卖炭翁

合集下载

卖炭翁课文

卖炭翁课文

卖炭翁课文【课文原文】:卖炭翁,伐薪烧炭南山中。

满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。

卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。

可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。

夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。

牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。

翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。

手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。

一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。

半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直。

【译文】:有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭。

他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓斑白十指漆黑。

卖炭得到的钱用来干什么?换取身上的衣服和填肚的食物。

可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭不值钱希望天更冷些。

夜里城外下了一尺厚的大雪,拂晓他急忙驾着炭车轧着冰路往集市上赶去。

牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他就在集市南门外泥地中歇息。

那得意忘形的两个骑马的人是谁啊?是皇宫内的太监和太监的手下。

他们手里拿着文书嘴里称是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去。

一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶着走,老翁百般不舍,却又无可奈何。

那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当买炭的钱了。

【注释】:卖炭翁:此篇是组诗《新乐府》中的第32首,题注云:“苦宫市也。

”宫市,指唐代皇宫里需要物品,就向市场上去拿,随便给点钱,实际上是公开掠夺。

唐德宗时用太监专管其事。

伐:砍伐。

薪:柴。

南山:城南之山。

烟火色:烟熏色的脸。

此处突出卖炭翁的辛劳。

苍苍:灰白色,形容鬓发花白。

得:得到。

何所营:做什么用。

营,经营,这里指需求。

可怜:使人怜悯。

愿:希望。

晓:天亮。

辗(niǎn):同“碾”,压。

辙:车轮滚过地面辗出的痕迹。

困:困倦,疲乏。

市:长安有贸易专区,称市,市周围有墙有门。

翩翩:轻快洒脱的情状。

这里形容得意忘形的样子。

骑(jì):骑马的人。

黄衣使者白衫儿:黄衣使者,指皇宫内的太监。

白衫儿,指太监手下的爪牙。

把:拿。

称:说。

敕(chì):皇帝的命令或诏书。

回:调转。

叱:喝斥。

文言文卖炭翁全文

文言文卖炭翁全文

文言文卖炭翁全文
摘要:
一、引言
二、卖炭翁的原文内容
三、卖炭翁的文学价值
四、卖炭翁的启示
五、结论
正文:
一、引言
《卖炭翁》是一篇脍炙人口的文言文,出自唐代著名诗人白居易之手。

这篇文章通过一个卖炭翁的生活,展现了社会底层人民的艰辛生活,表达了作者对底层人民的同情之情。

二、卖炭翁的原文内容
《卖炭翁》原文如下:
卖炭翁,伐薪烧炭南山中。

满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。

卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。

可怜身上衣正单,口中食有时无。

居高临下水源头,似我何辜居下游?
居下游者莫生叹,要想平地人耕稼。

我劝天公重抖擞,不拘贫贱愿尽力。

三、卖炭翁的文学价值
《卖炭翁》作为一篇文言文,语言简练,描绘生动。

全文通过形象的描绘,展现了卖炭翁的生活艰辛,表达了作者对底层人民的同情心。

这篇文章在我国古代文学史上具有重要地位,是白居易创作的代表作之一。

四、卖炭翁的启示
《卖炭翁》给我们的启示是,无论身处何种境遇,我们都应该有同情心,关心社会底层人民的生活。

同时,也提醒我们要珍惜现在的生活,懂得感恩。

五、结论
《卖炭翁》是一篇描绘社会底层人民生活的文言文,通过卖炭翁的形象,展现了人民生活的艰辛,表达了作者的同情之情。

白居易《卖炭翁》原文及译文

白居易《卖炭翁》原文及译文

白居易《卖炭翁》原文及译文《卖炭翁》原文卖炭翁,伐薪烧炭南山中。

满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。

卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。

可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。

夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。

牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。

翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。

手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。

一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。

半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直。

《卖炭翁》译文有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭。

他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也被炭烧得很黑。

卖炭得到的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。

可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭卖不出去,还希望天更寒冷。

夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车碾轧冰冻的车轮印往集市上赶去。

牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他们就在集市南门外泥泞中歇息。

那得意忘形的骑着两匹马的人是谁啊?是皇宫内的太监和太监的手下。

太监手里拿着文书,嘴里却说是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去。

一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶着走,老翁是百般不舍,但又无可奈何。

那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当炭的价钱了。

注释⑴卖炭翁:此篇是组《新乐府》中的第32首,题注云:“苦宫市也。

”宫市,指唐代皇宫里需要物品,就向市场上去拿,随便给点钱,实际上是公开掠夺。

唐德宗时用太监专管其事。

⑵伐:砍伐。

薪:柴。

南山:城南之山。

⑶烟火色:烟熏色的脸。

此处突出卖炭翁的辛劳。

⑷苍苍:灰白色,形容鬓发花白。

⑸得:得到。

何所营:做什么用。

营,经营,这里指需求。

⑹可怜:使人怜悯。

⑺愿:希望。

⑻晓:天亮。

辗(niǎn):同“碾”,压。

辙:车轮滚过地面辗出的痕迹。

⑼困:困倦,疲乏。

⑽市:长安有贸易专区,称市,市周围有墙有门。

⑾翩翩:轻快洒脱的情状。

这里形容得意忘形的样子。

骑(jì):骑马的人。

⑿黄衣使者白衫儿:黄衣使者,指皇宫内的太监。

白衫儿,指太监手下的爪牙。

白居易《卖炭翁》原文译文赏析

白居易《卖炭翁》原文译文赏析

白居易《卖炭翁》原文|译文|赏析《卖炭翁》是唐代诗人白居易创作的《新乐府》组诗中的一篇。

此诗以个别事例来表现普遍状况,描写了一个烧木炭的老人谋生的困苦,通过卖炭翁的遭遇,深刻地揭露了“宫市”的腐败本质。

下面我们一起来看看吧。

《卖炭翁》原文唐代:白居易卖炭翁,伐薪烧炭南山中。

满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。

卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。

可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。

夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。

牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。

翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。

手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。

一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。

半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。

译文及注释译文有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭。

他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也被炭烧得很黑。

卖炭得到的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。

可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭卖不出去,还希望天更寒冷。

夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车碾轧冰冻的车轮印往集市上赶去。

牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他们就在集市南门外泥泞中歇息。

那得意忘形的骑着两匹马的人是谁啊?是皇宫内的太监和太监的手下。

太监手里拿着文书,嘴里却说是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去。

一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶着走,老翁是百般不舍,但又无可奈何。

那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当炭的价钱了。

注释卖炭翁:此篇是组诗《新乐府》中的第32首,题注云:“苦宫市也。

”宫市,指唐代皇宫里需要物品,就向市场上去拿,随便给点钱,实际上是公开掠夺。

唐德宗时用太监专管其事。

伐:砍伐。

薪:柴。

南山:城南之山。

烟火色:烟熏色的脸。

此处突出卖炭翁的辛劳。

苍苍:灰白色,形容鬓发花白。

得:得到。

何所营:做什么用。

营,经营,这里指需求。

可怜:使人怜悯。

愿:希望。

晓:天亮。

辗(niǎn):同“碾”,压。

辙:车轮滚过地面辗出的痕迹。

困:困倦,疲乏。

【诗歌鉴赏】白居易《卖炭翁》原文及翻译赏析

【诗歌鉴赏】白居易《卖炭翁》原文及翻译赏析

【诗歌鉴赏】白居易《卖炭翁》原文及翻译赏析白居易《卖炭翁》原文卖炭翁,伐薪烧炭南山中。

满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。

卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。

可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。

夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。

牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。

翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。

手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。

一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。

半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。

白居易《卖炭翁》注释、伐:砍伐。

薪:柴。

南山:城南之山。

2、烟火色:烟熏色的脸。

此处突出卖炭翁的辛劳。

3、苍苍:灰白色,形容鬓发花白。

4、得:得到。

何所营:做什么用。

营,经营,这里指需求。

5、可怜:使人怜悯。

6、愿:希望。

7、晓:天亮。

辗(niǎn):同“碾”,压。

辙:车轮滚过地面辗出的痕迹。

8、困:困倦,疲乏。

9、市:长安有贸易专区,称市,市周围有墙有门。

0、翩翩:轻快洒脱的情状。

这里形容得意忘形的样子。

骑(jì):骑马的人。

、黄衣使者白衫儿:黄衣使者,指皇宫内的太监。

白衫儿,指太监手下的爪牙。

2、把:拿。

称:说。

敕(chì):皇帝的命令或诏书。

3、回:调转。

叱:喝斥。

牵向北:指牵向宫中。

4、千余斤:不是实指,形容很多。

5、驱:赶着走。

将:语助词。

惜不得:舍不得。

得,能够。

惜,舍。

6、半匹红绡一丈绫:唐代商务交易,绢帛等丝织品可以代货币使用。

当时钱贵绢贱,半匹纱和一丈绫,比一车炭的价值相差很远。

这是官方用贱价强夺民财。

7、系(jì):绑扎。

这里是挂的意思。

直:通“值”,指价格。

白居易《卖炭翁》翻译有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭。

他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也被炭烧得很黑。

卖炭得到的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。

可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭卖不出去,还希望天更寒冷。

夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车碾轧冰冻的车轮印往集市上赶去。

牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他们就在集市南门外泥泞中歇息。

《卖炭翁》原文、注释及翻译

《卖炭翁》原文、注释及翻译

《卖炭翁》原文、注释及翻译《卖炭翁》原文:卖炭翁白居易卖炭翁,伐薪烧炭南山中。

满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。

卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。

可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。

夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。

牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。

翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。

手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。

一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。

半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。

《卖炭翁》注释:卖炭翁:此篇是组诗《新乐府》中的第32首,题注云:“苦宫市也。

”宫市,指唐代皇宫里需要物品,就向市场上去拿,随便给点钱,实际上是公开掠夺。

唐德宗时用太监专管其事。

伐:砍伐。

薪:木柴。

南山:终南山,属秦岭山脉,在长安城南。

烟火色:烟熏色的脸。

此处突出卖炭翁的辛劳。

苍苍:白色,形容鬓发花白。

何所营:做什么用。

营,经营,这里指谋求。

可怜:使人怜悯。

愿:希望。

晓:天亮。

辗(niǎn):同“碾”,压。

辙:车轮滚过地面辗出的痕迹。

困:困倦,疲乏。

市:长安有贸易专区,称市,市周围有墙有门。

翩翩:轻快的样子。

这里形容得意忘形的样子。

骑(jì):骑马的人。

黄衣使者白衫儿:黄衣使者,指皇宫内的太监。

白衫儿,指太监手下的爪牙。

把:拿。

称:说。

敕(chì):皇帝的命令或诏书。

回:掉转。

叱:吆喝。

牵向北:长安城宫廷集市北边千余斤:不是实指,形容很多。

驱:赶着走。

将:语助词。

惜不得:舍不得。

得,能够。

惜,舍。

半匹红纱一丈绫:唐代商务交易,绢帛等丝织品可以代货币使用。

当时钱贵绢贱,半匹纱和一丈绫,比一车炭的价值相差很远。

这是官方用贱价强夺民财。

系(xì):绑扎。

这里是挂的意思。

直:通“值”,指价钱。

《卖炭翁》翻译:有一个卖炭的老翁,常年在南山里砍柴烧炭。

他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓斑白十指漆黑。

卖炭得到的钱用来干什么?换取身上的衣服和填肚的食物。

可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭不值钱希望天更冷些。

夜里城外下了一尺厚的大雪,拂晓他急忙驾着炭车轧着冰路往集市上赶去。

白居易《卖炭翁》原文及翻译

白居易《卖炭翁》原文及翻译
白居易《卖炭翁》原文及翻译
《卖炭翁》是唐代现实主义诗人白居易创作的《新乐府》组诗中的一篇。

下面为大家带来白居易《卖炭翁》原文及翻译,快来看看吧。

原文
卖炭翁,伐薪烧炭南山中。

满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。

卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。

可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。

夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。

牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。

翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。

手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。

一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。

半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。

译文
有位卖炭的老翁,在南山里砍柴烧炭。

他满脸灰尘,显出被烟熏火烤的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也被炭烧得很黑。

卖炭所得的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。

可怜他身上只穿着单薄的衣服,却担心天热炭卖不出去,还希望天气更寒冷。

夜里城外下了一尺厚的.大雪,清晨,老翁驾着炭车辗轧冰冻的车轮印,往市集的方向去。

牛都疲乏了,人饿了,但太阳已经升得很高了,老翁就在集市南门外泥泞中休息。

前面两位轻快洒脱的骑马人是谁?是皇宫内的太监的爪牙。

他们手里拿着文书,却说是皇帝的命令,然后拉转车头,大声呵斥着牛往北面拉去。

一车炭,有非常重,宫里的使者们硬是要赶着它走,老翁可惜它,却没有办法。

宫里的使者们将半匹纱和一丈绫,朝牛头上一挂,当作炭的价格。

部编版八年级语文下册第24课唐诗三首-卖炭翁原文+译文

部编版八年级语文下册第24课唐诗三首-卖炭翁原文+译文卖炭翁文|白居易卖炭翁,伐薪烧炭南山中。

满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。

卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。

可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。

夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。

牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。

翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。

手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。

一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。

半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直。

注释卖炭翁①文|白居易卖炭翁,伐薪②烧炭南山③中。

满面尘灰烟火色,两鬓苍苍④十指黑。

卖炭得钱何所营⑤?身上衣裳口中食。

可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。

夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。

牛困人饥日已高,市⑥南门外泥中歇。

翩翩⑦两骑来是谁?黄衣使者白衫儿⑧。

手把文书⑨口称敕⑩,回⑪车叱⑫牛牵向北⑬。

一车炭,千余斤,宫使驱将⑭惜不得⑮。

半匹红纱一丈绫⑯,系⑰向牛头充炭直⑱。

①选自《白居易集》卷四。

这是诗人创作的组诗《新乐府》五十首中的第三十二首。

诗人有自注云:“《卖炭翁》,苦宫市也。

”唐德宗贞元末,宫中派宦官到民间市场强行买物,名为“宫市”,实为掠夺。

②[薪]木柴。

③[南山]终南山,属秦岭山脉,在长安城南。

④[苍苍]灰白。

⑤[何所营]做什么用。

营,谋求、需求。

⑥[市]城市中规定的集中进行交易的场所。

唐代长安有东、西两市,各有东、西、南、北四门。

⑦[翩翩]轻快的样子。

⑧[黄衣使者白衫儿]黄衣使者,指太监。

白衫儿,指太监手下的爪牙。

⑨[文书]公文,诏书。

⑩[敕(chì)]指皇帝的命令。

⑪[回]调转。

⑫[叱(chì)]吆喝。

⑬[牵向北]长安城宫廷在北面,集市在南面。

⑭[将]助词,用于动词之后。

⑮[惜不得]吝惜不得。

⑯[半匹红纱一丈绫]唐代商品交易,钱帛并用,但“半匹红纱一丈绫”远远低于一车炭的价值。

⑰[系]挂。

⑱[直]同“值”,价格。

【译】有个卖炭的老翁,在南山里砍柴烧炭。

他满脸灰尘,显出被烟熏火烤的颜色,两鬓头发灰白,十个手指乌黑。

卖炭翁全诗赏析

卖炭翁全诗赏析《卖炭翁》【唐】白居易卖炭翁,伐薪烧炭南山中。

满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。

卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。

可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。

夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。

牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。

翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。

手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。

一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。

半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。

《卖炭翁》,是唐代著名现实主义诗人,白居易创作的一首用新乐府形式写的叙事诗。

白居易,字乐天,号香山居士,原籍太原,贞元二十六年正月,白居易中进士,经过长期的仕途追求,他最终在32岁的时候,受任于秘书省教书郎。

多年的仕途经历,让白居易逐渐形成了兼济天下的政治观和民生观。

在创作诗歌的过程中,他会将自己的政治主张充分融入其中,将生活中的一些现状充分表露出来,还包括一些民生疾苦和朝政状况。

从白居易的仕途经历来看,由于他的政治主张与当时朝廷的各项政策存在矛盾,于是他一生颠沛流离,但是为了能够在官场上立足,他做过翰林学士、江州司马、杭州刺史、刑部尚书等。

但是不得不说,不管白居易处于任何阶段,他始终都对底层的民众抱有怜悯与同情之情。

为了揭示社会阶级矛盾,他创作了许多表达民众疾苦的诗作。

《卖炭翁》就是其中的一首诗。

诗开头四句,描写了卖炭翁干活的辛苦和炭的来之不易,“伐薪烧炭”这简单的四个字,就展现了卖炭翁工作的性质,那日复一日、单调的工作,加上复杂的工序,让我们感受到卖炭翁整个劳动过程的艰辛。

“满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑”,通过描写卖炭翁的外貌,那就是灰头土脸,脸上在经过烟熏火燎后,原本黑色的两鬓早就变成了灰白,哪怕是十个手指也因为受到炭的“熏陶”变得黑乎乎的。

在渺无人烟的地方,夜以继日的、风雨无阻地“伐薪”,抓紧时间地“烧炭”,终于是在辛苦汗水的浇灌下,有了“千余斤”的炭。

这里烧的每一块炭,那都是老翁辛苦劳作的见证,每一块炭都是老翁付出的心血炼成的,每一块炭的温度,都足以让他在寒冬中前进,也让他对未来充满了希望。

白居易《卖炭翁》原文及翻译

白居易《卖炭翁》原文及翻译《卖炭翁》是唐代现实主义诗人白居易创作的《新乐府》组诗中的一篇。

下面为大家带来白居易《卖炭翁》原文及翻译,快来看看吧。

原文卖炭翁,伐薪烧炭南山中。

满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。

卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。

可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。

夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。

牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。

翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。

手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。

一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。

半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。

译文有位卖炭的老翁,在南山里砍柴烧炭。

他满脸灰尘,显出被烟熏火烤的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也被炭烧得很黑。

卖炭所得的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。

可怜他身上只穿着单薄的衣服,却担心天热炭卖不出去,还希望天气更寒冷。

夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车辗轧冰冻的车轮印,往市集的方向去。

牛都疲乏了,人饿了,但太阳已经升得很高了,老翁就在集市南门外泥泞中休息。

前面两位轻快洒脱的骑马人是谁?是皇宫内的太监的爪牙。

他们手里拿着文书,却说是皇帝的命令,然后拉转车头,大声呵斥着牛往北面拉去。

一车炭,有非常重,宫里的使者们硬是要赶着它走,老翁可惜它,却没有办法。

宫里的使者们将半匹纱和一丈绫,朝牛头上一挂,当作炭的价格。

《卖炭翁》注释卖炭翁:此篇是组诗《新乐府》中的第32首,题注云:“苦宫市也。

”宫市,指唐代皇宫里需要物品,就向市场上去拿,随便给点钱,实际上是公开掠夺。

唐德宗时用太监专管其事。

伐:砍伐。

薪:柴。

南山:城南之山。

烟火色:烟熏色的脸。

此处突出卖炭翁的辛劳。

苍苍:灰白色,形容鬓发花白。

得:得到。

何所营:做什么用。

营,经营,这里指需求。

可怜:使人怜悯。

愿:希望。

晓:天亮。

辗(niǎn):同“碾”,压。

辙:车轮滚过地面辗出的痕迹。

困:困倦,疲乏。

市:长安有贸易专区,称市,市周围有墙有门。

翩翩:轻快洒脱的情状。

这里形容得意忘形的样子。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

乐业小学经典诵读教案
课题卖炭翁
年级任课教师
教学目的能字正腔圆、有板有眼地诵读,进一步感受诗的节奏和韵律.
课前准备
教学过程
一、揭示主题,了解诗人。

同学们,唐朝是我国古代诗歌的鼎盛时期,当时最负盛名的有诗仙李白,诗圣杜甫和诗王白居易,你对白居易有哪些了解?
读了课题,你知道了什么?
二.借助注释,读懂诗意。

1.自由朗读《卖炭翁》这首诗歌,边读边试着标出节奏。

2.谁来读一读这首诗?
3.谁再来读一遍。

出示标有节奏的诗句。

4.来,我们一起读。

(师生合作读)
5.读诗,不仅要读出节奏,读出味道,更要读出感觉,读出情绪来。

如果请你用一个词来形容此时此刻的卖炭翁,你想到的是哪个词?
6.请大家静静地默读《卖炭翁》,看看注释,看看插图,再联系自己的生活体验,看看诗中哪些词句让你有了这样的感受。

三.品读古诗,感悟诗情。

哪句诗让你感受到了卖炭翁的艰苦、可怜?
小结:我们的心也和可怜的卖炭翁一样备受煎熬。

他曾经在艰苦的环境里辛苦地劳动着,坚强地生活着,心中在不断地祈祷着,所有的希望都在升腾着。

让我们一起来吟诵这首诗,记住这位在生存线上苦苦挣扎的卖炭翁!
学生齐读。

四.拓展延伸,升华情感。

假如天随人愿,真的大雪纷飞,天寒地冻,卖炭翁的木炭能卖上好价钱吗?
我们本节课学习的四句诗是节选的前半部分。

(出示卖炭翁全文)读一读,看看卖炭翁的炭卖掉了吗?
同学们,让我们再来吟诵《卖炭翁》,寄托我们对卖炭翁的无限同情,缅怀敢为民而歌,诗为民而作的伟大诗人白居易!
齐读古诗《卖炭翁》。

相关文档
最新文档