小说与影视剧本语言不同

合集下载

从《回响》改编谈小说和电视剧的审美差异

从《回响》改编谈小说和电视剧的审美差异

冯小刚新剧《回响》在爱奇艺一经播出,便在圈内引起了一定关注。

它独特的视角,文学化的语言风格和双线缠绕的叙事结构,都是近年荧屏上少见的,再加之影像画面有电影感,观众称赞网剧终一部有品质的文艺片了。

《回响》改编自作家东西的同名小说。

故事写了女警察冉咚咚在调查一个凶杀案的时候,意外发现她的丈夫慕达夫曾经在酒店开房。

于是她原本平静的夫妻生活突然被凿开了一个黑洞。

她一边埋头于寻找蛛丝马迹侦破案件,一边抑制不住地钻进那个难道是冯小刚的判断又一次出现失误了吗?之所以说又一次,是他上一个电视剧《北辙南辕》被严重诟病,豆瓣评分只有4.9,可以称之为惨淡收场。

“廉颇老矣”之类的质疑声此起彼伏。

但是他是冯小刚,中国都市题材第一的导演,观众对他仍然怀有期待,希望阵容强大的《回响》能够令这位大导演挽回一些口碑。

那么我们就从原著小说入手,来分析一下《回响》改编的成败。

首先,电视剧对小说的还原度极高,达到了90%,这应该和作家本人亲自改编有关。

作家东西电视剧《回响》有据作者 上海话剧中心编剧中寻找初恋,就好比在唐朝找你的手机。

”我们再来说人物形象。

实际上,冉咚咚这样的女警察现实生活中是存在的。

某地就有这样的一位非常优秀的测谎专业女刑警,因为长期的职业病,总是用审犯人的方式追问丈夫,丈夫最终因为无法忍受而离婚了,这场失败的婚姻给这位女警察带来了无法弥合的内心伤痛,但是她不可能放弃她的职业。

所以,作者塑造冉咚咚这个文学形象,不能说是没有现实依据的。

无可否认这是近几年影视作品里很少见的警察形象,一般警察在剧中首先是警察,然后才是人。

冉咚咚首先是个女人,其次是个女警察,然后才是警察,这一点突破了国产剧的窠臼,从这一点上可以看出冯小刚的追求,他希望去塑造一个丰满的人物,而不只是就事论事地去写一个女刑警。

冉咚咚丰富的性格,是小说的文学基础提供的,作家用他犀利的笔触塑造了这么一个工作狂加感情偏执狂并患有抑郁症的女警察,她在作家的笔下是丰富的立体的,但是一旦这个丰富而又立体的女警察在镜头前具象化,反而显得悬浮了。

以《活着》为例分析影视剧本与文学作品之间的三个差异

以《活着》为例分析影视剧本与文学作品之间的三个差异

以《活着》为例分析影视剧本与文学作品之间的三个差

影视剧本与文学作品是两种不同的艺术形式,它们在表现方式、叙事结构和视听效果等方面存在许多差异。

以《活着》为例,可以分析影视剧本与文学作品之间的三个差异如下:
最后,影视剧本与文学作品在视听效果上存在差异。

影视剧本通过画面、音乐、音效等技术手段来创造视听效果,能够直接给观众带来视觉和听觉的冲击。

而文学作品则主要依靠文字来描述情节和人物,读者需要凭借自身想象力来体验故事的视听效果。

例如,《活着》这部小说中有许多关于农田、家乡的描写,而在影视剧本中,导演可以通过精美的摄影和专业的音效来还原小说中描述的原生活境,使观众更加真实地感受到农村生活的艰辛和丰富。

总之,影视剧本与文学作品在表现方式、叙事结构和视听效果等方面存在差异。

通过分析《活着》这部作品,可以看出影视剧本更注重视觉和听觉效果,强调画面的表达和人物的形象化,而文学作品则更注重文字的表现力和读者自主想象的空间。

每种艺术形式都有其独特的魅力和优势,在欣赏和创作上都值得我们去发掘和探索。

影视剧本与小说创作的异同点探究

影视剧本与小说创作的异同点探究

影视剧本与小说创作的异同点探究近年来,随着影视剧市场的蓬勃发展,越来越多的小说被改编成影视剧。

然而,尽管小说和影视剧都属于创作的范畴,它们在创作方式、表达手法以及受众接受方式上存在着一些明显的异同点。

本文将就这些异同点进行探究。

首先,影视剧本和小说在叙事结构上存在明显的差异。

小说常常采用线性叙事结构,通过描述人物的内心活动、环境描写等手法,来展现故事的发展。

而影视剧本则更注重于场景的切换和镜头的运用,以视觉和声音的方式来传达故事情节。

这种差异使得小说更适合表达人物内心的复杂情感,而影视剧本则更适合通过画面和音效来营造氛围。

其次,影视剧本和小说在人物塑造上也有一些不同之处。

小说可以通过文字的描写来深入展现人物的内心世界,读者可以通过阅读来推测人物的想法和情感。

而影视剧本则更侧重于通过演员的表演来展现人物的性格和情绪变化。

影视剧本中的人物形象更加直观和立体,观众可以通过演员的表演和肢体语言来感受到人物的情感变化。

另外,影视剧本和小说在语言运用上也有一些差异。

小说可以运用丰富的修辞手法和文学技巧来表达作者的情感和思想,以及创造独特的文学风格。

而影视剧本则更加注重于对话的表达和场景的描写,语言更加简洁明了。

这种差异使得小说更适合表达作者的个人情感和思考,而影视剧本则更注重于故事情节的推进和观众的视听体验。

此外,影视剧本和小说在受众接受方式上也存在差异。

小说通常需要读者通过阅读来理解故事情节和人物形象,读者可以根据自己的想象力来构建故事的世界。

而影视剧本则通过视觉和声音的方式来传达故事,观众可以直接感受到故事的氛围和情感。

这种差异使得小说更加适合那些喜欢思考和想象的读者,而影视剧本则更适合那些喜欢直接感受故事情节的观众。

综上所述,影视剧本和小说在叙事结构、人物塑造、语言运用以及受众接受方式上存在着明显的差异。

小说更注重于文字的表达和读者的想象力,而影视剧本更注重于画面的呈现和观众的视听体验。

虽然二者在创作方式上存在差异,但都有着各自的独特魅力,为观众和读者带来了不同的艺术享受。

文学与影视的区别和联系

文学与影视的区别和联系

文学与影视的区别和联系我们正处在一个由文本中心走向视听中心的时代,视觉语言和视觉思维在文化生活中越来越多地扩大了“地盘”,但文学仍然是所有文艺形式的价值中心,这一点并未改变。

从1958年6月15日北京电视台(央视的前身)播出的中国第一部电视剧《一口菜饼子》到如今,中国电视剧产量逐年攀升,居于全球首位。

我们发现,其中最优秀和最有影响的电视剧,大多出自文学改编和作家改编。

电影方面的情况也是如此。

这足以说明文学对当代影视艺术的发展,做出了不可忽视的重大贡献。

然而,影视与文学的关系并非如此简单,比如这种现状的成因是什么?当下的影视与文学互动呈现怎样的态势?文学是影视最需借助的资源文学在表达人的精神性存在上,具有无可比拟的优势,文学是一切艺术中具有最大容量和智慧的艺术,也是影视艺术最需要借助的文化资源。

正如有论者所说,文学能为影视提供的,不仅是一个故事内核,更重要的是独特的艺术视角和对历史的理解方式。

付诸文学改编的作品也大都具备好故事的基础。

小说和影视剧的最大共同点是它们都以叙事为表征,同时,也都是讲故事的。

英国作家福斯特说:“故事是小说的基本面”,而影视制作人则都会异口同声地说:“首先要有一个好故事。

”然而,即使在茅盾文学奖的获奖小说中,改编率也不高,原因之一是,在如何理解故事性上,小说方面和影视方面存在较大差别。

当然,故事、情节等词汇在一些作家和评论家眼里仍带有部分贬义色彩。

电视剧所要求的故事,仍然是非常传统、简单、千篇一律的以故事情节和因果链条为特征的线性叙事,因为制片方认定电视剧是典型的大众文化样式,必须服从大众的趣味,必须以收视率为成败标准。

因此,他们所要求的,不简单是一般小说中的一般故事,而是一种在故事的强度、叙事的强度、动作的强度、对话的强度上都远远大于普通小说的故事。

影视方面要求小说的另一个要素是人物。

而塑造人物,也恰好是小说的拿手好戏。

如果说影视和小说的人物有什么不同,那就是,影视界仍然坚持最传统的现实主义人物观,即人物需要有丰富的个性。

小说与电影剧本的区别与联系

小说与电影剧本的区别与联系

小说与电影剧本的区别与联系在文学和影视创作领域,小说和电影剧本是两种不同的表现形式,它们在结构、语言运用和传达方式等方面存在一些明显的区别,但也有一些联系。

本文将对小说与电影剧本的区别与联系进行探讨。

一、结构和叙事方式的区别与联系小说通常以一系列描述和描写来展示故事情节,并通过内心独白、对话和旁白等手法来呈现人物的思想、情感和心理变化。

小说的结构相对较自由,可以灵活运用回溯、倒叙等叙事手法。

而电影剧本则注重线性结构和紧凑的叙述方式。

剧本通常按照场景、镜头和对话等元素进行组织,以使导演、演员和摄影师能够更好地理解和呈现故事情节。

剧本需要尽可能简洁明了,将故事的发展重点放在对话和视觉呈现上,以便观众能够快速理解故事并产生共鸣。

然而,小说与电影剧本的联系也很明显。

在改编过程中,小说常常被用作电影剧本的基础,因为小说通常具有更加丰富的情节、人物和背景描写,这为电影创作提供了更多的素材和灵感。

二、人物刻画的区别与联系小说能够通过对人物内心世界的描写和思想独白的展示来深入刻画人物形象。

作者可以通过文字流畅地将人物的情感、心理和背景展示给读者,使读者更容易与人物产生共鸣。

小说通常能够给予读者更多对人物内心的洞察,并更好地展示人物的成长与变化。

电影剧本由于篇幅限制,在人物刻画上则更加注重通过对话和行动来揭示人物的性格和心理特征。

导演和演员通过表演和镜头语言来展示人物,观众则通过观赏人物的外在表现来理解人物的内心世界与情感状态。

然而,小说与电影剧本在人物刻画方面的联系也不可忽视。

电影剧本在创作过程中,常常需要参考小说中对人物的描写,以保留小说中人物的核心特征,并尽可能在有限的时间内表现出人物的复杂性和成长经历。

三、语言运用的区别与联系小说具有较高的文学性和艺术性,可以更加细腻地运用各种形式的修辞手法和语言技巧。

作者可以通过写景描写、比喻、象征等手法来提升作品的艺术性和阅读体验。

电影剧本则更加简洁明了,注重语言的实用性和表达的清晰度。

小说《红高粱》和电影《红高粱》艺术特色评析 (1)

小说《红高粱》和电影《红高粱》艺术特色评析 (1)

题目:小说《红高粱》是莫言的代表作,电影《红高粱》是张艺谋的代表作,请运用所学习的文艺理论方面的知识,比较分析二者的艺术特色和成就,并着重分析电影《红高粱》对小说的继承和发展。

《红高粱》小说与电影分析对比小说和影视剧是两种不同门类的艺术,就载体媒介而言,小说叙事依然是语言文字,而影视则依靠的画面组构连缀;小说的传播依靠的纸质媒介,影视则是电子媒介。

同时,小说和影视的叙事语言也是不同的,小说叙事使用的是文字语言。

文字语言有着抽象性、间接性、模糊性、不确定性等特点。

而影视叙事则主要使用的是声像语言,它是由画面、声响、音乐等三个方面组成。

声像语言具有直观性、具体性、可感性、确定性等特点。

因此,小说叙事实际是一种文字线性的组构,而影视叙事则是通过画面运动和蒙太奇剪辑与声音符号连接来完成的。

《红高粱》是诺贝尔文学奖得主莫言的成名之作,这篇中篇小说于1986年刊登在《人民文学》的第三期,随即在国内引起轰动并获第四届全国中篇小说奖。

随后莫言与陈建宇和朱伟先生三人共同改编了《红高粱》的电影剧本,而后与张艺谋导演合作将其搬上了电影舞台。

1988年春,电影《红高粱》在第38届柏林电影节上获金熊奖,这是我国当代电影首次获得国际大奖,从此该影片引起海外观众的广泛关注。

同年,该影片进入《国际电影指南》的世界十大佳片行列,并位列第二位,这也是我国电影首次在国际A类电影节上荣获的最高赞誉。

次年,该影片获第十六届布鲁塞尔国际电影节广播电台听众评委会最佳影片奖。

该影片在有限的时间里完整地浓缩和演绎了小说的精华,以直观的形象、声音去打动观众,其“阅读”方式和观感效果显然要比小说更直接、迅速、强烈。

《红高粱》从小说到电影的改编,并不是受限于它们特定的艺术表达方式,而是指这种改编更多来自于电影不同于小说的主题诉求。

电影《红高粱》无疑完满地实现了小说《红高粱》和《高粱酒》(电影《红高粱》改编自这两部小说)所要表达的主题,除此之外,电影还增添了一些小说所没有的东西,使电影的主题较之小说更加鲜明、深广。

中国传媒大学电视文本写作复习讲义

电视文本写作特点:理论性;文学性;艺术性;实践性目的:整体思维、逻辑思维、创新思维、人文底蕴什么是电视解说词?课本:P1电视解说词是电视语言的主要构成因素之一,是电视节目制作中一种重要的创作手段和表现因素。

解说词是对电视节目中部分有声语言约定俗称的叫法。

电视纪录片和电视专题节目的文字稿。

它介绍,叙述新闻事实,节目内容,发表议论和抒发感情。

解说词是表达主题思想的重要手段。

Eg:广播新闻类节目、新闻读报节目声画并重解说词和电视画面是一个有机的统一整体。

解说词的名称来自电影纪录片\电影纪录片发展经历了四个阶段:1格里逊式2“真实电影”——“生活即景”—“电影眼睛派《劫后》3访谈式4个人追述--纵观纪录片从无声到有声的过程,出了“真实电影”时期,解说词在逐步发展,而且是向着广义的、由多元素组成的音响效果发展。

1画面具有强大2解说多元素艺术感染力3音乐聚合力的电视记录4音效统一体片5同期声6文字解说的实质是制作者思想在电视节目的表述。

文以载道电视解说词的不同形态:1电影是有情节的。

其情节是靠画面形象和画面内人物的语言等因素组成的。

画外音的解说是处于交代,介绍的辅助地位。

从属于画面的2电视新闻的画外文字不同,他的画面内没有完整的情节,不具备准确的表述能力,电视新闻的画外音是新闻因素齐全的完整叙述或议论。

3电视专题片中,解说与画面的关系式各司其职,相互渗透的艺术统一体。

第二节:解说词的定义80年代:“解说词作为电视记录性节目的重要组成部分,无论从哪个角度看它都不是也不可能是一个完整的文学体裁,一种单出的语言艺术。

”“解说词作为电视记录性节目的重要组成部分,无论从哪个角度看它都不恩给你,也不可能独立存在。

”“它(报道词)是跟画面结合在一起的,是电视语言的组成部分,而不是独立的文章。

90年代:“电视艺术有声语言的一种重要表述形态。

它是指客观叙述者的角度,直接用有声语言来交代、说明或评论的一种画外音表达方式在电视艺术作品的创作中被广泛地运用。

浅析文学剧本和由其改编的电影两者之间的区别——以《从你的全世界路过》为例

影视传播第 4 卷 总第 105期 41文学作品以塑造形象鲜明、富有个性的人物和设计生动的故事情节为基本手段来反映生活和表达思想情感,这是文学作品最基本的特点;电影文学剧本是供拍摄所使用的一种文本,主要是利用人物的对话、内心独白和环境的描述来刻画人物性格、反映生活和表达思想情感的,所以两者是有着形式上的区别的。

电影文学剧本是一种文学创作的形式,利用电影特殊的思维方式来创造一个屏幕的视听艺术。

通过镜头画面和台词的表达方式描述未来电影的感受。

电影文学剧本存在于拍摄中,因此需要一些符合电影艺术要求的规则,这决定了电影文学剧本很难摆脱电影特色的束缚。

电影文学剧本创作的图像都是用文字显示的,但需要通过拍摄在屏幕上反映出来。

电影独特的审美特征要求电影文学剧本本身具有一定的审美价值和文学价值。

为了给读者在思想感受、人物塑造和语言运用等方面提供一定的欣赏价值,电影文学剧本会根据现实生活来还原不同的情节故事,根据生活素材直接创作。

中国第一部电影《定军山》改编自古典文学作品《三国演义》。

到20世纪30年代,一部适应电影创作风格的《春蚕》在电影制作方面达到了新的高度。

自中华人民共和国成立以来,改变了以文学作品为基础的电影和文学剧本,并通过银幕呈现了越来越多的电影,例如《林家铺子》《鸡毛信》等。

在此期间,改编自李新天小说的电影《闪耀的红星》,以及改编自李岚清小说《岛上女性民兵》的电影《海霞》,取得了成功。

从1981年到1982年,这段时间是改编基于文学作品的电影和文学作品历史上的丰收年。

例如《午夜》《牧马人》《茶馆》《男人到中世纪》《骆驼祥子》。

从1984年到1989年,《红高粱》《边城》《黄土地》也取得了巨大成功。

20世纪90年代初,张艺谋拍摄了一系列基于文学作品的电影,例如电影《菊豆》《大红灯笼高高挂》,另外还有改编自余华同名小说的电影《活着》,以及由《万家诉讼》改编的电影《秋菊打官司》。

此后大量以文学作品为基础的电影纷纷涌现,例如1995年的《晴天》,1999年的《一个都不能少》,2000年的《生死决择》,2002年的《生活秀》,2004年年轻女导演徐静蕾的《一个陌生女人的来信》。

小说《红高粱》和电影《红高粱》艺术特色分析 (4)

一、小说《红高粱》是莫言的代表作,电影《红高粱》是张艺谋的代表作,请运用所学习的文艺理论方面的知识,比较分析二者的艺术特色和成就,并着重分析电影《红高粱》对小说的继承和发展。

答:其实文学作品与影视作品的区别,便是诗与画的区别。

虽然同样是艺术,但是两者带给人的感受是不同的。

文学作品是“诗”,而影视剧则是“画”。

小说中的语言的主要性能是叙述和描写。

而在影视作品中,故事的发展、人物性格的揭示,以及剧作家对人物时间的评价和态度,一般是依靠任务的对话来完成的。

文学作品侧重于语言的凝练,意境的展开;而影视作品更加注重视觉上的效果,如场景、特技之类的安排等等。

我们所看见的影视作品是编导在原著的基础上进行理解与在加工之后的作品。

是一次“再创作”。

所以影视作品与原著是有着较大的差距的。

当然,这也是因为审美主体是大众的缘故,编导需要力求相对的稳定性以适应观众解读能力较低的接受状态。

并且,影视作品主要靠人物用自己的语言和动作来表现性格。

剧本虽是基础,但居于中心地位的确是演员的表演。

而演员扮演角色的基本手段是语言与动作。

莫言的小说具有流畅、变幻、多向视角的叙事手法以及穿插腾挪、时空交错、时序颠倒、纵横开阖的结构艺术。

他的小说《红高粱》融历史、现实、传奇三位一体,以1939年余占鳌率领土匪武装伏击日本鬼子这个基本的情节为主线,穿插烘托,回忆联想,把高密东北乡膏腴的土地、淳朴刚烈的民风、余占鳌传奇的经历、惊人的武艺及其与奶奶浓郁的爱情,任副官与玲子悲哀的热恋……穿插在炽热而又紧张的战斗生活之中,笔调舒卷自如,情节转换既跳脱间离,又圆转承接、和谐自然,是前后跨度一二十年的各类形象、各种细节构成一个情趣协调、性格一贯、对比鲜明的艺术整体,呈现出驳杂、繁复、变幻的结构之美。

这部小说全篇都服从主题的审美快感和自由创造,追求一种富有力度的表达。

莫言以追忆的姿态讲故事,体现出对传统小说叙事的叛逆,这种做法颠覆着读者和主人公的感官,同时这种富有精神性的信仰又是对现实和自然的回归。

(中国现当代文学专业论文)从小说到电影剧本——80年代以来小说改编现象透视与反思

本论文对80年代以来中国现当代小说改编电影剧本的现象进行研究。全文 ~共由三章组成,第一章梳理了中国现当代小说到电影改编的百年历程,分析了 小说与电影剧本之间的共性与差异,以及当代中国改编原则的讨论和改编方式。 第二章探讨了不同年代作家的小说到电影剧本的改编,有具体文本分析,有现象 分析,阐述了作家改编的得失和“触电”方式,以及作家和导演的认同和选择。 第三章分析、反思改编带来的影响,尤其对小说创作的影响,一分为二地分析了 作家参与改编的利与弊。
80年代以来,现代经典小说被搬上了银幕,鲁迅、巴金、茅盾、老舍等等 现代作家对于自己作品被改编有着不同的看法,一改以往泛泛而谈,深入小说和 剧本,对照两者,审视当代改编者是否尊重原著,改编是否成功,对现代经典作 家作品的改编从文本上进行考察。80年代,是作家“触电”萌发的阶段,作家 直接或问接接触影视,一“第五代导演”挖掘了许多小说成为了他们功成名就的砝 码,1988年王朔电影年将小说改编推向了一个高潮。进入90年代,市场经济的 推动,多元文化的驱动,作家涉足影视成为了书籍出版电影上映炒作的热点,作 家创作的主动迎合,带来了作家小说创作的影视化倾向,带来了“剧本式”小说
Abstract
In 80’s later.the contemporary novel arrived reorganize of movie to enter the third high tide now.along wi th the reform variety of SOCial whole aspectses,participating to reorganize of novel more and more,the 1 i teratut。e I,eaded for an edge gladual 1Y。showbiz cul Lure of prosperous, the novel creations faced a new chal lenge,the thought and identi ty of the writer took place huge variety,the writer”get an electric shock”from shallow taste arriwe activelY cater to an etc..these hovels arrived the text of the manuscript originally,reorganized the variety and influence for bring to become us to study 80’s the main object of the adapted from the novel phenomenon.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

小说与影视剧本语言的不同特点
苏教版第4册(必修)辛德勒名单(节选)《积累与应用》
第3题小说的语言与影视剧本的语言各有特点。

比较下列两段文字,简要归纳小说和影视剧本语言的不同特点。

试着将第一段话改写成影视剧本。

群众大笑起来,小孩们和姑娘们笑得格外厉害。

最后刽子手用脚去踏轮盘,轮盘转动起来,伽西莫多在他的绳绑中发抖,他奇丑的脸上忽然显出的蠢笨表情更加引起了群众一阵哄笑。

转动的轮盘忽然把伽西莫多高耸的驼背送到了比埃拉面前,比埃拉抬起胳膊,那精致的皮鞭就挥起在半空中,发出水蛇般的嘶嘶声,一鞭又一鞭疯狂地落到那可怜人的肩膀上。

(《巴黎圣母院》)
辛德勒的家乡。

火车缓缓驶入小站。

站台上,德国士兵全副武装。

车门被打开了,刺眼的阳光照射进来,车里的人打量着这陌生的地方。

在士兵的督促下,犹太人爬出狭小的车厢,列队站好。

这支小分队的指挥官讨好似的与辛德勒搭讪。

(《辛德勒名单》)
与教材配套的《教学参考书》(苏教班语文必修四)上关于这题的参考答案如下:
3. 改写时注意突出场面感,把带有作者主观感情色彩的描写改写为比较客观的叙述描写,也可以适当展开想象。

各种不同身份的围观者发出各种各样的笑声(这里是小说第一段的扩展,但依旧不具体,“各种各样的笑声”应具体化)。

几个孩子的笑声特别响亮(响亮要用声音来表达,不太好表现,即使能表现,也显得单调,没有体现出孩子的特点),几个妇女笑得扭曲了身体(这句不错,但扭曲了身体的表演难度较大),有两个姑娘笑得喘不过气来,互相抱在一起(此句的画面感很强)。

刽子手熟练地用脚转动轮盘。

伽西莫多的身体瑟瑟发抖,脸上的表情僵硬、麻木、蠢笨而又滑稽(蠢笨是很难用表情来体现的,滑稽很抽象,作为小说去读,可以,且给了读者关于“滑稽”的见仁见智的想象空间,但作为影视剧本,给演员或导演以表演或表现提供蓝本的文字底本,写“滑稽”就显得不具体。

最好写一些具体的动作,给演员和导演提供塑造人物时的参考。

再说,如没有具体的“滑稽”的表演作铺垫,下文的“围观的群众又是一阵哄笑”的现象就没有了根据)。

围观的群众又是一阵哄笑。

捆绑着伽西莫多的轮盘转动。

每当伽西莫多的驼背转到刽子手比埃拉面前时,比埃拉便挥起鞭子猛抽过去。

一鞭接着一鞭,快而且凶狠。

鞭子在空中飞舞,发出嘶嘶的声音。

伽西莫多驼背上一条条鞭印,血似就要渗了出来(这儿的改写没什么大的问题,但仍然可以改写得更好一些,比如动作的设计,动作的次序排列等)。

这个参考答案没有回答问题的第一问,即“比较下列两段文字,简要归纳小说和影视剧本语言的不同特点”,而这个问题的回答还是有一定难度的。

难在要从具体中抽象,从小说与
影视剧本的具体语言中去体会小说与影视剧本语言的特点。

至于对问题第二点的回答,即“试着将第一段话改写成影视剧本”,可以参考。

但画面感还不够,上下画面的衔接(因果关系的表现)不够好,不少地方还是原小说的内容,没有体现出影视剧本与小说的区别。

优劣见原答案括号里的笔者的点评。

下面是笔者拟的答案,供大家借鉴与批评。

答:先从这两段文字的比较看小说和影视剧本的语言特点。

小说既用叙述性的语言,也用描写性的语言,但以描写性的语言为主;长短句兼有,但以长句为主;语言生动、细腻、富有感情。

影视剧本既用叙述性的语言,也用描写性的语言,但以叙述性的语言为主;长短句兼用,但短句为主;语言简洁、朴素;语言表述能转换成动作、画面或场景。

再结合小说与影视剧本的其他作品,可以看出,小说与影视剧本语言的不同特点是:小说可以综合云用叙述、描写、抒情、议论和说明等多种表现手法来刻画人物,表现社会生活,而影视剧本则主要运用记叙与描写的手法,所写的文字大都能转换成具体的画面,产生可视化的效果;小说的造句长短皆可,口语、书面语皆可;影视剧本的造句多用短句,多用生活化的语言;小说可以运用多种修辞手段使语言生动以加强表达效果;但影视剧本对不能转换成动作与画面的修辞手法大都不用,对话中的抒情除外。

改写第一段话为影视剧本
文学剧本
1 千百围观的人在笑。

几个年轻人笑得岔了气,在不停地咳嗽;几个妇女笑得喘不过气,在自己拍着胸部;几个孩子边笑、边跳、边拍手;几个姑娘笑出了泪,弯下了腰。

2 面无表情的刽子手用脚去踏那巨大的轮盘,轮盘慢慢地转动起来,被绑着的伽西莫多不停地发抖,脸上一会儿愤怒,一会儿呆滞,一会儿呲牙咧嘴,一会儿又呀呀怪叫。

3 千百围观的人又是一阵哄笑(如前,可略有变化)
4 伽西莫多的转轮在转动,伽西莫多转到刽子手比埃拉面前时,比埃拉便拉抬起胳膊,挥动那精致的皮鞭到半空中,鞭子发出“嘶嘶嘶”的声音,一鞭下去,又一鞭下去,落在伽西莫多的驼背上,鞭痕,血印,纵横交错。

相关文档
最新文档