的样
语文 学刊 ・ 话教 育教 学 外
2 1 第 2期 0 0车
中亚 留学 生 汉语 拼 音 偏误 分析 与对 策
O 张 文 成

留学生汉字书写偏误分析

留学生汉字书写偏误分析

留学生汉字书写偏误分析随着全球化的发展,越来越多的学生选择来中国留学,学习中国的语言和文化。

汉字作为中文的核心部分,是留学生必须要学习和掌握的内容之一。

由于汉字的复杂性和独特性,留学生在书写汉字时往往会出现各种偏误。

本文将对留学生汉字书写中的偏误进行分析。

认识到汉字的复杂性是理解留学生偏误的第一步。

汉字是一种象形文字,每个汉字都有自己独特的形状和结构。

对于非汉字母语族的学生来说,学习汉字就像是学习一种全新的“图案语言”,需要通过不断的练习和观察来熟悉和理解每个汉字的构造和书写规则。

留学生在学习和书写汉字时,经常会出现结构不准确、笔画顺序混乱等方面的偏误。

语言背景的差异是导致留学生汉字书写偏误的另一个重要原因。

汉字的书写和语音并不完全对应,对于非汉字母语族的学生来说,学习和书写汉字就像是学习两种不同的能力。

在西方国家,英语的字母表有大小写之分,而在汉字中,字形是固定的,没有大小写之分。

这就导致了一些留学生在书写汉字时会错误地使用大写或小写的形式,或者在一些字形上出现差异。

文化背景的不同也是引发留学生汉字书写偏误的原因之一。

汉字有着丰富的象征和文化内涵,很多汉字的形状和意义之间有着紧密的联系。

对于非中国文化的学生来说,理解和掌握汉字的内涵和文化背景是一个较大的挑战。

学生可能会将一些字形中的一些细节或相似的字形混淆,在书写中产生错误。

一些常用的汉字和词组在语义上留学生也会产生混淆,导致书写时产生错误。

学习方法和态度是解决留学生汉字书写偏误的重要因素。

在学习汉字时,留学生需要进行大量的练习和反复巩固。

随着练习的深入,他们应该能够渐渐熟悉每个汉字的结构和书写规则,减少错误的发生。

积极的学习态度也是成功学习汉字的关键。

学生应该主动参与课堂活动,积极向教师请教和讨论,对于书写中出现的错误进行及时纠正和改进。

留学生在学习和书写汉字时可能会出现各种偏误。

这些偏误的产生主要源于汉字的复杂性、语言背景的差异以及文化背景的不同。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

的教材是北京语 言大学 出版 的《 发展汉语》 , 每周
2 0个课 时 , 掌 握 的词 汇量 在 2 5 0 0个 左 右 。现 已进
入 中级汉语 阶段 。 ( 二) 研 究语 料
本 文 以东 干生 大二一 年 ( 中级 阶段 ) 汉 语 学 习 过程 中 , 作文、 听写 、 考试 等 书 面材 料 中 常见 的 1 5 5 个错别 字 为研究 语料 。
( 四) 汉字 偏误 的认定 、 分 类和 原 因分析 错别 字是 错 字 和 别 字 的 总称 。据 《 现 代 汉 语
词典》 ( 第5 版) 定义 : “ 错字 : 写得不正确的字或刻 错、 排 错 的字 。别字 : 写 错 或读 错 的字 。 比如 把 ‘ 包 子’ 写成 ‘ 饱子’ 。 是写别字: 把 ‘ 破绽 ’ 的‘ 绽’
三、 研 究 内容
东干族 留学 生是 一个 特殊 的群体 , 由于历 史原 因他 们 多会说 陕甘方 言 。 在 听说 上 和 中国人交 流没 有太 大 的 问题 , 可是 由于 其 多语 言 背 景 ( 东干话、 俄语 、 哈 萨克语 、 吉 尔 吉斯 语 等 ) , 和 以字 母 文字 为 书写 工具 的原 因 . 以横竖 撇点折 等笔 画构 成 的三维 立体 的方 块汉 字 给他 们 的视 觉带 来 了很 大 的 冲击 和挑 战 。正 如胡 振 华 ( 2 0 1 2 ) 曾指 出 “ 从 中亚 东 干 族学 生学 习汉语 普通 话 的情况来 看 , 他们 在 口语上 与汉 语零 起点 的 中亚其他 民族 学生 相 比 , 学 习得相 当快 , 但 他们最 大 的 困难 是 和当地 其他 民族 学生完
析》 , 陈光友 ( 2 0 1 1 ) 《 新疆 中亚 留学生汉字偏误 调 查分析》 , 李建军 ( 2 0 1 4 ) 《 中亚 留学生汉字学习偏 误分 析 与汉字 教 学》, 其 中只有 2篇 是 针 对 中亚东
干 族 留学 生 汉 字 教 学 的文 章 , 分 别 是 王 学 凯 ( 2 0 1 4 ) 硕士论文《 东 干 族 留学 生 初 级 阶 段 的 汉 字
字书写能力。
关键 词 : 中亚 ; 东干生 ; 汉字 ; 偏误
中图分类号 : H1 2 文献 标 志 码 : A 文章编号 : 1 0 0 8 — 2 9 3 X( 2 0 1 6 ) 1 2 - 0 0 4 2 - 0 5


研 究 目的
习得与 教 学 》 和李 华 ( 2 0 1 5 ) 《 中亚 东 干 留 学 生 笔 画、 笔 顺调 查 的思 考 》 。因此 , 本 文 将 研 究 中级 阶 段 东 干生 的汉字 偏误 特点 及规 律 , 从 而指 导教 学 。
( 三) 研 究方 法
干族留学生听说 的快速发展和读写 的相对滞后使 得汉语 水 平发展 处 于极度 不平 衡 的状态 , 因此 找 出
有效 的汉 字教 学方法 就成 了我 们亟 待解 决 的问题 。
二、 研 究现 状
运 用对 比分 析法 , 将 错别 字类 型及所 占比例进 行对 比分 析 , 定 量 统 计 和定 性 分 析 相 结合 , 找 出 东 干生 汉字 书写 偏 误 的特 点 和 规 律 , 通 过 问 卷调 查 . 找 出学生 及教 师在 汉字教 学 中存在 的问题 , 以制定 出相 应 的教学 对策 。
由于 各种 原 因人 为地 “ 造出” 另一个字 : 而“ 别字” 是 本 有其 字 , 只是 用错 了地 方 。 1 . 错 字 偏误
误分 类 和标注 体 系研究 》 中指 出“ 部 件错 位 是 指 合 体字 中的两个 部 件位 置 互 换 而形 成 的错 字 。 ” [ 3 3 学 生在 书写 一个 较 复杂 的合体 字 时 . 由于对其 间架 结 构模 糊不 清而 导致 部件 错位 , 如把 “ 落” 写成 “ ; 善” 。
中 亚东 干 族 留学 生 汉 字 书 写 偏误 分析
侯 宇
( 西北师范大学 国际文化交流学院 , 甘肃 兰州 7 3 0 0 7 0 )

要: 中亚 东干族 留学生 大多具有 陕甘方言背景 , 汉语 听说 能力发展 比较 迅速 , 但是读 写能力发展 相对滞后 , 究其 原
因是 汉字制约 了其汉语 能力的全 面发展 。分析 了东干生汉字书写偏误 类型及 原 因, 指 出相 应的教 学方 法以提 高 东干 生汉
收 稿 日期 : : 2 0 1 6 — 0 9 — 1 3
作者简介 : 侯宇( 1 9 8 1 一) , 女, 河南安 阳人 , 讲师 , 主要研究方向 : 汉语 国际教育研究 。
第 l 2期

宇: 中亚东干族 留学生汉字 书写偏 误分析
4 3
( z h a n ) 读成 ‘ 定’ , 是 读别 字 。“ 错字” 是 本 无此 字 ,
第3 6卷 第 1 2期
2 0 1 6年 1 O月





院 学

Vo l J 3 6 N o . 1 2 0 c t . 2 0 1 6
J OURN AL OF S HA OXI NG UNI VER S I T Y
d o i : 1 0 . 1 6 1 6 9 / j . i s s n . 1 0 0 8 — 2 9 3 x . j . 2 0 1 6 . 1 2 . 0 0 9
全一 样 , 都是要 从 扫除汉 字文 盲开 始来 学 习。他们 并不 比其 他 民族 的学 生 学 习汉 字 学 习得 快 。 ” … 东
( 一) 研 究对 象
研 究 对 象是 西 北 师 范大语 国际教 育专业 四年 制 本科 教 育 的东 干 族 留学 生 , 他们 已经在 该 校 学 习 了一 年 汉 语 , 使 用
我们 在 中 国 知 网 上 以 “ 东 干 留学 生 汉 字 偏 误 分析 ” 为主题共查找到 1 1篇 相 关 文 章 。 多 数 是 以 “ 中亚 留 学 生 汉 字 书 写 偏 误 ”为 内 容 , 如 范 祖 奎 ( 2 0 1 0 ) 《 初 级 阶 段 中亚 留学 生 汉 字 书 写 偏 误 分
相关文档
最新文档