中英翻译:谚语翻译实例

合集下载

常用谚语英语表达带翻译

常用谚语英语表达带翻译

常用谚语英语表达带翻译谚语是民间集体创造、广为流传、言简意赅并较为定性的艺术语句,是民众的丰富智慧和普遍经验的规律性总结。

恰当地运用谚语可使语言活泼风趣,增强文章的表现力。

下面店铺为大家带来常用谚语英语表达带翻译,欢迎大家阅读!常用谚语英语表达带翻译1:Like teacher, like pupil.什么样的老师教什么样的学生。

Like tree, like fruit.羊毛出在羊身上。

Little things amuse little minds.小人无大志。

Look before you leap.摸清情况再行动。

Lookers-on see more than players.当局者迷,旁观者清。

Losers are always in the wrong.胜者为王,败者为寇。

Lost time is never found again.岁月既往,一去不回。

Love at first sight.一见钟情。

Love is blind.爱情是盲目的。

Love is full of trouble.爱情充满烦恼。

Love is never without jealousy.没有妒忌就没有爱情。

Love me, love my dog.爱屋及乌Make hay while the sun shines.良机勿失。

Make your enemy your friend.化敌为友。

Man is the soul of the universe.人是万物之灵。

Man proposes, God disposes.谋事在人,成事在天。

Many hands make light work.众人拾柴火焰高。

Many heads are better than one.三个臭皮匠,赛过诸葛亮。

Many things grow in the garden that were never sown there.有心栽花花不发,无心插柳柳成荫。

英语的谚语加翻译二十个

英语的谚语加翻译二十个

英语的谚语加翻译二十个导读:本文是关于英语的谚语加翻译二十个,如果觉得很不错,欢迎点评和分享!1、是好说不坏,是坏说不好。

It's good to say it's not bad, it's bad to say it's not good.2、新三年,旧三年,缝缝补补又三年。

New three years, old three years, sewing and mending three years.3、草若无心不发芽,人若无心不发达。

If grass does not germinate intentionally, people do not develop intentionally.4、种地无巧,粪水灌饱。

No sowing skill, fecal water filling.5、日落西风住,不住刮倒树。

Sunset and westerly winds keep blowing down trees.6、桃花开,杏花败,李子开花卖薹菜。

Peach blossoms, apricot blossoms, plums blossom and sell bolts.7、办酒容易请客难。

It's easier to serve wine than to entertain guests.8、冬天修水利,正是好时机。

It's a good time to build water conservancy projects in winter.9、时雨时晴,几天几夜不停。

Rain and sunshine, days and nights.10、只有上不去的天,没有过不去的山。

There are no mountains that can't be crossed.11、老虎他人杀,荣誉自己沾。

Tigers are murdered by others and honored by themselves.12、喜心之人骑马,胸部挺的更高。

英语谚语带翻译归纳整合

英语谚语带翻译归纳整合

英语谚语带翻译归纳整合英语谚语它们作为社会共享的口头文学的袖珍版本,被成百上千次地引用,成为说服他人的论据,并用以指导日常生活。

以下是小编精心收集整理的英语谚语带翻译,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。

英语谚语带翻译篇11、村有千棵杨,不用打柴郎。

there are thousands of poplars in the village without firewood.2、穷山恶水,青山绿水。

poor mountains and bad waters, green mountains and rivers.3、过河要搭桥,栽树要育苗。

crossing the river is a bridge, planting trees is a nursery.4、桃三杏四梨六年,要吃核桃得九年。

peach, apricot and pear are six years old. it takes nine years to eat walnuts.5、植树造林,莫过清明。

no tree planting is better than qingming.6、种姜养羊,本短利长。

ginger is a good way to raise sheep.7、水浑漂青苔,大风随即来。

the water drifts moss, and the wind comes.8、山林树木知春意。

trees and mountains know the meaning of spring.9、正月中,好栽松。

in the middle of the first month, it is good to plant pine.10、桐树花谢,冻死老爹爹。

tongshu withered and frozen his father to death.11、生儿生女靠教养,植树造林靠抚育。

childbirth depends on upbringing, and afforestationdepends on upbringing.12、水是农业的命脉,林是雨水的源泉。

英语谚语带翻译经典10篇

英语谚语带翻译经典10篇

英语谚语带翻译经典10篇英语谚语带翻译篇一A friend is easier lost than found得朋友难,失朋友易。

A friend without faults will never be found.没有十全十美的朋友。

Life without a friend is death.没有朋友,虽生犹死。

Misfortune tests the sincerity of friends.患难见真情。

Old friends and old wines are best.陈酒味醇,老友情深。

A friend in need is a friend indeed.患难见真情。

Between friends all is common.朋友之间不分彼此。

He is a good friend that speaks well of us behind our backs.背后说好话,才是真朋友。

A friend is never known till a man has need.需要之时方知友。

初中英语谚语大全带翻译篇二Man#39;s best possession is a loving wife.男人最可贵的是有一个贤淑的妻子。

Love makes all hard hearts gentle.爱情把一切冷酷的心变得温柔。

Love makes all equal.恋爱不分贵贱。

Love lives in cottages as well as in courts.爱情无贵贱,贫负皆有之。

Love laughs at locksmith.春闺锁不住。

Love is without reason.爱情是没理智的。

Many receive advice only the wise profit by it.聆忠言者众,智者独获益。

Many one says well that thinks ill.口蜜腹剑者不乏其人。

英语谚语带翻译中英对照_民间英语谚语俗语

英语谚语带翻译中英对照_民间英语谚语俗语

英语谚语带翻译中英对照_民间英语谚语俗语英语谚语中英对照,让我们对句子的结构和意思更加清晰,下面是小编整理的英语谚语带翻译中英对照,欢迎大家阅读参考。

英语谚语带翻译中英对照Two dogs strive for a bone, and a third runs away with it.鹬蚌相争,渔翁得利。

Two heads are better than one.一个好汉三个帮。

Two of a trade seldom agree.同行是冤家。

Two wrongs do not make a right.别人错了,不等于你对了。

Unity is strength.团结就是力量。

Unpleasant advice is a good medicine.忠言逆耳利于行。

Until all is over one's ambition never dies.不到黄河心不死。

Venture a small fish to catch a great one.吃小亏占大便宜。

Virtue is fairer far than beauty.美德远远胜过美貌。

Walls have ears.小心隔墙有耳。

Wash your dirty linen at home.家丑不可外扬。

Water dropping day by day wears the hardest rock away.滴水穿石。

Wealth is nothing without health.失去健康,钱再多也没用。

We know not what is good until we have lost it.好东西,失去了才明白。

Well begun is half done.好的开始,是成功的一半。

We never know the worth of water till the well is dry.井干方知水可贵。

We shall never have friends if we expect to find them without fault.欲求完美无缺的朋友必然成为孤家寡人。

英语谚语带翻译简短的

英语谚语带翻译简短的

英语谚语带翻译简短的流传于民间口语中的谚语,伴随着文字的产生,开始出现在各种文学作品和文化典籍中。

以下是小编精心收集整理的英语谚语,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。

英语谚语篇11、学问勤中得,富裕俭中来。

Academic diligence leads to wealth and thrift.2、河里泛青苔,必有大雨来。

If the river is covered with moss, it will rain heavily.3、病急乱投医,逢庙就烧香。

When the patient is in a hurry, he will burn incense in every temple.4、人嘴两层皮,言是又言非。

A man's mouth has two skin layers: right and wrong.5、蜻蜓千百绕,不日雨来到。

Dragonflies go around in thousands and come in rain every day.6、学习如赶路,不能慢一步。

If you are in a hurry, you can't slow down.7、鸟美在羽毛,人美在勤劳。

Bird beauty is in feathers, and man beauty is in diligence.8、小暑一声雷,倒转做黄梅。

Xiao Shu thundered and turned into Huangmei.9、南风刮到底,北风来还礼。

The south wind blows to the end and the north wind returns courtesy.10、豌豆不要粪,只要有灰拌。

Peas don't need dung, as long as they are mixed with ash.11、鱼儿出水跳,风雨就来到。

英语谚语的翻译

英语谚语的翻译

英语谚语的翻译英语谚语是英语中重要的文化遗产之一,深受人们喜爱。

英语谚语通常由简练、生动的语言组成,表达了丰富的情感和智慧。

它们是英语语言中的瑰宝,也是了解英语国家文化的重要途径。

下面我们将介绍一些常见的英语谚语,并给出它们的中文翻译,希望对大家学习和理解英语谚语有所帮助。

1. A bird in the hand is worth two in the bush.在手中的一只鸟胜过手中的两只在树丛中。

这句谚语告诉我们要珍惜眼前的利益,而不是追求虚无缥缈的东西。

2. Actions speak louder than words.行动胜过言辞。

这句谚语告诉我们行动比语言更有说服力,更能表现一个人的真实意图。

3. All good things come to an end.一切美好的事物终将结束。

这句谚语告诉我们珍惜眼前的幸福,因为它们都会有终结的时候。

4. Better late than never.迟做总比不做好。

这句谚语告诉我们不要放弃任何机会,就算迟了也要去做。

5. Don't count your chickens before they hatch.不要在鸡蛋未孵之前数鸡。

这句谚语告诉我们不要对未来的事情抱有过早的乐观态度,应该等到事情真正发生了再去看。

6. Every cloud has a silver lining.每一朵乌云都有一抹银边。

这句谚语告诉我们在困难和挫折中也要看到希望和积极的一面。

7. When in Rome, do as the Romans do.入乡随俗。

这句谚语告诉我们在他乡要尊重当地的风俗习惯,遵循当地的生活方式。

8. It's no use crying over spilt milk.牛奶已经洒在地上了,哭也没用。

这句谚语告诉我们不要为已经发生的事情而后悔,应该向前看,解决问题。

9. The early bird catches the worm.早起的鸟儿有虫吃。

英文谚语及翻译

英文谚语及翻译

英文谚语及翻译导读:1、谷雨不雨,交回田主。

If it rains, return it to the landlord.2、桐叶马蹄大,稻种下泥无牵挂。

Tongye horseshoe big, rice seed mud without concern.3、六月六,晒得鸭蛋熟。

On June 6, duck eggs were cooked in the sun.4、星星眨眼,有雨不起。

The stars blink, but it can't rain.5、春雷十日阴,春雷十日寒。

Spring thunder is cloudy on the tenth day and spring thunder is cold on the tenth day.6、山中无老虎,猴子称大王。

There are no tigers in the mountains. Monkeys are called kings.7、四月不拿扇,急煞种田汉。

April does not take a fan, anxious farmer.8、人合心,马合套。

People fit in, horses fit in.9、水多成河,粪多成禾。

More water makes rivers, more feces make grains.10、柱石脚下潮有雨。

At the foot of the pillars there was rain and tide.11、病来如山倒,病去如抽丝。

Diseases come down like mountains and go away like threads.12、走的多了成道路,吃的多了成习惯。

The more you walk, the more you eat, the more you become a habit.13、右是目,左是眼。

Right is the eye, left is the eye.14、乐时想往他处走,悲时想往自家回。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中英翻译:谚语翻译实例
Made by Victor Lin for kindle
1.There is no rose without a thorn.
没有不带刺的玫瑰。

世上没有十全的幸福。

2.An old dog will learn no new
tricks.
老狗学不出新把戏。

老顽固不能学新事物。

3.A good dog deserves a good bone.
好狗应该得好骨头。

有功者受奖。

4.the children from well-fed
family.
膏粱子弟
5.pour water off a steep roof (operate from a strategically advantageous position)
高屋建筑
6.Bad workmen often blame their tools.
拙匠常怪工具差。

(不会撑船怪河弯)。

7.He who laughs at crooked men should need walk very straight.
己不正,不正人(笑别人驼背的人得自己首先把身子挺直)you should not cast the first
stone.欲责他人,先思己过8.It's a long lane that has no turning.
路必有弯。

(事必有变)。

(瓦片也有翻身日)。

9.Onw swallow does not make
a summer.
一燕不成夏。

10.No smoke without fire.
无火不起烟。

(无风不起浪)。

11.Ill news comes apace.
好事不出门,坏事传千里。

12.He sho keeps company with the wolf will learn to howl.
近朱者赤,近墨者黑。

13.Among the blind the
one-eyed man is king.
山中无老虎,猴子称大王。

14.Great minds think alike. 英雄所见略同。

15.Strike while the iron is hot. 趁热打铁。

16.Like father, like son.
有其父必有其子。

17.Where there is a will, there is a way.
有志者,事竟成。

18.The days of our years are three-score years and ten.
人生七十古来稀。

19.the apple of the eye.
掌上明珠。

20.hide one's light under a bushel.
不露锋芒。

21.new wine in old bottles. 旧瓶装新酒。

22.a dead dog.
废物或无价值之物。

23.eye for eye, tooth for tooth.
以眼还眼,以牙还牙。

24.between the devil and the deep sea.
进退两难进退维谷。

25.escape by the skin of one's teeeth.
死里逃生。

幸免于死。

26.hole and corner.
偷偷摸摸。

鬼鬼祟祟。

27.a broken reed.
压伤的苇杖。

不能依靠的东西或人。

28.entertain an angel unawares. 有眼不识泰山。

29.much cry and little wool.
雷声大,雨点小。

30.a lion in the way.
拦路虎。

31.everyone for himself and the devil take the hindmost.
人不为己,天诛地灭。

32.kick against the pricks.
以卵击石。

螳臂当车。

33.a fly in the ointment.
一只老鼠坏了一锅汤。

34.no respecter of persons.
一视同仁。

35.wash one's hands of a thing. 洗手不干。

与某事无关。

36.cast pearls before swine.
对牛弹琴。

明珠暗投。

37.the spirit is willing but the
flesh is weak.
心有余而力不足。

38.separate the sheep from the goats.
分辨良莠。

39.in the multitude of counselors there is safety.
聪明保险的办法是向大量谋士
求计。

40.all the rivers run into the sea;yet the sea is not full.
百川归海而海不盈。

41.for we brought nothing into whis world, and it is certain we can carry nothing out.
因为我们没带什么到世界上来,
也不能带什么去。

42.bay the moon.
干徒劳无益的事。

43.what's done is done.
事情干了就算了。

44.murder will out.(truth will come to light.)
纸包不住火。

真相终将大白。

45.strange bedfellows.
同床异梦。

46.be hoist with one's own petard .
作法自毙。

作茧自缚。

47.to paint the lily.
画蛇添足。

实在是浪费而可笑的事。

48.much ado about nothing. 无事生非。

49.love is blind.
爱情是盲目的。

情人眼里出西施。

50.a dog in the manger.
占着茅坑不拉屎。

在其位不谋其政。

相关文档
最新文档