两岸四地词汇研究综述

合集下载

海峡两岸汉语词语认知现状之探析

海峡两岸汉语词语认知现状之探析

海峡两岸汉语词语认知现状之探析王立;储泽祥【摘要】The questionnaire survey conducted in the middle schools and universities in Mainland China and Taiwan shows that there are some differences between the Chinese words in Mainland China and Taiwan. The differ-ences result from different nature, humanity and social environment in Mainland China and Taiwan. With the constant communication between Mainland China and Taiwan, the differences of some Chinese words begin to blur and fade gradually. Therefore, the communication between the Mainland China and Taiwan is the most convenient and eco-nomic way for the integration of the Chinese words in Mainland China and Taiwan.%本文研究数据来自两岸大中学校实施的问卷调查,被调查词语来源认知调查结果呈现的两种状态显示两岸词语存在一定差异。

语言是社会现象,词语是社会的产物,两岸自然、人文、社会环境的差异,必然使两岸词语烙上各自的印记,两岸汉语词语来源认知的差异是调查对象对于词语自身印记的反映。

两岸词语差异是汉语内部的差异,随着两岸互动日渐频繁,部分词语自身的印记已开始模糊并逐渐淡化,因而两岸互动是汉语词语融通最便利最经济的途径。

两岸治理研究综述

两岸治理研究综述

来保护两岸来之不易的和平发展趋势。因此笔者认
为 有必 要对 目前 两岸 治理 研究 做一个 系 统梳 理并 希 望 能够从 中得 出一些 有益 借鉴 , 出相关 契合 之处 , 找 以此为 两岸 制度 供给 和共识 的 达成寻 找理论 依据 。

这一色彩 , 而且还呈现出多元主体参与的倾向。
解决 两岸 的定 位 问题 ” 。嘲
入并运用到两岸语境之 中, 以求塑造符合两岸 目前
境 况 的理论 。正 如 成正所 言 , 两岸 实现 “ 通 以后 ” 三 ,
两岸在政治上的歧见并没有因此而得到根本解决 , 而且 在 以官方 为 主 导 的互 动 过程 中 , 统 政 府 与社 传
廑j弘院謦瓤 ・ 02 { 1 2 1 年第3 期
得把 政府 公共 政策 与 民间机 构 和私人 领域 等各 种 利 益 进 行 相互 调 和 、 同合作 、 护公 共 权威 秩 序 、 共 维 满
足公 众 需要 , 终形 成 一 种有 规 则 的制度 性 安 排 成 最
认 为期待 先 拥有类 似 于传 统 国家 的中央 政府 和 民族 国家再 来 解 决 两岸 问题 , 只会增 加 两 岸关 系 良性 发 展 现实性 的难度 , 而两 岸治 理 的提 出 , 是希望 能够 就
张 亚 中 “ 岸 治理 ” 两 概念 的提 出 , 一定 程 度 上 在
可 以说 开 阔和 拓展 了研 究 两岸 关 系 的视 野 和 思维 ,
多方力量来进行合作协商 、 形成共识 。过去两岸合 作 的主体主要是 官方 授权下对 话与谈 判 的“ 白手
套 ” 两会 协 商 , 一 两岸 政 治 对 立 时 官方 欠 缺 对 话 平 台 , 间交流则 相 对活 络 。然而 事实 证 明 , 民 官方 层 次 的谈判 容 易 受 到政 治 生 态环 境 变 动 以致 搁 浅 , 民进 党 执政 八 年 期 间两 会 谈判 中止 就 是典 型 的例证 , 官 方力 量行 使 的弹性 不 足和 功能 有 限也 不 利于 两岸 和 平 发展 的需 要 ; 外 , 此 缺乏 制度 化 的纯 民间交 流 也很 难 弥 补官 方 留下 的缺 位 , 么 这种 自行 其是 的模 式 那 就 已经满 足 不 了人 民的 要求 。 因此 , 以往 的理 论 框

海峡两岸词汇差异与互通性的调查与研究

海峡两岸词汇差异与互通性的调查与研究

海峡两岸词汇差异与互通性的调查与研究多年的政治、历史、经济等因素造成了如今大陆与台湾同脉相生却各自发展的汉语词汇现象。

随着两岸交流日益密切,两岸词汇差异及其互通性越来越具有研究价值。

本文通过检索对比辞书、国小语文课本等词表,对两岸同实异名词、同名异实词、逆序词、两岸特有词汇等进行分类研究,比较两岸词汇的差异。

通过问卷的形式调查以两岸大学生为代表的民众对对岸词汇的理解和掌握情况,了解两岸词汇的互通性,以期促进两岸的交流与合作。

标签:词汇差异互通性海峡两岸一、引言半个多世纪以来,政治、历史、经济等因素造成了如今大陆与台湾同脉相生却因两岸相隔而各自发展的汉语词汇现象。

随着两岸经济、文化交流日益密切,两岸汉语词汇的差异及其产生的有趣现象也引起了学界的关注。

已有的研究成果主要体现在两岸差异词汇的类型研究、两岸辞书的比较和两岸差异词汇在对外汉语教学方面的表现等三个方面。

然而,现有研究尚不够深入,其局限在于或仅仅结合台湾与大陆的汉语教材将差异词语夹杂在教材研究中一笔带过,或以台湾与大陆的词典为据分析两岸词语或者词义的差异,少有学者通过实际的社会调查去了解两岸民众对差异词语或者词义的认知情况。

为打破已有成果的局限性,本文以两岸辞书、小学语文教材为语料来源,对两岸差异词语进行分类研究。

同时,以问卷形式调查了以两岸大学生为主的部分民众对对岸词语的认知情况,探讨两岸差异词汇的互通性。

二、海峡两岸汉语词汇差异类型及其比较(一)语料来源本文提到的“海峡两岸”特指中国大陆和中国台湾地区。

语料来源分为两部分。

一是台湾网络资源“中华语文知识库”,内含《中华语文大辞典》,为《两岸常用词典》的扩编,以收释现代汉民族共同语(台湾称“国语”,大陆称“普通话”)中的通用词语为主,同时适当收释一些两岸各自特有而常用的词语,反映双方用法的异同,以便两岸交流和一般民众使用。

截至2015年12月,本辞典已收10943字,复音词和固定短语88735条,合计共99678条。

两岸四地词汇研究综述

两岸四地词汇研究综述

两岸四地词汇研究综述作者:郎宁来源:《赤峰学院学报·哲学社会科学版》2015年第04期摘要:由于历史、地理、政治等因素,两岸四地处于相对封闭的状态,在此影响下,两岸四地在汉字、语音、词汇、语法方面出现许多差异。

从词汇方面对近年来两岸四地词汇研究进行分析,了解两岸四地的研究现状,掌握两岸词汇发展方向,可以促进对两岸语言方面的交流。

关键词:两岸四地;词汇;差异;融合中图分类号:H109.4-2 文献标识码:A 文章编号:1673-2596(2015)04-0171-02一、两岸四地词汇研究现状近年来,越来越多的专家学者将语言研究重心转向词汇,因为词汇最能反映两岸的政治、经济、文化、社会生活的风貌。

研究发现,两岸四地词汇研究处于不平衡的状态,台湾与大陆研究最多,其次是内地与香港,内地与澳门最少。

研究主要有以下几个特点:(一)研究角度新,内容细致两岸研究从一般的词汇对比与分析向更加细致的方向发展。

从词类方面看,有对两岸缩略词对比的研究,如刁晏斌在《两种同类型的缩略词语:用语缩略语造词缩略》一文中,将研究方向定位于缩略语方面,研究两岸在缩略透造词和用词两方面的差异。

侯昌硕的《台湾国语的缩略语》指出两岸缩略语的差异:大陆有,台湾没有的,如知识青年一知青;台湾有,大陆没有的,如研究判断一研判;双方同名而缩写不同的,如彩色电视一彩电(大陆)、彩视(台湾)。

对外来词的对比研究,有邵敬敏的《香港方言外来词比较研究》,把香港地区语言作为一种方言来研究其外来词的特点,并归纳出“全部音译词”、“音意半译词”、“音译添意词”、“音意兼译词”、“汉外混合词”、“借形词”、“意译词”和“直译词”等八种类型。

新词方面,王玥雯的《两岸新词对比研究》将两岸近年来所出现的新词语进行研究,将其差异分类为外来词、方言词、字母词。

并对形成差异的原因进行了分析。

对词语使用微观角度的研究有谢耀基的《中、港、台三地中文网志颜色词语的使用》,该文以10个最为普遍的颜色词为对象,就颜色词语在使用上以至在表现网络语言的新奇和随意性等方面,分析中国大陆、香港、台湾两岸三地的文化意义。

从《台湾时报》看台湾与大陆的词汇差别

从《台湾时报》看台湾与大陆的词汇差别

从《台湾时报》看台湾与大陆的词汇差别作者:赵志肖来源:《神州·上旬刊》2017年第10期摘要:由于历史、政治和外来因素等影响,两岸在词语使用上存在差异。

本文在前人研究的基础上通过《台湾时报》“社会万象”窗口对台湾地区国语词汇在词形、语义和语用的独特性上进行了探析。

关键词:《台湾时报》;词汇差异;台湾;大陆《台湾时报》,简称《台时》,为台湾的综合性日报。

《台湾时报》共有台湾论坛、社会万象等25个栏目。

本文以《台湾时报》社会万象栏目四个月的新闻语料为研究材料。

1词形相同意义有别1.1色彩意义不同同一个词语在台湾和大陆被赋予了不同的感情色彩,因此词义及使用范围很不相同。

例如:(1)牛肉鲜嫩好吃,汤汁香醇浓郁,让饕客趋之若鹜(台湾时报,2014年3月30日)“趋之若鹜”在此指很多人争相追逐,是中性词;普通话多用于形容盲目跟随,多为贬义。

如“企业开出1000元左右的月薪,还有不少大学生趋之若鹜。

”(21cn网2006年10月20日)此类词还有“虚与委蛇”等。

1.2概念意义不同《台湾时报》中,台湾和大陆词汇很多词语词形相同,概念意义不同。

例如:(2)王姓工人在发电厂进行机组保养,疑似跌入底灰输送带,卡在齿轮,送医不治。

(台湾时报,2014年3月18日)“不治”在此意为“不能救治而身亡”;在大陆“不治”为动词时,一般为“否定副词+及物动词”的形式,“不治”也可以作形容词,如“不治之症”。

类似词还有“骑士”“扎实”“心意”“机械”“平实”“首谋”“过滤”“观感”等。

2意义相同词形有别2.1本土词语在本土词语中,两岸共有事物的词汇,因使用语素相近而产生了词形上的差异,使大陆和台湾词汇词形不同而意义相同。

2.1.1构词语素相同或相近2.1.1.1完全体“完全体”是相对于“缩略体”而言,在台湾词汇中,一些词的某一部分语素和大陆同义词语的语素相同或相近,并且这些词没有采用缩写形式。

在《台湾时报》中有很多这样的词语。

第十三届“两岸四地历史学研究生论文发表会”综述

第十三届“两岸四地历史学研究生论文发表会”综述

作者简介 : 侯林 ( 1 9 8 3一) , 男, 河南焦作人 , 河北师范大学历史文化学院中国近现代史 专业 2 0 1 1级博 士研究生 , 研究方 向为 中国近现代 经济史 、 环境史 ; 邵 岩( 1 9 8 7一) , 男, 山东 昌邑人 , 河北师范大学历史文化学院 2 0 1 2级中国近现代史硕士研究生。
侯 林, 邵 岩
0 5 0 0 2 4 ) ( 河北师范大学 历史文化学院 , 河北 石家庄
2 0 1 2年 9月 2 1 E t 至2 4 日, 河 北师 范大学 举办 了“ 第 十三届 两岸 四地
围绕相 关议题 , 提 出 了很 多新 方法 、 新观 点 。 中国环境 史研 究 随着 生产 技 术 的进 步 , 人类 影 响 环境 的力 量越
2 01 3正
赣 南 师 范 学 院 学 报
J o u r n a l o f Ga n n a n No r ma l Un i v e r s i t y
N o . 4
第 四期

Au g . 2 01 3
会 议综 述 ・
第 十三届 “ 两岸 四地历史 学研究 生 论文 发表会 " 综 述
大学的阎芳芳 、 潘威 、 郑景云《 西安地区 1 7 3 6—1 9 1 0 年降雨量变化研究》 使用基于清代雨分寸资料重建 的西安 地 区 1 7 3 6—1 9 1 0年 降雨量 , 分析 该地 区降雨 的长期 季节性 变化 规 律 和趋 势 , 对该 地 区今 后 合理 分 配与 利用水 资源 和经 济发展 都具 有重要 的参 考价 值。 二、 近 现代 中国灾 荒与救 济研 究 灾荒和环境两者关系密切又各有侧重 , 环境恶 化 是灾 荒产 生 的主要 因素 , 灾 荒 救 济是 对 环 境 变化 的应对 。近 年 来 , 关于近代 灾荒史研究硕果 累累。 本 次参 会论 文亦 有 多篇 , 分别 从 报 纸 、 报道、 灾 荒救 济、 赈济与治安 、 政府救济、 民俗 信 仰 等 方 面 对 “ 丁 戊奇荒” 进 行 研 究 。香 港 中文 大 学 彭 永 昌《 晚 清 的 灾荒救 济与 报 纸— — 以 “ 丁戊 奇 荒 ” 期 间 的 <申报 > 为例》 考察灾情报道、 倡导募捐、 荒政讨论三个方 面, 作 者认 为这是 中国 报纸 介 人 公 共 事件 的一 个重 要发展, 不仅发挥报纸本该具有的信息平台作用 , 还 构建 了一个 公共舆 论 的空 间 , 为 赈 荒救 济 做 出 了重 要 贡献 。北 京大 学王 刚《 “ 丁戊奇 荒 ” 期 间 的京 师 赈 济 与治安 》 通过 梳理北 京在 “ 丁戊 奇荒 ” 期 间 的治 安 和赈济情 况认 为, 清政 府仓储 体 系的赈 济能力 与 “ 预防型” 治安体系保持 了京师的稳定 , 使其度过这 轮危 机 。 近代 中 国社 会 内忧外 患 、 天灾人祸、 民不 聊 生 , 这种 情况下 , 许 多 国 内外 慈善 团体 和 民 间赈 济 组 织 投入 到慈善 救济 事 业 中 。华 东 师 范大 学刘 本 森 《民 国时期 的中 国扶 轮社 及 其 慈善 服 务 事业 》 关 注 了被 学界 忽视 的一 个 国际慈 善 组 织—— 扶 轮 社 , 认 为 该 社也 是 民国时期 中外 交 流 、 社 会公 益 的平 台。南 开

关于大陆和台湾地区外来词的讨论

关于大陆和台湾地区外来词的讨论

关于大陆和台湾地区外来词的讨论作者:郭昱汝彭青来源:《科教导刊》2018年第07期摘要世界上没有任何一种语言可以处于完全封闭的状态之下,因此不断地吸收外来新词是语言得以丰富和发展的重要途径之一,汉语亦是如此。

虽然大陆和台湾地区都以汉语作为社会通用的语言,但由于一些历史等遗留问题,导致语言发展各有其方向和特色。

本文将从汉语外来词分类、两岸外来词之间的异同、产生原因以及对汉语学习者的影响和对策等方面来进行讨论。

关键词汉语外来词大陆台湾地区异同语言是具有极强可变性的一种社会文化现象,随着时代历史的变迁和社会生活的变化而变化。

词汇是语言的基本构成成分,它是一个动态的、开放的系统,也是语言中最为活跃的因素,对于社会生活变化的感知最为敏感。

在历史上,民族之间不断地进行贸易往来、文化交流、移民杂居、战争征服等文化因素的融合,必然会产生相互借用语言的现象,借词便由此而产生。

借词(Borrowings)也叫外来词(Loanwords),是一种语言吸收或借用其他语言、方言中的词汇而形成的。

国内语言学家关于是否包括意译词还存在争议。

叶蜚声和徐通锵先生认为:“外来词指的是音与义都借自外族语或方言的词。

”[1]即外来词不同于意译词。

黄伯荣和廖序东先生则定义为:“是从外族语言里借来的词。

”[2]本文依照后者对外来词进行分析讨论。

大陆外来词参考材料来自于《现代汉语词典》第六版,[3]台湾地区外来词参考材料来自于《标准国语辞典》。

[4]不论哪一种语言都有着一定数量的外来词。

大陆和台湾地区都使用汉语,有着相同的语言文化环境,但由于历史、政治等因素,使得大陆和台湾地区在外来词的吸收上存在不同特点。

随着改革开放不断深入,经济、文化上的沟通和交流越来越紧密,通过比较两岸外来词之间的差异,希望能帮助我们更好地增进彼此了解,同时对对外汉语教学起优化作用。

1 汉语外来词分类依据外来词的结构和吸收方式,大致可以分为四大类:[5](1)音译。

用汉字直接照外来词汇的发音而对译出来。

关于海峡两岸对英语科技词汇翻译异同及策略研究

关于海峡两岸对英语科技词汇翻译异同及策略研究

72现代交际·2019年16期[基金项目]2018年吉林省大学生创新创业训练计划项目“海峡两岸对英语科技词汇翻译的异同研究”(吉教高字[2018]30号3854)。

[作者简介]齐媛媛,吉林建筑科技学院外语学院副教授,硕士,研究方向:外国语言学及应用语言学;沈莺颖,吉林建筑科技学院外语学院学生。

关于海峡两岸对英语科技词汇翻译异同及策略研究齐媛媛 沈莺颖(吉林建筑科技学院 吉林 长春 130000)摘要:海峡两岸在英语科技词汇方面的差异,可能会使两岸研究人员对科研信息产生误解,进而在一定程度上阻碍两岸的沟通与发展。

从科技词汇英译现状、科技词汇异同分析,探讨缩小两岸科技词汇差异的方法。

关键词:科技词汇 差异 翻译策略中图分类号:H315.9 文献标识码:A 文章编号:1009-5349(2019)16-0072-02一、科技词汇英译在两岸的重要性首先,科技英语于我们而言必不可少。

不论是在政治、经济、文化,还是普通交流方面,都有科技英语的身影。

两岸研究人员、普通大众发表的相关文件或是见论观点,多多少少都会涉及科技词汇,对其翻译也是不可避免,科技词汇英译在这方面发挥着重要的作用。

这就需要我们学习相关知识,对科技词汇形成概念,有深刻的理解,并能对科学相关词汇进行准确翻译,来促进两岸交流发展的顺利进行。

其次,众所周知,学者们的科学研究成果经常会被发表到国际期刊上,国际期刊是一个面向国际的平台,在此出现的文章、报告等绝大多数都是由英语呈现的,以便让全世界学者们进行研讨、学习。

那么,深刻认识并理解以及运用科技英语词汇就非常重要了,不精通英语科技词汇,科研就无法沟通交流下去,是时代进步的一个重大阻碍与损失。

另外,两岸科技词汇交流不仅对现代社会发展有促进作用,对未来的发展也有一定的基础性作用,其意义深远。

与此同时,科技词汇方便了两岸科研机构及其研究人员的交流与数据信息共享,也方便了两岸普通大众在科教文化等方面的交流与资源共享,促进了两岸共同前进发展,并为未来的发展奠定坚实基础。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1 . 台湾与大陆词汇差异类别研究 。 词汇差异研究 主要集
中在 同义异形 、 同形异义 、 同中有异 的关 系方 面 。较早对两
在《 两种 同类型 的缩略词 语: 用语缩 略语 造词 缩略》 一文 中,
将研 究方 向定位于缩略语方面, 研究两岸在缩 略透造词和用
岸词语差异进行探讨 的是郑启五 的 《 海峡两 岸用语差异初
词两方面 的差异 。侯昌硕的 《 台湾 国语 的缩 略语 》 指出两岸
缩略语 的差异 : 大陆有 , 台湾没有 的 , 如知识青年 一知青 ; 台
湾有 , 大陆 没有 的 , 如 研究判 断一研 判 ; 双方 同名而缩 写不 同的 , 如彩色 电视一彩 电( 大陆) 、 彩视( 台湾) 。 对外来词 的对 比研 究 , 有邵敬 敏的《 香 港方言外来 词 比
如 盛玉麒 的《 海峡两岸 同源异形 电脑术 语辨 析》 、 甘 于
恩 的《 台湾地理语 言学研究之我见》 等。
二、 两 岸 四 地 词 汇 差 异 研 究
两岸研究从一 般的词汇对 比与分 析 向更加细致 的方 向
发展 。 从词类方 面看 , 有对两岸缩略词对 比的研究, 如刁晏斌
( 一) 两 岸 四地 词 汇差 异 模 式研 究
较研 究》 , 把香港地 区语言作为一种方 言来研 究其外来 词的
特 点 ,并归纳 出 “ 全部 音译词” 、 “ 音意半译词 ” 、 “ 音译 添意
闽南话 等方 言成 分。蒋有经 的《 海 峡两岸汉语词汇的差异及 其原因》 探 讨分析 了一般词语 、 称谓语 以及外来词 之间的差
词” 、 “ 音意兼译 词 ” 、 “ 汉 外混合 词” 、 “ 借形 词” 、 “ 意译 词” 和
两岸 四地 词 汇 研 究 综 述
郎 宁
( 河北 大 学 ,河北

保定
0 7 1 0 0 0 )
要: 由 于历 史 、 地理 、 政 治等 因 素 , 两岸 四 地 处 于 相 对 封 闭 的 状 态 , 在此影响 下, 两岸 四 地 在 汉 字 、 语音 、 词汇 、 语 法 方
面 出现 许 多差 异 。 从 词 汇 方 面 对近 年 来 两岸 四地 词 汇研 究进 行 分析 , 了解 两 岸 四 地 的 研 究 现 状 , 掌握 两岸 词 汇 发展 方 向 , 可以
探》 , 他认为 内陆 与台湾的词汇差异表现在新 词 、 旧词 、 翻译
语和方言方 面。刁晏斌 《 台湾话 的特 点及 其与 内地 的差 异》

文从 台湾报纸 刊物语 言为语 料研究 台湾语 言系统 ,并指

出与大陆之 间的差异 : 古 旧色彩 比较 强( 如遑论 ) , 语言形式 不统一 ( 繁 简字混 同 ) , 日语 色彩浓 ( 如便 当 、 欧巴桑 ) , 夹杂
异 表现 : 其 中一般词语 主要分 为同形异 义词 ( 如: “ 书记” 现
指党团组织 的各级负责人 ; 台湾指抄写文 书的人 ) 和异形同 义词 ( 厌烦 一烦厌 、 刚才 一刚近 ) 两类 ; 称 谓划 分为亲属关系
的称 谓语和 以身份 、 职业命名的称谓语 ; 外来词分 为不 同类
“ 直译词” 等八种类型。新词方面, 王弱雯的《 两岸新词对 比
艺) ” 和“ 同义异构 ( 两个或两个 以上 的词在意义 上相 同 , 表 现形式有差别 , 如: 本钱 一母钱 、 跳 闸 一跳 电、 旅游 一观光 ) ”
的文 化 意 义 。
( 二) 基 于 时 比 之 上 的 融 合研 究 也 越 来 越 多
型的音译 ( 布什 一布希 ) 和词汇处理模式 ( 大陆侧重义译 , 台 湾侧重音译 , 如: 胶卷 一菲林 ) 。吴礼权 的《 海峡两岸汉代汉 语词 汇“ 同义异 序” 、 “ 同义异构 ” 现象透析》 以两岸文学 作品 为语料, 探究 了造成两岸汉语词汇差异 的“ 同义异序( 一个 由 两个语素构成 的双音节联合式复合词有 两种 不 同的表现形 式, 构 词 的语 素位 置颠 倒 , 但 没有 改变 意义 , 如: 艺文 一文
促 进 对 两岸 语 言方 面 的 交 流 。
关键词 : 两岸四地 ; 词汇 ; 差异 ; 融合
中 图分 类 号 : H 1 0 9 . 4 — 2

文献标识码 : A
文章 编 号 : 1 6 7 3 — 2 5 9 6 ( 2 0 1 5 ) 0 4 — 0 1 7 1 — 0 2
第3 6卷 第 4 期
2 0 1 5年 4月
赤 峰 学 院 学 报 (汉 文 哲 学 社 会 科 学 版 )
J o u r n  ̄o f C h f e n g U n i v e  ̄ i t y( S o c . S c i )
Vo 1 . 3 6No . 4
Apr . 201 5

两 岸 四 地 词 汇 研 究 现 状
级, 并以不 同级别报刊 、 词典为语料作 为研究 素材从三个层
近年来 ,越 来越多 的专家学 者将 语言研究重 心转 向词 汇, 因为词汇最能反 映两 岸的政治 、 经济 、 文化 、 社会 生活 的 风貌 。研究发 现 , 两岸 四地词汇研究处 于不平衡 的状态 , 台
研究 》 将 两岸近年来 所 出现 的新词语进行研 究, 将 其差异分 类为外来 词 、 方言词 、 字 母词 。并对形成差异 的原因进行 了 分析 。对词语使用微观角度 的研究有谢耀基 的《 中、 港、 台三 地 中文网志颜色词语 的使用 》 ,该文 以 1 0个最 为普遍 的颜 色词 为对象 ,就颜色词语 在使用 上 以至在表 现网络语言 的 新奇 和随 意性等方 面 , 分析 中国大陆 、 香港、 台湾两 岸三地
级进行论证 ,指 出本体华语之所 以能这 样广泛吸收海外华
语词语是 因为它们存在着 同宗 、 同源 、 同流关 系。
( 三) 海峡 两 岸 的研 究还 出现 跨 学科 的 特 点
湾与 大陆研究 最多 , 其 次是 内地 与香港 , 内地与澳 门最少 。 研究主要有 以下几个特点 :
( 一) 研 究 角度 新 , 内容 细 致
相关文档
最新文档