论跨文化商务中的非言语交际

合集下载

非言语交际在国际商务谈判中的应用

非言语交际在国际商务谈判中的应用

非言语交际在国际商务谈判中的应用在国际商务谈判中,非言语交际是一种非常重要的沟通手段。

它主要通过肢体语言、面部表情、身体姿势、眼神接触等方式来表达意思或传递信息。

非言语交际在国际商务谈判中的应用具有以下几个方面的特点。

非言语交际具有普适性。

不同于语言交际的局限性,非言语交际的手势和表情通常是跨文化的,可以被不同国家和地区的人们理解和接受。

这对于国际商务谈判中的跨文化交流具有重要意义,因为即使双方使用的语言不同,通过非言语交际仍然可以建立起有效的沟通和理解。

非言语交际具有直观性和情感表达能力。

人们通常通过面部表情和肢体语言来表达自己的情感和态度。

在国际商务谈判中,双方往往需要在较短的时间内了解对方的意图和立场,非言语交际可以通过直观的表情和姿势来传递信息,帮助双方更快地建立起良好的互信关系。

非言语交际在和谈判中起到了辅助作用。

在谈判过程中,非言语交际可以配合言语交际,增加信息的丰富度和准确度。

双方通过眼神的交流可以传达自己的期望和意图,通过肢体动作的配合可以加强自己的说服力和表达能力。

非言语交际还可以用于控制和调节谈判氛围,比如通过微笑、点头等动作来传递友好和接受的信号。

非言语交际在国际商务谈判中也存在一些文化差异。

不同国家和地区的人们对非言语交际的理解和使用方式可能存在差异。

在某些文化中,点头表示同意或理解,但在另一些文化中可能表示不同意或怀疑。

在国际商务谈判中要注意文化差异,避免因为非言语交际的误解而引发冲突或误解。

非言语交际在国际商务谈判中的应用非常重要。

通过准确、恰当地运用非言语交际,可以增强双方之间的理解和互信,提高谈判的效果和成功率。

在运用非言语交际时,也需要注意文化差异,避免引发不必要的误解和冲突。

试论商务谈判中非言语交往的重要性

试论商务谈判中非言语交往的重要性

试论商务谈判中非言语交往的重要性作者:张连亮来源:《成才之路》2008年第33期摘要:国际商务谈判是跨国界的商务沟通,这种沟通是通过语言和非言语两种形式的完美配合来完成的。

“非言语”同语言一样,都是文化的一部分。

在不同文化中,非言语交际的形式并不完全相同。

因此,要想进行有效的交际,在使用某种语言的同时就得了解说话人的手势、动作、举止等所表示的意思。

关键词:商务交往;非语言交往;重要性一、语言与非言语交际1语言与非言语交际的关系非言语交际在交际中的作用是不可忽视的,Samova认为:“在面对面的交际中。

信息的社交内容只有35%左右是语言行为。

其他都是通过非言语行为传递的。

”美国在这方面的研究还表明,在表达感情和态度时,语言只占交际行为的7%,而声调和面部表情所传递的信息却多达93%。

因此,非语言交际是整个交际中不可缺少的组成部分。

人们常说的仪态、举止、谈吐中前两项都属于非语言范畴。

其实,人们交际时很大程度上都借助于非言语行为。

近年来,国外对非言语行为的研究已发展到一个新的阶段。

出现了副语言学(Daralingulstics)、身势学(Kinesics)、近体学(Proxcmics)等新兴学科。

所谓非言语行为交际,就是通过使用不属于言语范畴的方法来传递信息、表达思想的过程。

非言语行为作为信息、情感的载体。

具有双重性:一方面,其具有稳定性,是一种精密代码(an elaborateand secretcode);另一方面,又具有可变性。

因为文字随文化背景不同而各异。

因此,脱离语言行为或其他的非言语行为,孤立地理解或应用某一非语言行为的做法往往难以奏效。

2非言语在交际中的作用了解了语言与非言语交际之间的关系,就不难理解非言语交际在跨文化交际中的作用。

然而。

值得注意的是,许多人认为,在跨文化交际中,要掌握的交际工具只是外语,他们比较注意语言交际的正确性、合理性和可接受性,却容易忽略非言语行为的文化差异及其影响,结果在跨文化交际中文化误解和文化冲突频频发生。

跨文化交际中的非语言交际

跨文化交际中的非语言交际

跨文化交际中的非语言交际随着中国经济的发展和综合国力的提高,汉语的外国学习者也随之增加,中外交流更加密切,跨文化交际的重要性不言而喻。

在跨文化交际中,除了使用语言交际,人们还使用非语言行为来进行交际。

非语言行为包括眼神、手势、触摸等肢体语言,也包括对时间和空间的利用。

了解特定文化中的非语言行为的含义和规则,有助于增强人们的跨文化交际能力。

标签:对外汉语;跨文化交际;非语言交际在跨文化交际中,人们不光使用语言进行交际,非语言交际也是跨文化交际的重要手段。

由于跨文化交际中的大部分信息是靠非语言行为传递的,同时由于非语言交际具有模糊性和文化规约性,并受到语境的影响,因此,非语言交际行为是产生跨文化交际误解和冲突最多的领域之一,也是跨文化交际研究的中心内容。

一、非语言交际的定义及分类1.1关于非语言交际的定义有很多,以下是几种比较有代表性的定义:(1)一切不使用语言进行的交际活动统称为非语言交际。

(胡文仲,1999)(2)通过多种交际渠道进行有意和无意的编码与解码的非语言行为。

(Ting Toomey,1999)(3)非语言交际涉及所有在一种交际情境中发出者自己生成的以及他(她)对环境利用形成的非语言刺激。

这些刺激对发出者或接收者具有潜在的信息价值。

(Samovar et al,2010)1.2非语言交际的种类一般分为以下四类:(1)体态语(Body Language),也是就我们所说的肢体语言,包括姿态、手势、面部表情和其他非语言手段,例如点头、摇头、挥手、瞪眼等。

(2)副语言(Paralanguage),也称辅助语言,它包括发音的各个要素:音质、音幅、音调、音色等。

语言有真有假,而副语言作为思想感情的表现却较为真实,往往是不自觉流露的。

(3)客体语(Object Language)。

客体语指的是人的相貌、服装、饰品、体味等所提供的交际信息。

(4)环境语(Environmental Language)。

跨文化商务交际中的非言语策略

跨文化商务交际中的非言语策略

涉及四个方面的要素 一是直觉 ,即个人选择 ,评价 和来 自外界 手势 的运 用,不要因为错误 的手语信息导致不必要 的纠纷。
的组织 刺激 的过程 , 二是言语过程 即人们如何交谈 、 如何思想,
《) 2 巧妙 地 运 用 脸语 ( c l xrsi ) f i pes n aa e o
维普资讯
商 业 钡 甬
跨文化商务交际中的非言语策略
臻 胡艳芬
化 商 务 交际 中 的非 言 语 策略 。
湖 南商学 院外 国语 学院
[ 摘 要 】随 着 全球 经 济 一体 化 和 信 息 时 代 的到 来 非 言语 交 际在跨 文 化 商 务活 动 中的作 用 凸现 ,本 文将 着重探 讨跨 文
三是非言语过程 ,涉及用行动进行交际的使用 ,这些行动所表达
在不 同文化里 ,面部 表情是很不相 同的 它可 以传递出诸如
的 意 义 因文 化 而 异 ,四是 交 际的 语境 受到 文 化 的影 响 。在 跨 国 商 生气 、高兴、悲伤、惊讶 、热情等内涵 的情感。微笑是一种典型 务 活 动 中 ,与 不 同 文 化 背 景 的 人 进 行 交 流 不 仅 涉 及 语 言 交 际 的具有不同含义 的非言语 交际行为。在某些文化 中.微笑可 以表 《eb I o v ra c mmu iain ,而且 涉及 到 非 语 言 交 际 (o — eb I 示恐惧 ,微笑也可以是化解潜在攻击的方法 . nc t ) o n n v a r 微笑还可以表示友 cm n ai ) 已 有研 究表 明 6 % ~9% 的 信 息传 递 效 果 来 自 o mui t n c o O O 好 。而在另一些文化中 微笑可能代表紧张或尴尬。在美国一些 于 非 言语 提 示 《o — e a ce) 跨 文 化 商务 活 动 中 涉及 的各 方 地区 .人们把微笑看作友好 的表示 ,当他们对人打招呼是 ,对方 nn v r l us b

跨文化交际中的非言语交际

跨文化交际中的非言语交际

摘要在跨文化交际中,非言语交际是人们传递信息、表达情感的一个重要手段,与语言交际互为补充,在跨文化交际中起着不可忽视的作用。

然而,人们并没有给予非言语交际以足够的重视,使其长期处于被忽视的地位。

在跨文化交际过程中,经常发生因非言语交际误解导致交际无法顺畅进行,因而影响交际质量的情况。

本文从手势,面部表情,目视行为等几个方面分析非言语行为在跨文化交际中的差异,以期提高人们跨文化交际的敏感性和质量。

关键词跨文化交际非言语交际交际能力文化差异On Non-verbal Communication in Cross-cultural Com鄄munication//Xue MeiAbstract Non-verbal communication,an important means to pass information and express feelings,complements mutually with verbal communication and plays an important role in cross-cultural communication.However,non-verbal communi-cation has not been paid enough attention and has been neglected for a long time.Misunderstanding on nonverbal communication leads to the failure of the communication and affects the quality of communication.The essay analyzes the differences of non-verbal communication in cross-cultural communication from several as-pects,such as gestures,facial expressions and visual behaviors, so as to improve people's sensitivity and quality of the cross-cul-tural communication.Key words cross-cultural communication;non-verbal commu-nication;communication skills;cultural difference跨文化交际是指任何在语言和文化背景方面有差异的人之间所进行的交流,在跨文化交际过程中,人们通常只注重语言本身,而忽视了交际过程中的非言语行为。

浅析跨文化交际中的非语言行为差异

浅析跨文化交际中的非语言行为差异

课程名称:跨文化交际(MTI)姓名:陈宗誉(口译)12013090318日期: 2014.6.29QQ:744784471浅析跨文化交际中的非语言行为差异摘要:人类的交际通过语言交际和非语言交际得以实现,而在国际化的环境中,不同的文化群体得到了更多的交流机会,语言交际的不顺畅更加凸显了非语言交际的重要性。

本文从非言语交际的定义,特点及其分类等方面对非言语交际进行分析概述,并结合实例对非言语行为在不同民族不同文化背景下的差异性进行了进一步的探讨,突出了非言语交际中非语言行为的重要性。

关键字:跨文化交际;非语言交际;非语言行为;差异一、语言交际与非语言交际在当下这样一个国际化的文化环境中,全球化进程势不可挡,拥有不同文化的群体得到了更多的机会进行交流的同时,也不可避免的遇到了文化上的冲突。

人类的交际通过两种渠道来实现:语言交际( verbal communication)和非语言交际(non- verbal communication)(王晓晓,2008)。

在交际过程中非语言交际和语言交际相互配合,相互补充,共同完成交际任务。

然而,在交际双方相互不懂对方语言,不能依靠语言交际进行沟通的情况下,由于“因为人类是同一个物种,拥有相同的遗传基因,从而针对不同的情绪(例如,恐惧、快乐、惊讶、厌恶、悲伤)产生相同的面部表情”(Samover,2009:249-250)非语言交际的重要性就更能够得以体现。

非语言交际指的是语言行为以外的所有交际。

“从跨文化交际和外语教学的角度来看, 可以被分为四种: 体态语(Body language),包括服饰、头部动作、面部表情、目光语以及其他可以传递信息的肢体动作;副语言(Paralanguage),又称类语言或伴随语言,包括沉默、话轮转接和各种非语义声音等等;客体语(Object language),包括相貌、体味、衣着、打扮、随身物品、家具和车辆提供的交际信息,环境语( Environmental language),包括空间信息(如近体距离、领地观念、空间取向等)和时间信息、建筑设计与室内装修、声音、灯光、颜色、标识等。

跨文化商务交际的非言语交际

跨文化商务交际的非言语交际

跨文化商务交际的非言语交际摘要:在跨文化商务交际中,非语言交际起着非常重要的作用,人们对非语言行为的忽视或非语言行为使用失误往往会引起交际双方的误会和交际的失败,甚至带来不必要的麻烦,因此了解中西方在非言语交际方面的差异对促进跨文化商务交际是非常有必要的。

一、非语言交际的重要性交际分为语言交际和非语言交际。

在跨文化交际中,人们对语言交际非常重视,而对非语言交际行为的了解却很少,但根据有关学者研究发现,非语言交际占整个交际过程的70%。

心理学家赫拉别思也提出过这样的一个公式:信息传播总效果=7%的语言+38%的语调语速+55%的表情和动作。

这也就是说“我们用发音器官说话,但我们用整个身体交谈。

”而不同文化下的非语言交际形式与内涵存在很大的差异,对交流的成败有着重要的影响。

随着经济全球化的发展,商务交流扩大,跨文化下的商务活动越来越多,非语言交际差异所带来的影响也越来越大。

在本文化中的善意的表示,在对方文化中却可能是敌意的表示,小到引起客人之间的矛盾和误会,影响一份合同的签订,关系的破裂;大到影响国家的经济利益甚至政治利益。

由于非语言行为总是在无意中表达出来,当存在语言障碍时,人们更倾向于求助于非语言表达,因此,在商务活动中了解对方的非语言交际文化是非常必要的。

二、几种非言语交际行为的中西差异非言语行为包括体态语、眼神交流、身体接触、体味、副语言(沉默语)、时间语、空间语等。

非言语行为在跨文化交际中呈现出一定的共性,如微笑、大笑、皱眉、哭的表达方式全世界的人都非常类似,而不同文化的非言语行为的个性特点是交际中的问题之所在。

错误的非言语行为或对非言语行为的误解可能会导致交际失败,会使我们失去友谊,严重者可能会丢掉做生意的机会。

下面着重介绍中西方在体态语、眼神交流、时间语以及沉默语方面的差异。

1. 不同文化中体态语含义不同体态语是非言语行为中非常重要的行为,有的学者认为体态语是整个非言语行为的研究基础,有的学者认为“体态即信息”。

非言语交际在国际商务谈判中的应用

非言语交际在国际商务谈判中的应用

非言语交际在国际商务谈判中的应用在国际商务谈判中,非言语交际扮演着非常重要的角色。

在跨文化交流的环境中,非言语交际可以传递更加准确、直接的信息,有助于加强沟通双方的互信和了解。

通过姿势、表情、肢体语言等方式进行非言语交际,可以更好地传递信息,缓解紧张气氛,提高谈判的成功率。

本文将探讨在国际商务谈判中非言语交际的应用,并提供一些实用的技巧和建议。

非言语交际在国际商务谈判中的应用十分广泛。

在谈判过程中,交流双方的表情、姿势和肢体语言会直接影响对方的理解和反应。

微笑代表友好和善意,眉头紧锁可能表示担忧或不满,抬起手掌表示停止或暂停等等。

这些非言语信号可以帮助双方更好地理解对方的真实意图,从而有利于取得更好的谈判效果。

非言语交际在国际商务谈判中的应用也需要根据不同的文化背景进行调整和应对。

由于不同文化对于非言语信号的理解和应用可能存在差异,因此在跨文化谈判中,需要对方的文化进行一定的了解和尊重,以避免产生误解或冲突。

某些国家的人们可能习惯于靠近对方进行交流,而另一些国家可能更喜欢保持一定的距离。

又如,在某些文化中,直接的目光交流被认为是礼貌和尊重的表现,而在另一些文化中可能被认为是侵犯对方的隐私。

谈判双方需要在交流过程中对对方的文化习惯进行尊重和体谅,以避免因此而产生不必要的误解和冲突。

非言语交际在国际商务谈判中的应用也需要考虑到个体差异的因素。

即使是在同一文化背景下,不同的个体也可能对于非言语信号有着不同的理解和反应。

有些人可能更喜欢通过直接的身体接触来表达情感,而另一些人可能对此感到不适。

在谈判过程中需要灵活运用非言语交际的技巧,结合对方的个体差异进行调整和应对,以确保交流的顺利进行和谈判的成功实现。

针对上述问题,我们可以提供一些实用的技巧和建议,有助于在国际商务谈判中更好地运用非言语交际。

要注意自己的非言语信号。

通过练习和自我观察,可以逐渐提高对自己非言语信号的意识和控制能力,以避免不必要的误解和冲突发生。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

论跨文化商务中的非言语交际————————————————————————————————作者: ————————————————————————————————日期:最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1悖论式的唯美主义--论王尔德的《道连•格雷的画像》2ﻩOn the RacialDiscrimination in America in Beloved3 An ArchetypalStudy ofJ.D.Salinger’s TheCatcher in the Rye4ﻩ论《呼啸山庄》中两代人爱情模式的异同5 欧•亨利短篇小说中的美式幽默风格的翻译6 从文本类型角度看旅游宣传资料的汉英翻译7ﻩ从《傲慢与偏见》看简•奥斯丁的婚姻观8 论《奥兰多》中双性同体观9ﻩ《麦田里的守望者》男主人公霍尔顿的人物形象分析10 What Made HerYield to the Reality—AnAnalysis of Sue inJude the O bscure11An Analysisof the Randomand theDetermined in In the Heart ofthe Country12ﻩ奥巴马演讲词的人际意义研究13 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。

原创Q175 567 124814ﻩThe TravelofFreedom—An analysis ofThe Adventures of HuckleberryFinn15 高中英语写作中母语负迁移现象分析16ﻩ英汉基本色彩词的种类、特点与其文化映现对比17 A Critical Analysis oftheWarin A Farewell toArms18ﻩ美剧网络字幕翻译研究19 文本分类理论与广告翻译20 以颜色词为主题的英汉习语比较21 A Comparison between Task-basedApproachandCommunicative Approach22ﻩA Discussionon theAccuracy ofLanguage in Diplomatic Translation23ﻩ汉英“眼”概念隐喻的对比研究24对《灿烂千阳》中姐妹情谊的分析25 英汉谚语的文化对比分析26ﻩTheDevelopments ofMarriage View over ThreePeriods in theWest27ﻩThe UniqueCharm--AnAnalysis ofEvilunderthe Sun28ﻩ女性主义视角下《大地》的解读29 翻译美学理论下的唐诗英译意境美研究30ﻩOn Romanticism in Ode to the West Wind31ﻩ论《芒果街上的小屋》的“简单”32ﻩ目的论下英语广告仿拟格的汉译33 浅析《黑暗的心》女性形象的作用34ﻩ《简爱》中的女性主义意识初探35文学课程中的文化导入36 新闻报道的倾向性分析——语言学视角37ﻩ中西节日的对比研究38 A Comparison of the English Color Terms39顺应论视野下茶文化负载词的英译策略40ﻩAn Analysis on CharacterizationinSense and Sensibility41浅谈中外记者招待会中口译者的跨文化意识42 《鲁滨逊漂流记》中的个人主义43ﻩ从心理学角度试析简爱性格的对立性4445ﻩ初中英语口语教学的课堂管理46ﻩ母语负迁移对中学英语写作的影响47ﻩAComparison of the EnglishColor Terms48 涉外商函的特点及其翻译49 网络英语词汇探究50 英汉基本姿势动词(立、坐、躺)的语义实证比较研究51 从关联理论视角看影视字幕翻译——结合美剧“绯闻少女”进行个案分析52 《喜福会》体现的中美家庭观念冲突解析53海明威在《永别了,武器》中的反战情绪54ﻩ《了不起的盖茨比》中的人物分析55ﻩ广告英语中双关语的语用功能及其翻译56 高中英语新课标在xx中实施情况调查与分析57 An AnalysisoftheDifferentMeaningsofColor Words be tweenWestern and EasternCultures58ﻩ汉英翻译中文化传递的可接受度59 论中美商务谈判中的文化冲突60ﻩ从东西方文化差异视角看动物词汇的翻译61 评析艾米莉狄更生及其诗歌62ﻩCooperative Learning inEnglishInterpretation Class63ﻩ试论任务型教学法在英语阅读教学中的应用64ﻩ论《兔子,跑吧》中兔子逃跑的原因65 目的论在英语儿歌翻译中的应用66ﻩ从数字看中西方文化差异67ﻩ论《好人难寻》中的哥特特征68 孤独的灵魂—简评《月亮和六便士》中的思特克兰德69ﻩ“省力原则”在口译过程中的应用70 泰戈尔诗中自然物意象研究71ﻩ《太阳照常升起》中科恩屡遭排斥的根源分析72On PragmaticFailureandIts Implicationsfor Middle School English Teaching73 《洛丽塔》—时间的悲剧74美国电影片名翻译研究75 从功能翻译理论谈美剧字幕翻译7677ﻩThe RelationshipBetweenOscar Wilde andDorian Gray78通过分析《德伯家的苔丝》中主要人物形象分析哈代的宿命论思想79 Cultural Influences onBusiness NegotiationbetweenChina andJapan80ﻩ用批评性语言分析中美主要矛盾81ﻩ从《麦琪的礼物》看欧亨利的写作手法82ﻩ论英语文学教学中的影视欣赏83ﻩ英汉模糊语言对比研究及其翻译84ﻩPragmatic AnalysisofDialogues inHemingway’s “Hills Like White Elephants”—Violation of Cooperative Principle and Observance of Po liteness Principle85ﻩ从功能对等的理论看英语歌词的翻译86从广交会现场洽谈角度论英语委婉语在国际商务谈判中的功能与应用87ﻩA New ViewofFeminism inThe Millon the FlossRiver88 威尔斯的对等翻译理论在商务翻译中的应用89ﻩ从礼貌原则看英语委婉语的构成和社会功能90ﻩAPopular Form of SubtitlesTranslationby Fansub Group on the Internet91 网络英文用语的特点分析92 从《推手》看中美文化差异对家庭关系的影响93 科技英语的语言特点及翻译方法94ﻩ儿童本位主义在儿童文学翻译中的应用—《哈克贝利费恩历险记》两种译本的对比分析95 (英语系经贸英语)中国儿童消费市场乱象分析及应对策略96论艾略特《荒原》中的宗教信仰与价值观97ﻩRisk Comparingof DocumentaryCollection and Lettersof Credit98 动物•荒原•牧场——生态视野下科马克•麦卡锡的《边疆三部曲》99ﻩ浅谈商务合同100ﻩ非智力因素与英语学习的关系-以xx大学学生为例101ﻩ《夜莺颂》的翻译技巧探究102ﻩ从《人鼠之间》中人物的精神分析看美国梦的幻灭103ﻩ维多利亚时代的乡村图景——小说《德伯家的苔丝》展现的威塞克斯农业社会104 Cultural Conflicts in Daisy Miller—An Analysis on Henry James’ International Theme105 对《呼啸山庄》里所反映的人性的解读106ﻩ对《雾季的末日》主题的解读107 借代和提喻的对比研究108 浅析《红字》的含混性109 The Religious Thoughts in The Pilgrim’s Progress110ﻩ盖茨比的人物形象分析111ﻩ商务英语合同的翻译特点及策略研究112 从跨文化交际看中西方时间观差异113ﻩ从生态女性主义角度解读《宠儿》114ﻩ《等待戈多》中的矛盾分析-分裂的语言与互补的人物115组织学习障碍及相应的对策116ﻩ山寨文化的反思——发展与创新117ﻩ中美脱口秀会话分析对比研究118 中英文化背景下的金融英语翻译分析119ﻩ从中西思维方式的差异看《梦》及其英译本中主语的确定120ﻩComparative Study ofMetaphor in English and Chinese AnimalWords121不做房间里的天使——解读《爱玛》中的女性主体意识122ﻩ从情景喜剧《老友记》浅析美国俚语的幽默效果123An Analysis ofOscarWilde’s Subversion of Traditional Fairy Tales124从概念整合视角解读《老友记》中的言语幽默125ﻩ从《简爱》看电影对名著的改编126 从《基督山伯爵》看亚历山大•大仲马的金钱观127论狄更斯《雾都孤儿》中南希的人物性格128 浅谈商务英语广告的翻译129ﻩ《十日谈》中的乡村意象130 A Comparisonof the EnglishColor Terms131ﻩOn theInfluenceofReligionon Chinese and BritishCulture132 分析奥利弗退斯特悲剧生活的原因133浅析托妮·莫里森《宠儿》中人物的身份建构134ﻩ哥特小说中的反天主教分析:《隐士》个案研究135侦探小说的发展136ﻩ从翻译等值理论看文化词的翻译137ﻩ文化差异在商标翻译中的体现138ﻩ论《喜福会》中女性的反抗精神139 《可以吃的女人》的女性主义解读140 On Womanism inAlice Walker’s The Color Purple141ﻩA Study of Translation ofEnglish AdvertisingLanguage from theAesthetic Perspective142ﻩ从女性主义翻译理论比较《名利场》两种中译本的翻译143中英日委婉语语言特征144ﻩ身势语在小学英语教学中的运用145 A Comparison oftheEnglish ColorTerms146ﻩxx大学翻译方向学生发展规划147英语习语的认知分析148全身反应教学法在儿童英语教学中的运用149ﻩ英汉语篇中的省略衔接手段对比及其翻译方法——以《雪》译文为例150 从《卡斯特桥市长》看哈代作品中的宿命论色彩151 从《爱玛》看简•奥斯丁的爱情观152ﻩ论文化差异对中美商务谈判的影响153ﻩ高中英语听、说、读教学活动中写作融入模式的初探154ﻩCultural Differences andTranslation Strategies155 Advertising Translation from aGerman Functionalist Approach156ﻩ中西思维差异对商务谈判的影响157ﻩAComparativeAnalysis of Wolf Images Between WolfTotem and TheCallofthe Wild158 浅析《法国中尉的女人》中的自由159 论《老人与海》中的象征手法160ﻩ功能视角下商务英语合同英译汉的技巧探析161中学生词汇自主学习对阅读能力影响初探162 英语报刊新闻标题缩略语探究163大学英语四级考试的效度164ﻩ旅游与文化165ﻩ中西方思维方式对比研究及其在广告中的体现166 中西方创世神话文化的比较167ﻩ纳博科夫小说《洛丽塔》的爱情讽刺168 试论高中英语学习者英语听力能力的培养169 论《喜福会》中中美文化的冲突与融合170 第二语言习得中语用迁移现象的分析171ﻩAnalysisof thePersonality Changes oftheCharacters in The Grapes of Wrath172ﻩ173ﻩ论《动物庄园》的反讽艺术174ﻩ从目的论看电影《音乐之声》中对白的汉译175 美国牛仔和牛仔文化176 论纳撒尼尔霍桑《牧师的黑面纱》中的象征177178 原罪与拯救:《小伙子布朗》与《好人难寻》比较179ﻩ从目的论看《红楼梦》中“狗”习语的翻译180ﻩ论《简爱》中的疯女人181AnAnalysis ofHemingway' Religious Complexin The Old Man and theSea182ﻩ从关联理论角度看电影台词翻译—电影“小屁孩日记”的个案研究183ﻩ浅谈英语广告中双关语的功能及应用184 象征主义视角下《致海伦》中的意象美185 从《小妇人》看男性缺失时十九世纪美国女性的成长186ﻩAn Analysis of the GothicHorrors inA Rose forEmily187 英文小说中的中国文化认同——《京华烟云》赏析188 从《老友记》看美国幽默189ﻩA Comparative Study of ChineseandEnglish Humor190ﻩ解析《红字》中的红与黑191ﻩ论罗伯特•佩恩•沃伦《国王的人马》中对真理与自我认知的追求192 论“绿山墙的安妮”中女主角的成长经历193体育新闻英语文体特点分析194论跨文化商务中的非言语交际195 论<<禁食与欢宴>>中乌玛的觉醒196ﻩA Brief Analysisof theAuspicious Culture in the Wedding Custom BetweenChina and WesternCountries197ﻩ滑稽背后的严肃--浅析王尔德喜剧《认真的重要性》中人物话语特征198ﻩ英语商务合同的文体特点及其汉译199 从fans和PK看西方文化对汉语言文化的冲击与影响200 盖茨比的人物形象分析。

相关文档
最新文档