《道德经》注音版第五十三章原文及译文
道德经全文及译文,收藏了

道德经全文及译文,收藏了【第一章】道可道,非常道;名可名,非常名。
无名天地之始,有名万物之母。
故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼(jiào)。
此两者同出而异名,同谓之玄,玄之又玄,众妙之门。
〖译文〗【第二章】天下皆知美之为美,斯恶(è)已;皆知善之为善,斯不善已。
故有无相生,难易相成,长短相较,高下相倾,音声相和(hè),前后相随。
是以圣人处无为之事,行不言之教,万物作焉而不辞,生而不有,为而不恃,功成而弗居。
夫(fú)唯弗居,是以不去。
〖译文〗【第三章】不尚贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见(xiàn)可欲,使民心不乱。
是以圣人之治,虚其心,实其腹;弱其志,强其骨。
常使民无知无欲,使夫(fú)智者不敢为也。
为无为,则无不治。
〖译文〗【第四章】道冲而用之或不盈,渊兮似万物之宗。
挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。
湛兮似或存,吾不知谁之子,象帝之先。
〖译文〗【第五章】天地不仁,以万物为刍(chú)狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。
天地之间,其犹橐龠(tuóyuè)乎?虚而不屈,动而愈出。
多言数(shuò)穷,不如守中。
〖译文〗【第六章】谷神不死,是谓玄牝(pìn),玄牝之门,是谓天地根。
绵绵若存,用之不勤。
〖译文〗【第七章】天长地久。
天地所以能长且久者,以其不自生,故能长生。
是以圣人后其身而身先,外其身而身存。
非以其无私邪(yé)?故能成其私。
〖译文〗【第八章】上善若水。
水善利万物而不争,处众人之所恶(wù),故几(jī)于道。
居善地,心善渊,与善仁,言善信,正善治,事善能,动善时。
夫唯不争,故无尤。
〖译文〗【第九章】持而盈之,不如其已。
揣(chuǎi)而锐之,不可长保。
金玉满堂,莫之能守。
富贵而骄,自遗(yí)其咎。
功成身退,天之道。
〖译文〗【第十章】载(zài)营魄抱一,能无离乎?专气致柔,能婴儿乎?涤除玄览,能无疵乎?爱民治国,能无知(zhì)乎?天门开阖(hé),能无雌乎?明白四达,能无为乎?生之、畜(xù)之,生而不有,为而不恃,长(zhǎng)而不宰,是谓玄德。
(完整版)《道德经》全文+拼音+注释(免费)

道德经老子》第一章d ào k ě d àof ēi c h án d àom ín ɡ k ě m ínf ēi ch án ɡm ín道 可 道非 常 道。
名 可 名非 常名。
w ú m ín ɡ t i ān d ì zh ī sh ǐy ǒu m ín ɡ w àn w ù zh ī m ǔ无名 天地 之始有 名 万物 之母 。
ɡù ch án ɡ w úy ù y ǐ ɡu ān q í mi àoch án ɡ y ǒuy ùy ǐ ɡu ān q í故 常 无欲以 观其妙常 有欲以 观 其j i ǎo徼 。
c ǐ li ǎn ɡ zh ět ón ɡ ch ū ér y ì m ín ɡt ón ɡ w èi zh ī xu án x u án zh ī y òu 此两 者同 出 而 异 名同 谓 之 玄 。
玄 之 又xu ánzh òn ɡmi ào zh ī m én玄,众妙之门。
【解释】 道,可以说出来的,就不是永恒的道;名,可以叫出来的,就不是永恒的名。
无,是天地原始 的名字;有,是产生万物的名字。
所以常从“无”中,去观察道的奥妙。
常从“有”中,去观察道的运行。
这两者是同一个来源,只是名称不同。
都可说是含义深远。
深远再深远,就是一切奥妙的总门。
老子》第二章t i ān xi à ji ē zh ī m ěi zh ī w éim ěis īè y ǐji ē zh ī sh ànzh ī天 下 皆 知美 之 为美,斯 恶 恶 已。
道德经1一81章全文及译文注音版

道德经1一81章全文及译文注音版道德经是中国古代哲学家老子所著的一部重要著作,被誉为中国古代文化的瑰宝之一。
全书共分为81章,内容涵盖了道家思想的核心观点和价值观。
下面是道德经1一81章的全文及译文注音版。
第一章:道可道,非常道。
名可名,非常名。
无名天地之始;有名万物之母。
故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼。
此两者,同出而异名,同谓之玄。
玄之又玄,众妙之门。
dào kě dào, fēi cháng dào. míng kě míng, fēi cháng míng. wú míng tiāndì zhī shǐ; yǒu míng wàn wù zhī mǔ. gù cháng wú yù, yǐ guān qí miào;cháng yǒu yù, yǐ guān qí jiǎo. cǐ liǎng zhě, tóng chū ér yì míng, tóng wèi zhī xuán. xuán zhī yòu xuán, zhòng miào zhī mén.第一章:道可道,非常道。
名可名,非常名。
无名天地之始;有名万物之母。
故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼。
此两者,同出而异名,同谓之玄。
玄之又玄,众妙之门。
第二章:天下皆知美之为美,斯恶已。
皆知善之为善,斯不善已。
故有无相生,难易相成,长短相形,高下相倾,音声相和,前后相随。
是以圣人处无为之事,行不言之教;万物作焉而不辞,生而不有。
为而不恃,功成而弗居。
夫唯弗居,是以不去。
tiān xià jiē zhī měi zhī wéi měi, sī è yǐ. jiē zhī shàn zhī wéi shàn, sī bùshàn yǐ. gù yǒu wú xiāng shēng, nán yì xiāng chéng, cháng duǎn xiāng xíng, gāo xià xiāng qīng, yīn shēng xiāng hé, qián hòu xiāng suí. shì yǐ shèng rénchǔ wú wéi zhī shì, xíng bù yán zhī jiào; wàn wù zuò yān ér bù cí, shēng érbù yǒu. wéi ér bù shì, gōng chéng ér fú jū. fū wéi fú jū, shì yǐ bù qù.第二章:天下皆知美之为美,斯恶已。
道德经全文及译文(带拼音)_道德经

道德经全文及译文(带拼音)_道德经《老子道德经》第一章•dào道•kě可•dào道•,•fēi非•chánɡ常•dào道•。
•mínɡ名•kě可•mínɡ名•,•fēi非•chánɡ常•mínɡ名•。
•wú无•mínɡ名•tiān天•dì地•zhī之•shǐ始•;•yǒu有•mínɡ名•wàn万•wù物•mǔ母•。
•ɡù故•chánɡ常•wú无•yù欲•,•yǐ以•ɡuān观•qí其•miào妙•;•chánɡ常•yǒu有•yù欲•yǐ以•ɡuān观•qí其•jiǎo徼•。
•cǐ此•liǎnɡ两•zhě者•tónɡ同•chū出•ér而•yì异•mínɡ名•,•wèi谓•zhī之•xuán玄•。
•xuán玄•zhī之•yòu又•xuán玄•,•zhònɡ众•miào妙•zhī之•mén门•。
【解释】道,可以说出来的,就不是永恒的道;名,可以叫出来的,就不是永恒的名。
无,是天地原始的名字;有,是产生万物的名字。
所以常从“无”中,去观察道的奥妙。
常从“有”中,去观察道的运行。
这两者是同一个来源,只是名称不同。
都可说是含义深远。
深远再深远,就是一切奥妙的总门。
《老子道德经》第二章•tiān天•xià下•jiē皆•zhī知•měi美•zhī之•wéi为•měi美•,•è恶•yǐ已•。
•jiē皆•zhī知•shàn善•zhī之•wéi为•shàn善•,•sī斯•bú不•shàn善•yǐ已•。
道德经第五十三章:益证

道德经第五十三章:益证【原文】老子曰:使我介然有知,行于大道,唯施是畏;大道甚夷,而人好径。
朝甚除,田甚芜,仓甚虚,服文采,带利剑,厌饮食,财货有余,是谓盗夸,非道也哉!【意译】大自然使我有了真知灼见,从而走上了真理大道,我将谨小慎微,避免误人歧途邪路。
大道十分平坦,而遇民都爱好曲径小路。
原来,天下失了道。
天下失道无德,朝政十分腐败,农田荒芜凄凉,国库粮仓空虚。
民贫国弱,民不聊生。
而贪官污史们,却身穿锦衣华服。
佩带锋利宝剑,吃喝嫖赌无厌,还贪污敲诈纳贿,搜刮民脂民膏,积聚资财奇货盈余,这简直是一群偷贼强盗,这些人不走正道啊!唯有大道行,才能人心正。
【朴记】天下失道无德之时,就会民不聊生,盗贼成群,国弱民贫。
实践证明,大道须臾不能离。
本章这些有益的例证,老子的原意是要有照千古,以启迪后世。
前车之覆,后车之鉴。
修行者,不要大道不走奔小路,大德不积,大功不立,而去追求小神通,小法门,小法术,小享受,小技艺,耍小聪明,由曲径小路,通向了歧途邪道。
世俗之人,多厌中极正道,而喜曲径通幽;多弃平常之道本,而喜奇异之怪秘;热衷于旁门左道,追求名利和感官的刺激。
这些人并不是真修行,而是借修行之善名,谋取个人眼前的、短暂的私利嗜欲。
欺世盗名行魔骗人的假修行者,等于是偷贼强盗。
修道要知魔,修真要识假。
有些人,头有油,脸有光,身健体壮步行爽,不可执行以为凭;有神通,有功能,来无影而去无踪,也不可信以为真;言行奇,表演异,特功绝技惊四座,不可误以为道;剑客高,游侠妙,异端邪说天下抛,这不是真修行。
道高一尺,魔高一丈;魔高一时,道高一世。
太极迟早归无极,大道还是比魔高。
多少修行客,穷毕生之精力,致力于旁门左道,欲出世而涉于三途(天途、地途、水途)六道(天道、神道、人道、地狱道、饿鬼道、畜生道)之中而不能自拔自救,真是可痛可怜可悲!人情世事皆为幻,过眼烟云勿纠缠,光阴一云不再来,还不清静待何时。
减嗜欲,少情缘,蒲团上面有定心丸。
《道德经》 第53章 行于大道 原文释义解读

第53章行于大道【原文】使我①介然有知②,行于大道,唯施③是畏。
大道甚夷④,而人⑤好径⑥。
朝甚除⑦,田甚芜,仓甚虚,服文采,带利剑,厌饮食⑧,财货有余,是谓盗竽⑨。
非道也哉!【注释】1、我:我,指有道的圣人。
老子在这里托言自己。
2、介然有知:介,微小。
微有所知,稍有知识。
3、施:邪、斜行。
4、夷:平坦。
5、人:指人君,一本作“民”。
6、径:邪径。
7、朝甚除:朝政非常败坏。
一说宫殿很整洁。
8、厌饮食:厌,饱足、满足、足够。
饱得不愿再吃。
9、盗竽:竽又作夸。
即大盗、盗魁。
【译文】假如我稍微地有了认识,在大道上行走,唯一担心的是害怕走了邪路。
大道虽然平坦,但人君却喜欢走邪径。
朝政腐败已极,弄得农田荒芜,仓库十分空虚,而人君仍穿着锦绣的衣服,佩带着锋利的宝剑,饱餐精美的饮食,搜刮占有富余的财货,这就叫做强盗头子。
这是多么无道啊!【导读】这一章尖锐地揭露了当时社会的一些矛盾现象。
在《道德经》一书中,有几处谈到这个问题,如三章、十九章、五十七章、七十五章等。
本章描述了社会的黑暗和统治者给人们带来的深重灾难,尤其是统治者凭借权势和武力,对百姓姿意横行,搜刮榨取,终日荒淫奢侈,过着腐朽靡烂的生活,而下层民众却陷于饥饿状况,农田荒芜、仓藏空虚。
这种景况,无怪乎老子把统治者叫做“盗竽”。
这一章的内容也可以说是给无道的执政者们——暴君所画的像。
【解读】“朱门酒肉臭,路有冻死骨”,自古以来,世事皆然。
老子正是看尽了世间的不公与人民的苦难,所以发出了“非道也哉!”的哀叹。
《孔子家语·七十二弟子解》记载,在子游做武城邑宰的时候,孔子问子游,这里有没有贤人?子游回答说:“有澹台灭明者,行不由径,非公事不见卿大夫。
”在古人眼中,一举一动都代表着一个人的操守。
行路之时,要沿着大路前行,不走斜径小路。
在人生的道路抉择上,也应如此,坚守正道是一个人的根本,而邪行则会带来灾难。
在老子眼中,“大道”,就是回归于“道”,守虚、守下、守辱、不争,作为一个统治者不仅仅在个人修养上如此,还得爱惜百姓,养之育之,教之化之,不损其生,不害其性,使他们也回归于“道”。
国学 河上公老子道德经(五十三至八十)

国学河上公老子道德经(五十三至八十)河上公老子道德经(五十三至八十)益证第五十三使我介然有知,行于大道。
介,大也。
老子疾时王不行大道,故设此言。
使我介然有知于政事,我则行于大道,躬行无为之化。
唯施是畏。
唯,独也。
独畏有所施为,恐失道意。
欲赏善,恐伪善生;欲信忠恐诈忠起。
大道甚夷,而民好径。
夷,平易也。
径,邪、不平正也。
大道甚平易,而民好从邪径也。
朝甚除,高台榭,宫室修。
田甚芜,农事废,不耕治。
仓甚虚,五谷伤害,国无储也。
服文彩,好饰伪,贵外华。
带利剑,尚刚强,武且奢。
厌饮食,财货有余,多嗜欲,无足时。
是谓盗夸。
百姓〔不足〕而君有余者,是由劫盗以为服饰,持行夸人,不知身死家破,亲戚并随〔之〕也。
〔盗夸〕,非道〔也〕哉。
人君所行如是,此非道也。
复言也哉者,痛伤之辞。
修观第五十四善建者不拔,建,立也。
善以道立身立国者,不可得引而拔之。
善抱者不脱,善以道抱精神者,终不可拔引解脱。
子孙祭祀不辍。
〔辍,绝也〕。
为人子孙能修道如是,〔则〕长生不死,世世以久,祭祀先祖,宗庙无〔有〕绝时。
修之于身,其德乃真,修道于身,爱气养神,益寿延年。
其德如是,乃为真人。
修之于家,其德乃余,修道于家,父慈子孝,兄友弟顺,夫信妻贞。
其德如是,乃有余庆及于来世子孙。
修之于乡,其德乃长,修道于乡,尊敬长老,爱养幼少,教诲愚鄙。
其德如是,乃无不覆及也。
修之于国,其德乃丰,修道于国,则君信臣忠,仁义自生,礼乐自兴,政平无私。
其德如是,乃为丰厚也。
修之于天下,其德乃普。
人主修道于天下,不言而化,不教而治,下之应上,信如影响。
其德如是,乃为普博。
故以身观身,以修道之身,观不修道之身,孰亡孰存也。
以家观家,以修道之家,观不修道之家。
以乡观乡,以修道之乡,观不修道之乡也。
以国观国,以修道之国,观不修道之国也。
以天下观天下。
以修道之主,观不修道之主也。
吾何以知天下之然哉,以此。
老子言,吾何知天下修道者昌,背道者亡。
以此五事观而知之也。
玄符第五十五含德之厚,谓含怀道德之厚〔者〕也。
(完整)道德经原文(注音版)

道德经原文第一章Dào kě dào , fēichángdào . Míng kě míng ,fēi cháng míng 。
道可道,非常道。
名可名,非常名。
wú míng tiān dì zhī shǐ,yǒu míng wàn wù zhī mǔ。
gù无名天地之始有名万物之母 .故cháng wú yù yǐ guān qí miào ;cháng yǒu yù yǐ guān qí jiǎo 常无欲以观其妙;常有欲以观其徼(jiào)。
cǐ liǎng zhě tóng chūér yì míng ,tóng wèi zhī(jiào)。
此两者同出而异名, 同谓之xuán ,xuán zhī yòu xuán ,zhòng miào zhī mén 。
•玄,玄之又玄,众妙之门。
【解释】道,可以说出来的,就不是永恒的道;名,可以叫出来的,就不是永恒的名.无,是天地原始的名字;有,是产生万物的名字。
所以常从“无"中,去观察道的奥妙。
常从“有"中,去观察道的运行。
这两者是同一个来源,只是名称不同。
都可说是含义深远.深远再深远,就是一切奥妙的总门。
第二章tiān xià jiē zhī měi zhī wéi měi ,sīè yǐ。
jiē zhī shàn•天下皆知美之为美,斯恶已皆知善zhī wéi shàn ,sī bù shàn yǐ。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《道德经》注音版第五十三章原文及译文【原文】
使我介然有知,行于大道,唯施是畏。
大道甚夷,而人好径。
朝甚除,田甚芜,仓甚虚;服文采,带利剑,厌饮食,财货有馀;是为盗夸。
非道也哉!
【注音版】
使(shǐ)我(wǒ)介(jiè)然(rán)有(yǒu)知(zhī),
行(xíng)于(yú)大(dà)道(dào),唯(wéi)施(shī)是(shì)畏(wèi)。
大(dà)道(dào)甚(shèn)夷(yí),而(ér)人(rén)好(hǎo)径(j ìng)。
朝(cháo)甚(shèn)除(chú),田(tián)甚(shèn)芜(wú),
仓(cāng)甚(shèn)虚(xū);服(fú)文(wén)采(cǎi),
带(dài)利(lì)剑(jiàn),厌(yàn)饮(yǐn)食(shí),
财(cái)货(huò)有(yǒu)馀(yú);是(shì)为(wéi)盗(dào)夸(kuā)。
非(fēi)道(dào)也(yě)哉(zāi)!
【译文】
“使我介然有知,行于大道,唯施是畏。
”
若使我介然有知,行大道于天下,最担心我会不自觉的施为于天下。
“大道甚夷,而人好径。
”
虽然大道荡然平坦,仍然有许多人弃之而走途径,不走正路。
“朝甚除,田甚芜,仓甚虚;服文采,带利剑,厌饮食,财货有馀”
不走正路者,他们使朝纲混乱、田地荒凉、仓库空虚;而他们自己却,穿锦衣、配利剑、酒肉挥霍,并且贪污抢夺百姓的财
货。
“是为盗夸。
非道也哉!”
这些人才是真正的强盗,这种行为完全的背离了大道。
扩展阅读:《道德经》内容简介
《道德经》,又称《道德真经》、《老子》、《五千言》、《老子五千文》,是中国古代先秦诸子分家前的一部著作,为其时诸子所共仰,传说是春秋时期的老子(李耳)所撰写,是道家哲学思想的重要来源。
道德经分上下两篇,原文上篇《德经》、下篇《道经》,不分章,后改为《道经》37章在前,第38章之后为《德经》,并分为81章。
文本以哲学意义之“道德”为纲宗,论述修身、治国、用兵、养生之道,而多以政治为旨归,乃所谓“内圣外王”之学,文意深奥,包涵广博。
《道德经》的总字数因为版本不同而有所差异:马王堆帛书,甲本为5344字,乙本为5342字(外加重文124字);今本,河上公《道德经章句》为5201字(外加重文94字),王弼《老子道德经注》为5162字(外加重文106字),傅奕《道德经古本》为5450字(外加重文106字)。
现代《道德经》通行本,是以王弼所注,字数为5162字。