齐晋鞌之战 (2)
齐晋鞌之战原文及翻译

齊晉鞌之戰【原文繁体字】癸酉,師陳於鞌(1)。
邴夏禦齊侯,逢醜父為右②。
晉解張禦郤克,鄭丘緩為右(3)。
齊侯曰:“余姑翦滅此而朝食(4)”。
不介馬而馳之⑤。
郤克傷於矢,流血及屨,未絕鼓音(6),曰:“餘病矣(7)!”張侯曰:“自始合(8),而矢貫餘手及肘(9);余折以禦,左輪朱殷(10),豈敢言病?吾子忍之。
”緩曰:“自始合,苟有險,餘必下推車,子豈識之(11)?然子病矣。
”張侯曰:“師之耳目,在吾旗鼓,進退從之。
此車一人殿之(12),可以集事(13),若之何其以病敗君之大事也?擐甲執兵(14),固即死也(15);病未及死,吾子勉之(16)!”左並轡(17) ,右援枹而鼓(18)。
馬逸不能止(19),師從之,齊師敗績。
逐之,三周華不注(20)韓厥夢子輿謂己曰:“旦辟左右!”故中禦而從齊侯。
邴夏曰:“射其禦者,君子也。
”公曰:“謂之君子而射之,非禮也。
”射其左,越于車下;射其右,斃于車中。
綦毋張喪車,從韓厥曰:“請寓乘。
”從左右,皆肘之,使立於後。
韓厥俛定其右。
逢醜父與公易位。
將及華泉,驂絓於木而止。
醜父寢于轏中,蛇出於其下,以肱擊之,傷而匿之,故不能推車而及。
韓厥執縶馬前,再拜稽首,奉觴加璧以進,曰:“寡君使群臣為魯、衛請,曰:‘無令輿師陷入君地。
’下臣不幸,屬當戎行,無所逃隱。
且懼奔辟而忝兩君,臣辱戎士,敢告不敏,攝官承乏。
”醜父使公下,如華泉取飲。
鄭周父禦佐車,宛茷為右,載齊侯以免。
韓厥獻醜父,郤獻子將戮之。
呼曰:“自今無有代其君任患者,有一於此,將為戮乎?”郤子曰:“人不難以死免其君,我戮之不祥。
赦之,以勸事君者。
”乃免之。
齐晋鞌之战【原文简体字】癸酉,师陈于鞌(1)。
邴夏御齐侯,逢丑父为右②。
晋解张御郤克,郑丘缓为右(3)。
齐侯曰:“余姑翦灭此而朝食(4)”。
不介马而驰之⑤。
郤克伤于矢,流血及屦,未绝鼓音(6),曰:“余病矣(7)!”张侯曰:“自始合(8),而矢贯余手及肘(9);余折以御,左轮朱殷(10),岂敢言病?吾子忍之。
鞍之战

齐晋鞍之战-8
逢丑父与公易位。 将及华泉,骖絓于 木而止。 丑父寝于轏中,蛇 出于其下,以肱击 之,伤而匿之,故 不能推车而及。
齐晋鞍之战-9
韩厥执絷马前,
再拜稽首,奉觞 加璧以进, 曰:“寡君使群 臣为鲁、卫请, 曰:‘无令舆师 陷入君地。’
齐晋鞍之战-10
下臣不幸,属当
戎行,无所逃隐。 且惧奔辟而忝两 君,臣辱戎士, 敢告不敏,摄官 承乏。”
齐晋鞍之战-11
丑父使公下,如
华泉取饮。郑周 父御佐车,宛伐 为右,载齐侯以 免。
齐晋鞍之战-12
韩厥献丑父,郤
献子将戮之。呼 曰:“自今无有 代其君任患者, 有一于此,将为 戮乎!”
齐晋鞍之战-13
郤子曰:“人不
齐侯曰:“余姑翦 灭此而朝食。”不 介马而驰之。 郤克伤于矢,流血 及屦,未绝鼓音, 曰:“余病矣!”
齐晋鞍之战-3
张侯曰:“自始合, 而矢贯余手及肘,余 折以御,左轮朱殷, 岂敢言病。吾子忍 之!”缓曰:“自始 合,苟有险,余必下 推车,子岂识之?然 子病矣!”
齐晋鞍之战-4
张侯曰:“师之耳目, 在吾旗鼓,进退従之。 此车一人殿之,可以 集事,若之何其以病 败君之大事也? 擐甲执兵,固即死也。 病未及死,吾子勉 之!”
难以死免其君。 我戮之不祥,赦 之,以劝事君 者。”乃免之。
思考与练习-1
一、解释加点的字: 苟有险,余必下推车, 子岂识之?然子病矣。 射其右,毙于车中。 病未及死,吾子勉 之!” 自今无有代其君任患 者 以劝事君者
思考与练习-2
2、找出本篇的通假 字,说明其本字及在 稳重的意义。 3、找出本篇中的 “及”字,说明其意 义。
齐晋鞌之战(成公二年)

第七節齊晉鞌之戰(成公二年)一題解一)齊晉:齊頃公-晉成公。
齊頃公(無野),公元前598年立。
晉國主帥是郤克,繼魏文子而執掌國政者。
二)鞌ān之戰:歷史上著名戰役。
鞌,齊地名,在今濟南附近。
為什麼在齊國境內?二背景一) 郤克出使齊國受辱,發誓報仇:公元前607年,趙盾使迎公子黑臀于周,公元前606年立為晉成公。
成公者,文公少子,其母周女也。
成公8年(公元前592年),使郤克于齊,齊頃公母從樓上觀而笑之。
所以然者,郤克僂,而魯使蹇,衛使眇,故齊亦令人如之以導客。
郤克怒,歸至河上,曰:“不報齊者,河伯視之!”至國,請君,欲伐齊。
景公問知其故,曰:“子之怒,安足以煩國!”弗聽。
魏文子請老休,辟郤克,克執政。
二)齊伐魯衛,晉國乘機出兵:11年春,齊伐魯,取隆。
魯告急衛,衛與魯皆因郤克告急于晉。
晉乃使郤克、欒書、韓厥以兵車八百乘與魯、衛共伐齊。
齊師敗走,晉追北至齊。
頃公獻寶器以求平,不聽。
郤克曰:“必得蕭桐叔子為質。
”齊使曰:“蕭桐叔子,頃公母;頃公母猶晉君母,奈何必得之?不義,請複戰。
”晉乃許與平而去。
敗齊於鞌,虜逢丑父。
齊歸還魯國汶陽。
三內容表現齊師的驕傲輕敵,齊頃公虛偽迂腐,晉軍的同仇敵愾,英勇頑強。
揭示戰爭勝負的緣由。
四文義闡釋第一段:點明時間、地點,梗概了雙方的戰況和戰爭的結果。
分四層。
一)介紹雙方主帥所在戰車的人員配置。
癸酉,師陳於鞌。
邴夏御齊侯,逢丑父為右。
晉解張御郤克,鄭丘緩為右。
御者主帥車右邴夏齊侯逢丑父解張郤克鄭秋緩古代一輛兵車,乘坐三人,後隨七十二名士卒。
(兵車見P1、2)1“陳”与“陣”的关系。
(P3)2御:駕御車馬。
(本義)(P4、5)二) 齊軍戰況,沒有詳寫。
用簡略的筆墨點出齊侯驕傲輕敵。
齊侯曰:“余姑翦滅此而朝食!”不介馬而馳之。
1姑:姑且,暫且。
副詞。
2翦滅:翦除消滅。
翦:羽生也,一曰失羽。
翦=剪。
如“勿翦勿伐。
”(《詩經·召南·甘棠》)引申為削弱,消滅。
左传 《齐晋鞌之战》原文+翻译+注释资料讲解

左传《齐晋鞌之战》原文+翻译+注释左传《齐晋鞌之战》原文+翻译+注释楚癸酉,师陈于鞌(1)。
邴夏御侯,逢丑父为右②。
晋解张御克,郑丘缓为右(3)。
侯日:“余姑翦灭此而朝食(4)”。
不介马而驰之⑤。
克伤于矢,流血及屦2未尽∧?6),曰:“余病矣(7)!”张侯曰:“自始合(8),而矢贯余手及肘(9),余折以御,左轮朱殷(10),岂敢言病?吾子忍之!”缓曰:“自始合,苟有险,余必下推车,子岂_识之(11)?然子病矣!”张侯曰:“师之耳目,在吾旗鼓,进退从之。
此车一人殿之(12),可以集事(13),若之何其以病败君之大事也?擐甲执兵(14),固即死也(15);病未及死,吾子勉之(16)!”左并辔(17) ,右援拐?鼓(18)。
马逸不能止(19),师从之,师败绩。
逐之,三周华不注(20)韩厥梦子舆谓己曰:“旦辟左右!”故中御而从齐侯。
邴夏曰:“射其御者,君子也。
”公曰:“谓之君子而射之,非礼也。
”射其左,越于车下;射其右,毙于车中。
綦毋张丧车,从韩厥,曰:“请寓乘。
”从左右,皆肘之,使立于后。
韩厥俛,定其右。
逢丑父与公易位。
将及华泉,骖絓于木而止。
丑父寝于轏中,蛇出于其下,以肱击之,伤而匿之,故不能推车而及。
韩厥执絷马前,再拜稽首,奉觞加璧以进,曰:“寡君使群臣为鲁、卫请,曰:‘无令舆师陷入君地。
’下臣不幸,属当戎行,无所逃隐。
且惧奔辟而忝两君,臣辱戎士,敢告不敏,摄官承乏。
”丑父使公下,如华泉取饮。
郑周父御佐车,宛茷为右,载齐侯以免。
韩厥献丑父,郤献子将戮之。
呼曰:“自今无有代其君任患者,有一于此,将为戮乎?”郤子曰:“人不难以死免其君,我戮之不祥。
赦之,以劝事君者。
”乃免之。
在癸酉这天,双方的军队在鞌这个地方摆开了阵势。
齐国一方是邴夏为齐侯赶车,逢丑父当车右。
晋军一方是解张为主帅郤克赶车,郑丘缓当车右。
齐侯说:“我姑且消灭了这些人再吃早饭。
”不给马披甲就冲向了晋军。
郤克被箭射伤,血流到了鞋上,但是仍不停止擂鼓继续指挥战斗。
(完整word版)齐晋鞌之战(原文和译文)

齐晋鞌之战原文和译文楚癸酉,师陈于鞌(1)。
邴夏御侯,逢丑父为右②。
晋解张御克,郑丘缓为右(3)。
侯日:“余姑翦灭此而朝食(4)”。
不介马而驰之⑤。
克伤于矢,流血及屦2未尽∧?6),曰:“余病矣(7)!”张侯曰:“自始合(8),而矢贯余手及肘(9),余折以御,左轮朱殷(10),岂敢言病?吾子忍之!”缓曰:“自始合,苟有险,余必下推车,子岂_识之(11)?然子病矣!”张侯曰:“师之耳目,在吾旗鼓,进退从之。
此车一人殿之(12),可以集事(13),若之何其以病败君之大事也?擐甲执兵(14),固即死也(15);病未及死,吾子勉之(16)!”左并辔(17),右援拐?鼓(18)。
马逸不能止(19),师从之,师败绩。
逐之,三周华不注(20)韩厥梦子舆谓己曰:“旦辟左右!”故中御而从齐侯。
邴夏曰:“射其御者,君子也。
”公曰:“谓之君子而射之,非礼也。
”射其左,越于车下;射其右,毙于车中。
綦毋张丧车,从韩厥,曰:“请寓乘。
”从左右,皆肘之,使立于后。
韩厥俛,定其右。
逢丑父与公易位。
将及华泉,骖�\于木而止。
丑父寝于轏中,蛇出于其下,以肱击之,伤而匿之,故不能推车而及。
韩厥执絷马前,再拜稽首,奉觞加璧以进,曰:“寡君使群臣为鲁、卫请,曰:‘无令舆师陷入君地。
’下臣不幸,属当戎行,无所逃隐。
且惧奔辟而忝两君,臣辱戎士,敢告不敏,摄官承乏。
”丑父使公下,如华泉取饮。
郑周父御佐车,宛茷为右,载齐侯以免。
韩厥献丑父,郤献子将戮之。
呼曰:“自今无有代其君任患者,有一于此,将为戮乎?”郤子曰:“人不难以死免其君,我戮之不祥。
赦之,以劝事君者。
”乃免之。
在癸酉这天,双方的军队在鞌这个地方摆开了阵势。
齐国一方是邴夏为齐侯赶车,逢丑父当车右。
晋军一方是解张为主帅郤克赶车,郑丘缓当车右。
齐侯说:“我姑且消灭了这些人再吃早饭。
”不给马披甲就冲向了晋军。
郤克被箭射伤,血流到了鞋上,但是仍不停止擂鼓继续指挥战斗。
他说:“我受重伤了。
”解张说:“从一开始接战,一只箭就射穿了我的手和肘,左边的车轮都被我的血染成了黑红色,我哪敢说受伤?您忍着点吧!”郑丘缓说:“从一开始接战,如果遇到道路不平的地方,我必定(冒着生命危险)下去推车,您难道了解这些吗?不过,您真是受重伤了。
左传齐晋鞌之战原文翻译注释

左传齐晋鞌之战原文翻译注释Document serial number【KK89K-LLS98YT-SS8CB-SSUT-SST108】左传《齐晋鞌之战》原文+翻译+注释楚癸酉,师陈于鞌(1)。
邴夏御侯,逢丑父为右②。
晋解张御克,郑丘缓为右(3)。
侯日:“余姑翦灭此而朝食(4)”。
不介马而驰之⑤。
克伤于矢,流血及屦2未尽∧6),曰:“余病矣(7)!”张侯曰:“自始合(8),而矢贯余手及肘(9),余折以御,左轮朱殷(10),岂敢言病?吾子忍之!”缓曰:“自始合,苟有险,余必下推车,子岂_识之(11)?然子病矣!”张侯曰:“师之耳目,在吾旗鼓,进退从之。
此车一人殿之(12),可以集事(13),若之何其以病败君之大事也?擐甲执兵(14),固即死也(15);病未及死,吾子勉之(16)!”左并辔(17),右援拐鼓(18)。
马逸不能止(19),师从之,师败绩。
逐之,三周华不注(20)韩厥梦子舆谓己曰:“旦辟左右!”故中御而从齐侯。
邴夏曰:“射其御者,君子也。
”公曰:“谓之君子而射之,非礼也。
”射其左,越于车下;射其右,毙于车中。
綦毋张丧车,从韩厥,曰:“请寓乘。
”从左右,皆肘之,使立于后。
韩厥俛,定其右。
逢丑父与公易位。
将及华泉,骖絓于木而止。
丑父寝于轏中,蛇出于其下,以肱击之,伤而匿之,故不能推车而及。
韩厥执絷马前,再拜稽首,奉觞加璧以进,曰:“寡君使群臣为鲁、卫请,曰:‘无令舆师陷入君地。
’下臣不幸,属当戎行,无所逃隐。
且惧奔辟而忝两君,臣辱戎士,敢告不敏,摄官承乏。
”丑父使公下,如华泉取饮。
郑周父御佐车,宛茷为右,载齐侯以免。
韩厥献丑父,郤献子将戮之。
呼曰:“自今无有代其君任患者,有一于此,将为戮乎?”郤子曰:“人不难以死免其君,我戮之不祥。
赦之,以劝事君者。
”乃免之。
在癸酉这天,双方的军队在鞌这个地方摆开了阵势。
齐国一方是邴夏为齐侯赶车,逢丑父当车右。
晋军一方是解张为主帅郤克赶车,郑丘缓当车右。
齐侯说:“我姑且消灭了这些人再吃早饭。
左传 《齐晋鞌之战》原文+翻译+注释

左传《齐晋鞌之战》原文+翻译+注释之马矢奏春创作楚癸酉,师陈于鞌(1)。
邴夏御侯,逢丑父为右②。
晋解张御克,郑丘缓为右(3)。
侯日:“余姑翦灭此而朝食(4)”。
不介马而驰之⑤。
克伤于矢,流血及屦2未尽∧?6),曰:“余病矣(7)!”张侯曰:“自始合(8),而矢贯余手及肘(9),余折以御,左轮朱殷(10),岂敢言病?吾子忍之!”缓曰:“自始合,苟有险,余必下推车,子岂_识之(11)?然子病矣!”张侯曰:“师之耳目,在吾旗鼓,进退从之。
此车一人殿之(12),可以集事(13),若之何其以病败君之大事也?擐甲执兵(14),固即死也(15);病未及死,吾子勉之(16)!”左并辔(17),右援拐?鼓(18)。
马逸不克不及止(19),师从之,师败绩。
逐之,三周华不注(20)韩厥梦子舆谓己曰:“旦辟左右!”故中御而从齐侯。
邴夏曰:“射其御者,君子也。
”公曰:“谓之君子而射之,非礼也。
”射其左,越于车下;射其右,毙于车中。
綦毋张丧车,从韩厥,曰:“请寓乘。
”从左右,皆肘之,使立于后。
韩厥俛,定其右。
逢丑父与公易位。
将及华泉,骖絓于木而止。
丑父寝于轏中,蛇出于其下,以肱击之,伤而匿之,故不克不及推车而及。
韩厥执絷马前,再拜稽首,奉觞加璧以进,曰:“寡君使群臣为鲁、卫请,曰:‘无令舆师陷入君地。
’下臣不幸,属当戎行,无所逃隐。
且惧奔辟而忝两君,臣辱戎士,敢告不敏,摄官承乏。
”丑父使公下,如华泉取饮。
郑周父御佐车,宛茷为右,载齐侯以免。
韩厥献丑父,郤献子将戮之。
呼曰:“自今无有代其君任患者,有一于此,将为戮乎?”郤子曰:“人不难以死免其君,我戮之不祥。
赦之,以劝事君者。
”乃免之。
在癸酉这天,双方的军队在鞌这个地方摆开了阵势。
齐国一方是邴夏为齐侯赶车,逢丑父当车右。
晋军一方是解张为主帅郤克赶车,郑丘缓当车右。
齐侯说:“我姑且消灭了这些人再吃早饭。
”不给马披甲就冲向了晋军。
郤克被箭射伤,血流到了鞋上,但是仍不断止擂鼓继续指挥战斗。
齐晋鞌之战

避而给两国国君带来耻辱。我充数当个戎士, 冒昧地禀告您我不会办事,暂且任个职务以 弥补人才匮乏。
13、丑父使公下,如华泉取饮 。
如,动词,往。饮,用如名词,这里指泉水。 丑父与齐侯已经交换了位置,这时丑父假冒 为齐侯,让真齐侯借取水的工夫脱身。
14、郑周父御佐车,宛茷为右,载齐侯以免。 郑周父、宛茷(fèi),都是齐人。佐车,副车。
王逸注:“越,坠也。”
5、毙于车中。 毙,毙,仆倒,向前倒下。 《说文·犬部》:
“獘,頓仆也。从犬敝聲。《春秋傳》曰: “與犬,犬獘。 ,獘或从死。” 先秦古 书中的“毙”不表示“死亡”,意思都是 “仆倒”。
6、请寓乘。 寓乘(shèng),搭车。寓,寄,托。 7、从左右,皆肘之 ,使立于后。 在左边或右边(韩厥)都用肘制止他,使他
交换位置,以便不能逃脱时蒙混敌人。
2、骖(cān)絓于木而止 。 古代用马驾车,在辕马两旁的马叫骖 。《说
文》:“騑,骖马也,旁马也。”段注:“不 当衡下者谓之骖,亦谓之騑。”
絓,《说文》:“繭滓絓頭也。一曰以囊絮 練也。从糸圭聲 。”这里通“挂”,后来写 作“掛”,绊住。
3、以肱击之 。 肱(gōng),从肘到肩的部位,这里泛指胳膊。
4、伤而匿之,故不能推车而及 。
伤,丑父手臂受伤。匿,藏,这里指隐瞒。 之,指受伤之事。及,赶上,这里指被追上。 5、韩厥执絷(zhì)马前 ,再拜稽(qǐ)首 。
絷,杜预注:“马绊也。”即绊马索。再, 两次。稽首,《周礼·春官·大祝》:一曰稽首, 二曰顿首,三曰空首,四曰振动…… 贾公彦 疏:“一曰稽首,其稽,稽留之字;头至地多时,则为 稽首也。此三者(空首、顿首、稽首)正拜也。 稽首,拜中最重,臣拜君之拜。”是臣下对国君 所行
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
緩曰:“自始合,苟有險,余必下推車。子豈識 zhì 之?——然子病矣。”
识:知道 。
晋国主帅团结、顽强拼搏精神和極強的忍耐力。 晋国主帅战车接连被击中,三个人互相都照顾不暇,可见战 斗之激烈和齐国军队战斗力之强。 虽然没有对战争场面的直描写,然足见战争之惨烈。
• 張侯曰:“師之耳目,在吾旗鼓,進退從之。此
”。
zǔ
• 古时,此泉很大,唐段成式《酉阳杂俎》称“方
圆百步”。
• 宋曾巩《登华山》:“丑父遗忠无处问,空余一 掬野泉甘。”
• 清赵执信《华不注行》:“欲寻丑父易位处,华 泉之水今独清。”
• 韓厥執縶馬前,再拜稽首,奉(pěng)觴加璧以進。 • 絷:绊马索。 • 奉:两手恭敬地捧着,拿着。后作“捧”。 • 璧:玉器,圆形,中间有圆孔 。
姑:副词,姑且。
翦:歼灭。
宋濂《凤阳单氏先茔碑铭》:“丈夫當出奇翦寇, 可坐視父母之邦淪覆耶?”
翦滅:同义连用,消灭。
朝食:吃早饭。
介:同“甲”,铠甲。“介马”给马披上甲。
語言、行動
狂妄轻敌、浮躁大意
• 郤克傷於矢,流血及屨,未絶鼓音。曰:“余病矣!” • 於:表被动。
《孟子·滕文公上》:“劳心者治人,劳力者治于人。” 绝:停止。 • 病:伤势很重。 古稱輕者為疾,重者為病。 • 《玉篇·疒(nè) 部》:“病,疾甚也。” • 《史記·齊世家》“射伤郤克,流血至履。克欲还入壁。”
車一人殿之,可以集事。若之何其以病敗君之大事也? 擐(huàn)甲執兵,固即死也;病未及死,吾子勉之!”
• 若之何:奈何,如何,表示反诘。
• 擐:穿上。
大局意識 獻身精神
• 《左传·成公十三年》:“ (晉)文公躬擐甲胄,
跋履山川,踰越險阻,征东之诸侯 。”
• 勉:努力;尽最大的努力。
左并轡(pèi),右援枹(fú)而鼓,馬逸不能止,師從之。 辔:马缰绳。 逸:狂奔。 之:代词,指主帅的车。 用“马逸不能止”来描绘张侯驾着主帅战车狂奔的情景, 反映了晋军斗志昂扬、同仇敌忾的精神风貌。
齊晉鞌之戰(成公二年) 公元589年晋国和齐国之间的一场战争。 通过对几个主要人物的细节描写,展示了鞌 之战的整个过程。
癸酉,師陳于鞌。 天干:甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸; 地支:子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、 戌、亥。 陳:同“陣” 。 鞌:同“鞍”,在今濟南西偏南。
• 邴夏御齊侯,逢(páng)丑父為右。晉解(xiè)張御 郤(xì)克,鄭丘緩為右。
張侯曰:“自始合,而矢貫余手及肘;余折以御,左輪朱殷。 豈敢言病?吾子忍之。”
合:会合,这里指两军交锋。 《史记·齐太公世家》:“其御(即张侯)曰:‘我始入, 再(两次)伤,不敢言疾,恐惧士卒,愿子忍之。’遂复战。 殷:红中带黑的颜色。朱殷:表时受伤的时间已久。 吾子:对对方的尊称,比称“子”更亲近些。
• 綦毋張喪車,從韓厥曰:“請寓乘。”從左右,皆 肘之,使立於後。韓厥俛定其右。 • 丧:音sàng, 丢失。 • 寓:寄。凡临时性的依托别人(别处)称“寄”或 “寓”。 • 肘:名词活用作动词,“用肘触”。 • 俛:同“俯”。
逢丑父與公易位。將及華泉,驂絓(guà)於木而止。丑父寢於
轏(zhàn)中,蛇出於其下,以肱擊之,傷而匿之,故不能推車而 骖马
臣辱戎士,敢告不敏,攝官承乏。 • 敢:谦词。 • 不敏:谦词,“不才”。 • 摄:代理。 “摄政” • 承乏:承继空缺的职位,多用作任官的谦词。
外交辞令,委婉地表达我不得不履行职责,俘虏您这位君王。
丑父使公下,如華泉取飲。鄭周父御佐車,宛茷為右,載齊侯 以免。 如:到……去 《左传·隐公五年》:“公将如塘观鱼者。” •佐车:副车。
• 齊師敗績。逐之,三周華不(fū)注。 • 败绩:军队溃败。 • 逐:追逐。 • 之:代词,指齐军。 • 三:言其多。 • 華不注:在今濟南東北。
韓厥夢子輿謂已曰:“旦辟左右。”故中御而從齊侯。 • 旦:早晨 • 辟:後作“避”,避免、避开。 • 左右:指车的左右兩個位置。 • 从:随行,跟随。
xì
•韓厥獻丑父,郤獻子將戮之。呼曰:“自今無有代其君任患者, 有一於此,將為戮乎?”
•任:担负,担任,承担。 •为:表被动。“为戮”即“被杀”。
郤子曰:“人不難以死免其君,我戮之不祥。赦之,以勸事 君者。”乃免之。 •《史记·齐太公世家》:“晋郤克欲杀丑父。丑父曰:‘代 君死而见戳,后人臣无忠其君者矣。’克舍之,丑父遂得亡归 齐。” •勸:鼓勵,勉勵。 • 《漢書·藝文志》:“播五谷,勸耕桑,以足衣食。”
及。
逢丑父由车右而居中,与齐侯易位是自己冒充齐侯以防不测。
絓:受阻,拌住。 《淮南子·兵略》:“飞鸟不动,不絓网罗。”
• 之:代词,前一“之”字,指蛇。后一“之”字指蛇咬伤这件事。
• 及:赶骖上马,这里指被赶上。本义。
轅馬
轅馬
• 华泉:位于华山(古称“华不注山”)南侧山脚下 ,因华山得名。
• 北魏《水经注》记载:华泉,在“华不注山下也
人不難以死免其君
使动用法 使其君免
难:意动用法 把……看成难事
奔1
奔2
奔3
馽
絷
《说文·马部》:“馽,绊马也。从马,囗(wéi)其足。
《春秋传》曰:‘韩厥执馽前。’……絷,或从糸执
声。”
捧
御 驭
春 秋 时 期 的 战
车
ห้องสมุดไป่ตู้
• 在交往及外事活动中,执玉与对方相见,不仅表示郑重,礼 貌,而且表示自己的信用和使命。
• 《礼记》:“大夫执圭而使所以申信也。”
曰:“寡君使羣臣為魯衞請,曰無令輿師陷入君地。 • 无:通“毋”,不要。 • 舆师:军队。 • 陷入:深入。 • 君地:你的土地。
下臣不幸,屬(zhǔ)當(dāng)戎行,無所逃隠,且 懼奔辟(bì)而忝兩君。 •戎行:兵车的行列,指齐军。 •奔:奔跑。“东奔西跑” • 引申指战败逃跑或逃亡。 •《左传·隐公元年》:“五月辛丑,大叔出奔共。” •辟:後作“避”,逃避。 •忝:有愧于,谦词。“忝列師門”。
邴夏曰:“射其御者,君子也。” 公曰:“謂之君子而射 之,非禮也。” 射其左,越于車下;射其右,斃于車中。
君子1:贵族、当官的。 《孟子·滕文公上》:“无君子莫治小人,无小人莫养君子。” 君子2:有道德、有修养的人。 《论语·述而》:“君子坦荡荡,小人常戚戚。” 越:翻落。 斃:同“毙”,倒下。 本義
御齐侯:为齐侯驾车。 古漢語中表示抵禦之義用“禦”字 《詩·小雅·常棣》:“兄弟阋(xì)於牆,外禦 其務(侮)。” • 右:車右,一般居於戰車中的右側,故名。
駕馭車馬(馭)
驭
御 《說文解字》:“御,使馬也…… 馭,古文御。”
與皇帝有關的東西
御
禦
抵挡、防禦
御手,同“驭手”。
齊侯曰:“余姑翦滅此而朝食!”不介馬而馳之。