维斯比规则英文版
海牙-维斯比规则(中英对照)

统一提单的若干法律规则的国际公约(1924年8月22日订于布鲁塞尔,1924年8月25日颁布,1942年8月25日实施)INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE UNIFICATION OF CERTAIN RULES OFLAW RELATING TO BILLS OF LADING(“HAGUE RULES”), AND PROTOCOL OF SIGNATURE(Brussels, 25 August 1924)The President of the German Republic, the President of the Argentine Republic, His Majesty the King of the Belgians, the President of the Republic of Chile, the President of the Republic of Cuba, His Majesty the King of Denmark and Iceland, His Majesty the King of Spain, the Head of the Estonian State, the President of the United States of America, the President of the Republic of Finland, the President of the French Republic, His Majesty the King of the United Kingdom of Great Britain and Ireland and of the British Dominions beyond the Seas, Emperor of India, His Most Supreme Highness the Governor of the Kingdom of Hungary, His Majesty the King of Italy, His Majesty the Emperor of Japan, the President of the Latvian Republic, the President of the Republic of Mexico, His Majesty the King of Norway, Her Majesty the Queen of the Netherlands, the President of the Republic of Peru, the President of the Polish Republic, the President of the Portuguese Republic, His Majesty the King ofRomania, His Majesty the King of the Serbs, Croats and Slovenes, His Majesty the King of Sweden, and the President of the Republic of Uruguay,HAVING RECOGNIZED the utility of fixing by agreement certain uniform rules of law relating to bills of lading,HAVE DECIDED to conclude a convention with this object and have appointed the following Plenipotentiaries:WHO, duly authorized thereto, have agreed as follows:第一条Article 1本公约所用下列各词,涵义如下:In this Convention the following words are employed with the meanings set out below:(a) “承运人”包括与托运人订有运输合同的船舶所有人或租船人。
比较《海牙规则》、《维斯比规则》、《汉堡规则》和《鹿特丹规则》表格形式

几乎没有免责的机会,采用承运人完全过失责任原则,并且废除了承运人“管船过失”免责和“火灾过失”免责。
新设内容
1.明确了“喜马拉雅条款”法律地位;
2.增加了“集装箱条款”
电子运输记录
承运人的赔偿责任范围
最高赔偿额每件或每单位的货物损失为100英镑,但托运人在装货前已就该项货物与的性质和价值提出声明并已在提单中注明的不在此限。
延长了诉讼时效。关于货物运输的任何诉讼,时效期间为2年,自承运人交付货物或部分交付货物之日起算,或者在未交付货物的情况下,自应当交付货物的最后一日起算。
规定时效期间为2年,并允许合同当事人协议延长诉讼时效。
提单效力
仅规定了提单在承运人和托运人之间的证据效力为“初步证据”。但对提单转让至第三人后,提单在承运人和第三人之间的证据效力未作进一步的规定。
四大海上运输规则对比
名称
《海牙规则》
(The HagueRules)
《维斯比规则》
(The Visby Rules)
《汉堡规则》
(TheHamburgRules)
《鹿特丹规则》
(The Rotterdam Rules)
颁布时间
1924年
1968年
1978年
2008年
效力
已生效
已生效
已生效
尚未生效
诞生背景
货物的范围
不包括舱面货物和集装箱装运的货物及活动物
承运人只有与托运人达成协议或符合特定的贸易习惯或为法规或条例要求时,才能在舱面载运货物,否则要对舱面货物发生的损失负赔偿责任。对于活动物,只要承运人证明是按托运人对该动物作出的指示办事,则对动物的灭失、损坏或延迟交货造成的损失视为运输固有的特殊风险而不承担责任。
维斯比规则中英文

Protocol to Amend the International Convention for the Unificationof Certain Rules of Law Relating to Bills of Lading ("Visby Rules")修改统一提单若干法律规定的国际公约议定书(维斯比规则)(Brussels, 23 February 1968)(1968.2.23日订于布鲁塞尔)THE CONTRACTING PARTIES,各缔约国:CONSIDERINGthat it is desirable to amend the InternationalConvention for the unification of certain rules of law relating to Bills ofLading, signed at Brussels on 25th August 1924,考虑到修改一九二四年八月二十五日在布鲁塞尔签订的关于《统一提单的若干法律规则的国际公约》的需要,HAVE AGREED as follows:协议如下:Article 1第一条1(1)In Article 3, paragraph 4, shall be added:在第三条第4款中应增加:"However, proof to the contrary shall not be admissible when the Bill ofLading has been transferred to a third party actin g in good faith".“但是,当提单已经转给善意行事的第三者时,与此相反的证据不予接受。
“(2)In Article 3, paragraph 6, sub-paragraph 4 shall be deleted andreplaced by:在第三条第6款中的第4段应改为:“"Subject to paragraph 6bisthe carrier and the ship shall in any event bedischarged from all liability whatsoever in respect of the goods, unlesssuit is brought within one year of their delivery or of the date whentheyshould have been delivered. This period may, however, be extended ifthe parties so agree after the cause of action has arisen".“遵照第6款(修改本)的规定,除非从货物交付之日或应付之日起一年内提起诉讼,承运人和船舶在任何情况下都免除对于货物的货物责任。
《维斯比规则》(Visby_Rules)

《维斯比规则》(Visby Rules)《维斯比规则》是《修改统一提单若干法律规定的国际公约议定书》(Protocol to Amend theInternationalConvention forthe Unification of Certain Rules of LawRelatingtoBillsoflading)的简称。
于1968年6月23日在布鲁塞尔外交会议上通过,自1977年6月23日生效。
截止1996年9月,参加该规则的国家共有29个,其中包括英国、法国、德国、荷兰、西班牙、挪威、瑞典、瑞士、意大利和日本等主要航运国家。
一、制定《维斯比规则》的背景《海牙规则》自1931年生效实施后,得到了国际航运界普遍接受,它的历史作用在于使国际海上货物运输有法可依,统一了海上货物运输中的提单条款,对提单的规范化起到了积极作用,基本上缓和了当时承运方和托运方之间的矛盾,促进了国际贸易和海上运输事业的发展。
但随着国际政治、经济形势的变化,以及航海、造船技术日新月异的进步,使海上运输方式发生了重大变革,特别是集装箱运输方式的出现和迅猛发展,《海牙规则》的内容已不适应新形势发展的需要。
尤其关于承运人的大量免责条款明显偏袒船方利益,通货膨胀的现实使100英镑的赔偿限额明显过低等原因,到了50年代未,要求修改《海牙规则》的呼声日渐强烈。
基于上述这种形势,国际海事委员会于1959年在南斯拉夫的里吉卡举行第二十四届大会,会上决定成立小组委员会负责修改《海牙规则》。
根据各国代表对修改《海牙规则》的建议,1963年小组委员会草拟了修改《海牙规则》的议定书草案,提交给1967年、1968年召开的海事法会议审议,经会议审议通过后,于1968年2月“日在比利时的布鲁塞尔召开的、由53个国家或地区代表参加的第十二届海洋法外交会议上通过,定名为《修改统一提单若干法律规定的国际公约议定书》,并简称为“1968年布鲁塞尔议定书”。
国际海运公约(海牙规则、维斯比规则、汉堡规则、鹿特丹规则)

上海海洋大学 高职学院
❖ 《海牙规则》对于承运人的免责太多,这样对托运
人是不公平的,所以,后来的《维斯比规则》对《海 牙规则》进行了一些修改和补充。这些修改和补充加 大了承运人的赔偿限额,但是这并没有从根本上改变 托运人不利的处境,《汉堡规则》相比较而言就比较 公平合理。
一、《海牙规则》概述
上海海洋大学 高职学院
六、索赔与诉讼时效
上海海洋大学 高职学院
❖ 索赔通知是收货人在接受货物时,就货物的短少或 残损状况向承运人提出的通知,它是索赔的程序之 一。收货人向承运人提交索赔通知,意味着收货人有 可能就货物短损向承运人索赔《海牙规则》第三条第 六款规定:承运人将货物交付给收货人时,如果收
货人未将索赔通知用书面形式提交承运人或其代理人, 则这种交付应视为承运人已按提单规定交付货物的初 步证据。如果货物的灭失和损坏不明显,则收货人应
在收到货物之日起3日内将索赔通知提交承运人。
上海海洋大学 高职学院
❖ 《海牙规则》有关诉讼时效的规定是:“除非从货 物交付之日或应交付之日起一年内提起诉讼,承运
人和船舶,在任何情况下,都应免除对灭失或损坏所 负的一切责任。”
七、托运人的义务和责任
上海海洋大学 高职学院
❖ ①保证货物说明正确的义务。《海牙规则》第三 条第五款规定:“托运人应向承运人保证他在货 物装船时所提供的标志、号码、数量和重量的正 确性,并在对由于这种资料不正确所引起或造成 的一切灭失、损害和费用,给予承运人赔偿。”
国际海运规则海牙规则维斯比规则汉堡规则鹿特丹规则上海海洋大学高职学院国际海运公约海牙规则维斯比规则汉堡规则鹿特丹规则上海海洋大学高职学院海牙规则五承运人的赔偿责任限额四承运人的责任期间三承运人的免责二承运人的最低责任限度一海牙规则概述上海海洋大学高职学院一海牙规则概述11海牙规则的产生背景?海牙规则haguerules全称为统一提单的若干法律规定的国际公约internationalconventionfortheunificationofcertainrulesoflawrelatingtobillsoflading1924关于提单法律规定的第一部国际公约
维斯比规则

一.《维斯比规则》的产生《维斯比规则》(Visby Rules)是《修改统一提单若干法律规定的国际公约议定书》(Protocol to Amend the International Convention for the Unification of Certain Rules of Law Relating to Bills of Lading)的简称。
于1968年2月23日在布鲁塞尔外交会议上通过,自1977年6月23日生效。
截止1996年9月,参加该规则的国家共有29个,其中包括英、法、德、荷、西、挪、瑞典、瑞士、意、日等主要航运国家。
因该议定书的准备工作在瑞典的维斯比完成而得名。
是《海牙规则》的修改和补充,故常与《海牙规则》一起,称为《海牙-维斯比规则》。
二、《维斯比规则》的历史背景《海牙规则》自1931年生效实施后,得到了国际航运界普遍接受,它的历史作用在于使国际海上货物运输有法可依,统一了海上货物运输中的提单条款,对提单的规范化起到了积极作用,基本上缓和了当时承运方和托运方之间的矛盾,促进了国际贸易和海上运输事业的发展。
但随着国际政治、经济形势的变化,以及航海、造船技术日新月异的进步,使海上运输方式发生了重大变革,特别是集装箱运输方式的出现和迅猛发展,《海牙规则》的内容已不适应新形势发展的需要。
尤其关于承运人的大量免责条款明显偏袒船方利益,通货膨胀的现实使100英镑的赔偿限额明显过低等原因,到了50年代未,要求修改《海牙规则》的呼声日渐强烈。
基于上述这种形势,国际海事委员会于1959年在南斯拉夫的里吉卡举行第二十四届大会,会上决定成立小组委员会负责修改《海牙规则》。
根据各国代表对修改《海牙规则》的建议,1963年小组委员会草拟了修改《海牙规则》的议定书草案,提交给1967年、1968年召开的海事法会议审议,经会议审议通过后,于1968年2月“日在比利时的布鲁塞尔召开的、由53个国家或地区代表参加的第十二届海洋法外交会议上通过,定名为《修改统一提单若干法律规定的国际公约议定书》,并简称为“1968年布鲁塞尔议定书”(The 1968 Brussels Protocol)。
比较《海牙规则》、《维斯比规则》、《汉堡规则》和《鹿特丹规则》表格形式

旨在取代上述三个公约,以真正实现海上货物运输法律制度的国际统一
加入成员
75个
30个
34个
24个签字国,只有西班牙递交了批准书
适用范围
仅适用于在缔约国签发的提单。
在缔约国签发的提单;货物在一个缔约国的港口起运;提单载明或为提单所证明的合同规定,该合同受公约的各项规则或者使公约生效的任何一个国家的立法所约束,不论承运人、托运人或者任何其他有关人员的国籍如何。即只要当事人自愿选择适用,则该提单或运输合同就要受《维斯比规则》的约束
诉讼时效延长,货物灭失或损害的诉讼时效为1年,从交付货物或应当交付货物时起算。诉讼事由发生后,只要双方当事人同意,这一诉讼期限可以延长。对于追偿时效,在规定的1年期满之后,只要是在受理案件的法院的法律准许期间内,便可向第三方提起索赔诉讼,但是准许时间自提起诉讼的人已经解决原索赔案件,或向其本人送达起诉状之日起算起,不得少于3个月。
关于火灾,规定应由索赔人举证证明承运人、其受雇人或代理人对火灾犯有过失,否则承运人可以免责。
几乎没有免责的机会,采用承运人完全过失责任原则,并且废除了承运人“管船过失”免责和“火灾过失”免责。
新设内容
1.明确了“喜马拉雅条款”法律地位;
2.增加了“集装箱条款”
电子运输记录
承运人的赔偿责任范围
最高赔偿额每件或每单位的货物损失为100英镑,但托运人在装货前已就该项货物与的性质和价值提出声明并已在提单中注明的不在此限。
为了彻底纠正海运关系中承运人与货主间权利义务失衡的状况。
随着《汉堡规则》的生效,使得海上货物运输合同领域内的立法日趋复杂,而国际航海上货物运输法律领域的不统一间接影响贸易的顺利进行,增加因为法律不确定性导致的诉讼成本。
国际经济法第四章国际货物运输(一)三个公约比较s解读

周超 2009年10月
提纲
调整班轮运输的国际公约
–海牙规则 Hague Rules –海牙维斯比规则 Hague-Visby Rules –汉堡规则 Hamburg Rules
1.《海牙规则》
《统一提单的若干法律规则的国际公约》 (International Convention for the
承运人的第二项义务是应适当和谨慎地装载、 操作、积载、运送、保管、照料和卸载所承运 的货物。
Immunities:
Neither the carrier nor the ship shall be responsible for loss or damage arising or resulting from
Unification of Certain Rules of Law Relating to Bills of Lading) 简称《海牙规则》,(Hague Rules) 该公约共有 16 条规定, 《海牙规则》于1931 年6月2日生效。中国未加入该公约。《海牙规 则》是目前在国际航运业影响最大的一个公约 。
3.《汉堡规则》
《1978年联合国海上货物运输公约》 (United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978) 简称《汉堡规则》,(Hamburg Rules) 1992年11月1日生效,中国没有加入。
1.承运人最低责任
Hague Rules第3条第1款规定:
(g) arrest or restraint of princes, rulers or people, or seizure under legal process; (7)政府或主管部门的行为。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
维斯比规则英文版Hague-Visby RulesArticle IDefinitions IntheseRulesthefollowingexpressionshavethemeaningsherebyassignedtothemrespectively,thatist osay,(a)"carrier"includestheownerorthechartererwhoentersintoacontractofcarriagewithashipper;(b)"contractofcarriage"appliesonlytocontractsofcarriagecoveredbyabillofladingoranysimilardocu mentoftitle,insofarassuchdocumentrelatestothecarriageofgoodsbywater,includinganybillofladingo ranysimilardocumentasaforesaidissuedunderorpursuanttoacharter-partyfromthemomentatwhich suchbillofladingorsimilardocumentoftitleregulatestherelationsbetweenacarrierandaholderofthesa me;(c)"goods"includesgoods,wares,merchandiseandarticlesofeverykindwhatsoever,exceptliveanimals andcargowhichbythecontractofcarriageisstatedasbeingcarriedondeckandissocarried;(d)"ship"meansanyvesselusedforthecarriageofgoodsbywater;(e)"carriageofgoods"coverstheperiodfromthetimewhenthegoodsareloadedontothetimetheyaredi schargedfromtheship.ArticleIIRisksSubjecttotheprovisionsofArticleVI,undereverycontractofcarriageofgoodsbywaterthecarrier,inrelati ontotheloading,handling,stowage,carriage,custody,careanddischargeofsuchgoods,shallbesubjectt otheresponsibilitiesandliabilitiesandentitledtotherightsandimmunitieshereinaftersetforth. ArticleIIIResponsibilitiesandLiabilities1.Thecarriershallbebound,beforeandatthebeginningofthevoyage,toexerciseduediligenceto(a)maketheshipseaworthy;(b)properlyman,equipandsupplytheship;(c)maketheholds,refrigeratingandcoolchambers,andallotherpartsoftheshipinwhichgoodsarecarrie d,fitandsafefortheirreception,carriageandpreservation.2.SubjecttotheprovisionsofArticleIV,thecarriershallproperlyandcarefullyload,handle,stow,carry,ke ep,careforanddischargethegoodscarried.3.Afterreceivingthegoodsintohischarge,thecarrier,orthemasteroragentofthecarrier,shall,ondeman doftheshipper,issuetotheshipperabillofladingshowingamongotherthings(a)theleadingmarksnecessaryforidentificationofthegoodsasthesamearefurnishedinwritingbythesh ipperbeforetheloadingofsuchgoodsstarts,providedsuchmarksarestampedorotherwiseshownclearl yuponthegoodsifuncovered,oronthecasesorcoveringsinwhichsuchgoodsarecontained,insuchaman nerasshouldordinarilyremainlegibleuntiltheendofthevoyage;(b)eitherthenumberofpackagesorpieces,orthequantity,orweight,asthecasemaybe,asfurnishedinw ritingbytheshipper;(c)theapparentorderandconditionofthegoods:Providedthatnocarrier,masteroragentofthecarriershallbeboundtostateorshowinthebillofladingany marks,number,quantity,orweightwhichhehasreasonablegroundforsuspectingnotaccuratelytorepr esentthegoodsactuallyreceivedorwhichhehashadnoreasonablemeansofchecking.4.Suchabillofladingshallbeprimafacieevidenceofthereceiptbythecarrierofthegoodsasthereindescribedinaccordancewithparagraphs3(a),(b)and(c).However,prooftothecontraryshallnotbeadmissiblewhenthebillofladinghasbeentransferredtoathird partyactingingoodfaith.5.Theshippershallbedeemedtohaveguaranteedtothecarriertheaccuracyatthetimeofshipmentofthe marks,number,quantityandweight,asfurnishedbyhim,andtheshippershallindemnifythecarrieragai nstallloss,damagesandexpensesarisingorresultingfrominaccuraciesinsuchparticulars.Therightofthe carriertosuchindemnityshallinnowaylimithisresponsibilityandliabilityunderthecontractofcarriaget oanypersonotherthantheshipper.6.Unlessnoticeoflossordamageandthegeneralnatureofsuchlossordamagebegiveninwritingtotheca rrierorhisagentattheportofdischargebeforeoratthetimeoftheremovalofthegoodsintothecustodyoft hepersonentitledtodeliverythereofunderthecontractofcarriage,or,ifthelossordamagebenotappare nt,withinthreedays,suchremovalshallbeprimafacieevidenceofthedeliverybythecarrierofthegoodsa sdescribedinthebilloflading. Thenoticeinwritingneednotbegivenifthestateofthegoodshasatthetimeoftheirreceiptbeenthesubje ctofjointsurveyorinspection.Subjecttoparagraph6bisthecarrierandtheshipshallinanyeventbedischargedfromallliabilitywhatsoe verinrespectofthegoods,unlesssuitisbroughtwithinoneyearoftheirdeliveryorofthedatewhentheysh ouldhavebeendelivered.Thisperiodmay,however,beextendedifthepartiessoagreeafterthecauseofa ctionhasarisen. Inthecaseofanyactualorapprehendedlossordamagethecarrierandthereceivershallgiveallreasonabl efacilitiestoeachotherforinspectingandtallyingthegoods.6.bisAnactionforindemnityagainstathirdpersonmaybebroughtevenaftertheexpirationoftheyearpro videdforintheprecedingparagraphifbroughtwithinthetimeallowedbythelawoftheCourtseizedofthe case.However,thetimeallowedshallbenotlessthanthreemonths,commencingfromthedaywhenthep ersonbringingsuchactionforindemnityhassettledtheclaimorhasbeenservedwithprocessintheaction againsthimself.7.Afterthegoodsareloadedthebillofladingtobeissuedbythecarrier,masteroragentofthecarrier,tothe shippershall,iftheshippersodemands,bea"shipped"billoflading,providedthatiftheshippershallhave previouslytakenupanydocumentoftitletosuchgoods,heshallsurrenderthesameasagainsttheissueof the"shipped"billoflading,butattheoptionofthecarriersuchdocumentoftitlemaybenotedattheportof shipmentbythecarrier,master,oragentwiththenameornamesoftheshiporshipsuponwhichthegoods havebeenshippedandthedateordatesofshipment,andwhensonotedthesameshallforthepurposeoft hisArticlebedeemedtoconstitutea"shipped"billoflading.8.Anyclause,covenantoragreementinacontractofcarriagerelievingthecarrierortheshipfromliabilityf orlossordamagetoorinconnectionwithgoodsarisingfromnegligence,faultorfailureinthedutiesandob ligationsprovidedinthisArticleorlesseningsuchliabilityotherwisethanasprovidedintheseRules,shallb enullandvoidandofnoeffect. Abenefitofinsuranceorsimilarclauseshallbedeemedtobeaclauserelievingthecarrierfromliability. ArticleIVRightsandImmunities1.Neitherthecarriernortheshipshallbeliableforlossordamagearisingorresultingfromunseaworthine ssunlesscausedbywantofduediligenceonthepartofthecarriertomaketheshipseaworthy,andtosecur ethattheshipisproperlymanned,equippedandsupplied,andtomaketheholds,refrigeratingandcoolch ambersandallotherpartsoftheshipinwhichgoodsarecarriedfitandsafefortheirreception,carriageandpreservationinaccordancewiththeprovisionsofparagraph1ofArticleIII. Wheneverlossordamagehasresultedfromunseaworthiness,theburdenofprovingtheexerciseofdued iligenceshallbeonthecarrierorotherpersonclaimingexemptionunderthisarticle.2.Neitherthecarriernortheshipshallberesponsibleforlossordamagearisingorresultingfrom(a)act,neglect,ordefaultofthemaster,mariner,pilotortheservantsofthecarrierinthenavigationorinth emanagementoftheship;(b)fire,unlesscausedbytheactualfaultorprivityofthecarrier;(c)perils,dangersandaccidentsoftheseaorothernavigablewaters;(d)actofGod;(e)actofwar;(f)actofpublicenemies;(g)arrestorrestraintofprinces,rulersorpeople,orseizureunderlegalprocess;(h)quarantinerestrictions;(i)actoromissionoftheshipperorownerofthegoods,hisagentorrepresentative;(j)strikesorlock-outsorstoppageorrestraintoflabourfromwhatevercause,whetherpartialorgeneral; (k)riotsandcivilcommotions;(l)savingorattemptingtosavelifeorpropertyatsea;(m)wastageinbulkorweightoranyotherlossordamagearisingfrominherentdefect,qualityorviceofthe goods;(n)insufficiencyofpacking;(o)insufficiencyorinadequacyofmarks;(p)latentdefectsnotdiscoverablebyduediligence;(q)anyothercausearisingwithouttheactualfaultandprivityofthecarrier,orwithoutthefaultorneglecto ftheagentsorservantsofthecarrier,buttheburdenofproofshallbeonthepersonclaimingthebenefitoft hisexceptiontoshowthatneithertheactualfaultorprivityofthecarriernorthefaultorneglectoftheagen tsorservantsofthecarriercontributedtothelossordamage.3.Theshippershallnotberesponsibleforlossordamagesustainedbythecarrierortheshiparisingorresul tingfromanycausewithouttheact,faultorneglectoftheshipper,hisagentsorhisservants.4.Anydeviationinsavingorattemptingtosavelifeorpropertyatseaoranyreasonabledeviationshallnotb edeemedtobeaninfringementorbreachoftheseRulesorofthecontractofcarriage,andthecarriershalln otbeliableforanylossordamageresultingtherefrom.5.(a)Unlessthenatureandvalueofsuchgoodshavebeendeclaredbytheshipperbeforeshipmentandins ertedinthebilloflading,neitherthecarriernortheshipshallinanyeventbeorbecomeliableforanylossor damagetoorinconnectionwiththegoodsinanamountexceeding666.67unitsofaccountperpackageor unitor2unitsofaccountperkilogrammeofgrossweightofthegoodslostordamaged,whicheveristhehig her.(b)Thetotalamountrecoverableshallbecalculatedbyreferencetothevalueofsuchgoodsattheplacean dtimeatwhichthegoodsaredischargedfromtheshipinaccordancewiththecontractorshouldhavebeen sodischarged. Thevalueofthegoodsshallbefixedaccordingtothecommodityexchangeprice,or,iftherebenosuchpric e,accordingtothecurrentmarketprice,or,iftherebenocommodityexchangepriceorcurrentmarketpric e,byreferencetothenormalvalueofgoodsofthesamekindandquality.(c)Whereacontainer,palletorsimilararticleoftransportisusedtoconsolidategoods,thenumberofpack agesorunitsenumeratedinthebillofladingaspackedinsucharticleoftransportshallbedeemedthenumberofpackagesorunitsforthepurposeofthisparagraphasfarasthesepackagesorunitsareconcerned.Ex ceptasaforesaidsucharticleoftransportshallbeconsideredthepackageorunit.(d)TheunitofaccountmentionedinthisArticleistheSpecialDrawingRightasdefinedbytheInternational MonetaryFund.Theamountsmentionedinsub-paragraph(a)ofthisparagraphshallbeconvertedintona tionalcurrencyonthebasisofthevalueofthatcurrencyonthedatetobedeterminedbythelawoftheCour tseizedofthecase.Thevalueofthenationalcurrency,intermsoftheSpecialDrawingRight,ofaStatewhich isamemberoftheInternationalMonetaryFund,shallbecalculatedinaccordancewiththemethodofvalu ationappliedbytheInternationalMonetaryFundineffectatthedateinquestionforitsoperationsandtra nsactions.Thevalueofthenationalcurrency,intermsoftheSpecialDrawingRight,ofaStatewhichisnota memberoftheInternationalMonetaryFund,shallbecalculatedinamannerdeterminedbythatState. Nevertheless,aStatewhichisnotamemberoftheInternationalMonetaryFundandwhoselawdoesnotp ermittheapplicationoftheprovisionsoftheprecedingsentencesmay,atthetimeofratificationofthePro tocolof1979oraccessiontheretooratanytimethereafter,declarethatthelimitsofliabilityprovidedforin thisConventiontobeappliedinitsterritoryshallbefixedasfollows:(i)inrespectoftheamountof666.67unitsofaccountmentionedinsub-paragraph(a)ofparagraph5ofthi sArticle,10,000monetaryunits;(ii)inrespectoftheamountof2unitsofaccountmentionedinsub-paragraph(a)ofparagraph5ofthisArtic le,30monetaryunits. Themonetaryunitreferredtointheprecedingsentencecorrespondsto65.5milligrammesofgoldofmille simalfineness900.Theconversionoftheamountsspecifiedinthatsentenceintothenationalcurrencysh allbemadeaccordingtothelawoftheStateconcerned.Thecalculationandtheconversionmentionedint heprecedingsentencesshallbemadeinsuchamannerastoexpressinthenationalcurrencyofthatStatea sfaraspossiblethesamerealvaluefortheamountsinsub-paragraph(a)ofparagraph5ofthisArticleasisex pressedthereinunitsofaccount. Statesshallcommunicatetothedepositarythemannerofcalculationortheresultoftheconversionasthe casemaybe,whendepositinganinstrumentofratificationoftheProtocolof1979orofaccessiontheretoa ndwheneverthereisachangeineither.(e)Neitherthecarriernortheshipshallbeentitledtothebenefitofthelimitationofliabilityprovidedforint hisparagraphifitisprovedthatthedamageresultedfromanactoromissionofthecarrierdonewithintentt ocausedamage,orrecklesslyandwithknowledgethatdamagewouldprobablyresult.(f)Thedeclarationmentionedinsub-paragraph(a)ofthisparagraph,ifembodiedinthebilloflading,shall beprimafacieevidence,butshallnotbebindingorconclusiveonthecarrier.(g)Byagreementbetweenthecarrier,masteroragentofthecarrierandtheshipperothermaximumamo untsthanthosementionedinsub-paragraph(a)ofthisparagraphmaybefixed,providedthatnomaximu mamountsofixedshallbelessthantheappropriatemaximummentionedinthatsub-paragraph. (h)Neitherthecarriernortheshipshallberesponsibleinanyeventforlossordamageto,orinconnectionw ith,goodsifthenatureorvaluethereofhasbeenknowinglymis-statedbytheshipperinthebilloflading.6.Goodsofaninflammable,explosiveordangerousnaturetotheshipmentwhereofthecarrier,masteror agentofthecarrierhasnotconsented,withknowledgeoftheirnatureandcharacter,mayatanytimebefor edischargebelandedatanyplaceordestroyedorrenderedinnocuousbythecarrierwithoutcompensati on,andtheshipperofsuchgoodsshallbeliableforalldamagesandexpensesdirectlyorindirectlyarisingo utoforresultingfromsuchshipment. Ifanysuchgoodsshippedwithsuchknowledgeandconsentshallbecomeadangertotheshiporcargo,the ymayinlikemannerbelandedatanyplaceordestroyedorrenderedinnocuousbythecarrierwithoutliabilityonthepartofthecarrierexcepttogeneralaverage,ifany.ArticleIVbisApplicationofDefencesandLimitsofLiability1.ThedefencesandlimitsofliabilityprovidedforintheseRulesshallapplyinanyactionagainstthecarrieri nrespectoflossordamagetogoodscoveredbyacontractofcarriagewhethertheactionbefoundedincon tractorintort.2.Ifsuchanactionisbroughtagainstaservantoragentofthecarrier(suchservantoragentnotbeinganind ependentcontractor),suchservantoragentshallbeentitledtoavailhimselfofthedefencesandlimitsofli abilitywhichthecarrierisentitledtoinvokeundertheseRules.3.Theaggregateoftheamountsrecoverablefromthecarrier,andsuchservantsandagents,shallinnocas eexceedthelimitprovidedforintheseRules.4.Nevertheless,aservantoragentofthecarriershallnotbeentitledtoavailhimselfoftheprovisionsofthis Article,ifitisprovedthatthedamageresultedfromanactoromissionoftheservantoragentdonewithinte nttocausedamageorrecklesslyandwithknowledgethatdamagewouldprobablyresult.ArticleVSurrenderofRightsandImmunities,andIncreaseofResponsibilitiesandLiabilities Acarriershallbeatlibertytosurrenderinwholeorinpartalloranyofhisrightsandimmunitiesortoincreas eanyofhisresponsibilitiesandliabilitiesundertheRulescontainedinanyoftheseArticles,providedsuchs urrenderorincreaseshallbeembodiedinthebillofladingissuedtotheshipper. TheprovisionsoftheseRulesshallnotbeapplicabletocharter-parties,butifbillsofladingareissuedinthe caseofashipunderacharter-partytheyshallcomplywiththetermsoftheseRules.NothingintheseRuless hallbeheldtopreventtheinsertioninabillofladingofanylawfulprovisionregardinggeneralaverage. ArticleVISpecialConditionsNotwithstandingtheprovisionsoftheprecedingArticles,acarrier,masteroragentofthecarrierandaship pershallinregardtoanyparticulargoodsbeatlibertytoenterintoanyagreementinanytermsastotheresp onsibilityandliabilityofthecarrierforsuchgoods,andastotherightsandimmunitiesofthecarrierinrespe ctofsuchgoods,orhisobligationastoseaworthiness,sofarasthisstipulationisnotcontrarytopublicpolic y,orthecareordiligenceofhisservantsoragentsinregardtotheloading,handling,stowage,carriage,cust ody,careanddischargeofthegoodscarriedbywater,providedthatinthiscasenobillofladinghasbeenors hallbeissuedandthatthetermsagreedshallbeembodiedinareceiptwhichshallbeanon-negotiabledoc umentandshallbemarkedassuch. Anyagreementsoenteredintoshallhavefulllegaleffect. ProvidedthatthisArticleshallnotapplytoordinarycommercialshipmentsmadeintheordinarycourseof trade,butonlytoothershipmentswherethecharacterorconditionofthepropertytobecarriedorthecirc umstances,termsandconditionsunderwhichthecarriageistobeperformedaresuchasreasonablytojus tifyaspecialagreement.ArticleVIILimitationsontheApplicationoftheRules Nothinghereincontainedshallpreventacarrierorashipperfromenteringintoanyagreement,stipulatio n,condition,reservationorexemptionastotheresponsibilityandliabilityofthecarrierortheshipforthel ossordamageto,orinconnectionwiththecustodyandcareandhandlingofgoodspriortotheloadingona ndsubsequenttothedischargefromtheshiponwhichthegoodsarecarriedbywater.ArticleVIIILimitationofLiability TheprovisionsoftheseRulesshallnotaffecttherightsandobligationsofthecarrierunderanystatutefort hetimebeinginforcerelatingtothelimitationoftheliabilityofownersofvessels.ArticleIXLiabilityforNuclearDamage TheseRulesshallnotaffecttheprovisionsofanyinternationalConventionornationallawgoverningliabili tyfornucleardamage.ArticleXApplication TheprovisionsoftheseRulesshallapplytoeverybillofladingrelatingtothecarriageofgoodsbetweenpor tsintwodifferentStatesif:(a)thebillofladingisissuedinaContractingState,or(b)thecarriageisfromaportinaContractingState,or(c)thecontractcontainedinorevidencedbythebillofladingprovidesthattheseRulesorlegislationofany Stategivingeffecttothemaretogovernthecontract,whatevermaybethenationality of the ship, the carrier, the shipper, the consignee, or any other interested person.。