研究生英语 多维教程 翻译Uint6-12双语版

研究生英语 多维教程 翻译Uint6-12双语版
研究生英语 多维教程 翻译Uint6-12双语版

Unit 6

A. 正如诗人埃德蒙.斯宾塞在将近四百年前所说的那样,大自然是“最伟大的女神”。她似乎担任了上帝驻地球的总督的职务。斯宾塞把她描写成一位母亲和法官。她管辖着所有的生物之间的往来,并不分厚薄地给予他们权利,因为她是一位公正的母亲。她把他们紧密地联结在一起,就象兄弟姐妹。因而,在斯宾塞看来,生物繁殖及生物秩序的自然规律与公正原则显而易见地是联系在一起的。当我们得知斯宾塞认为大自然也具有公正原则的时候我们或许有点吃惊。然而,斯宾塞不仅以人类的手足之情而是以所有生物的手足之情为依据来坚持自然界有这么一位“公正的”法官。要是在当今,我们会说斯宾塞是以生态学作为其可靠依据的。

B. 如果我们人类和大自然的固有关系不是相互对抗的,那么,它又是什么样的一种关系呢?对我们来讲,这个变得相当复杂难解,因为正如我先前所讲过的那样,我们中没有人想在未经开发的原始森林里或在未经改造的原始大草原上生活,我们不想被大灰熊吃掉。假如我们是园艺家,我们有正当的理由去抱怨园内的杂草。在肯塔基州,如果我们准备改良牧场,我们就很可能成为那一片随风摆动的大蓟的敌人。但是,如果我们还随心所欲,想做什么就做什么,那么,我们就会对那些曾经被我们砍伐破坏了的原始森林和草原着迷,我们会一而再而三地想起它们,想起那些幸存的原始森林和原始草原。我们还会感到大灰熊深深地吸引着我们。我们知道,在整个人类时期我们会一直想起大灰熊及其他一些危险动物。

1.大多数自然保护主义者认为,在良好的生态环境中人类最易兴旺发达,而各种野生动物的生存则是这种良好生态环境的标志。

1. Most conservationists believe that humans thrive best in ecological health and that the sign of this health is the survival of a diversity of wild animals.

2.史密史先生出示了大量证据来表明:在某种程度上,如果我们破坏大自然,那就是毁灭我们。

2. Mr. Smith produced abundant evidence to indicate that we, to some extent, diminish ourselves if we diminish nature.

3.西方各国的许多城市已经转换到使用新的可减少污染含量的汽油,我们中国有些城市也已经这样做了。

3. Many cities in Western countries have switched to a new gasoline formula that reduces the pollution content. This is also true of some cities in China.

4.正如英国诗人艾蒙德.史宾塞在一首诗里描述的那样,大自然不仅是位母亲,而且是位法官,管辖并公平地对待人类和所有的生物。

4. As depicted in a poem written by the English poet Edmund Spenser, nature is not only a mother but a judge, having jurisdiction over and doing justice to all creatures

5.政府的一项调查研究得出结论是:除了过分拥挤和公共交通很差外,该市面临的最大问题是噪音和污染。

5. A government study concludes that besides overcrowding and poor public transport, the biggest problems the city is up against are noise and pollution.

与所有其他动物不一样,人类具有根据自己的判断而行事的能力

6. Unlike all other creatures, humans have the ability to act on their judgment/ understanding.

7.难道你不同意健康而无财富比有财富而不健康要好的多的多的这种说法吗?

7. Don't you agree with the statement that health without wealth is preferable to wealth without health?

8.即使那些工业经济的拥护者也不得不公开承认:人类与大自然发生的任何冲突往往对双方都不利。

8. Even those defenders of industrial economy have to acknowledge openly that any conflict between humans and nature often occurs at the expense of both.

9.如果你的朋友友善的指出你的缺点,你不仅要欣然接受,而且应该感谢。

9. If your friend kindly points out a fault you have, take what is said not merely pleasantly, but thankfully.

10.人与野生动物之间的差别之一就在于,前者能就他们改变自然的种类及规模做出明智的选择。

10. One of the differences between humans and wild animals is that (or lies in that) the former can make a wise choice as to the kind and scale of the change they make to nature.

Unit 7

毫无疑问,雄心大志期望的是荣誉、财富、爱情、非凡、成就、欢乐与善良美德。当然,伴随我们的抱负与希望,我们的生活将会是怎样,这些总是无法意料的。有些想法的出发点是丝毫不为自己,但结果却是结下深仇;而有些计划原意是为了自己,但到头来却是为他人做了善事。计划、设想的结果虽然难以预测,但仍无理由阻止计划与设想的进行。

不难设想,没有抱负与雄心的社会将会是怎样的。它很可能是一个比较随和的社会:没有要求,没有矛盾,也没有失望。人们有时间深思。他们所做的工作不是为了自己,而是为了集体、从来没有竞争,冲突将被消灭,紧张已成为过去,不再需要创造力。艺术不再是高深莫测的,它的作用纯粹是为了欢庆与颂扬。家庭作为一个社会的单元将成为多余的,它以前的束缚力已消失。长寿会增加,因为死于紧张、辛劳的工作所引起的心脏病与中风的人会越来越少、思虑将不复存在。人类长期地摆脱抱负和欲望的压力,日子会过得越来越舒坦。

1.尽管她在最近的选举中成功了,但她主要仍是位作家而不是政治家。

1. In spite of her recent election success, she remains first and foremost a writer, not a politician.

2.谈到抱负,人们往往把他与地位、名誉和权利连在一起,因此,长期以来许多人不愿谈论自己的梦想。

2. Ambition is always identified with rank, fame and power. Therefore many people have been unwilling to talk about their dreams for a long time.

3.毫无疑问,如果一个人想成名,就需要有理想。因为有理想是走向成功的基础,但理想并不就是野心。

3. Surely, if you want to be famous, it is necessary for you to have ideals, because it is behind the accomplishment, but different from ambition.

4.野心常被认为带有贬义的,这是因为有些一心追求自己利益的人不折手段地要达到目的,损害了他人。

4. Ambition is often regarded as being commensurate with bad sense because the single-minded have tried to achieve their goals by fair means or foul and often harm others.

5.真正有野心的人常常表现得很谦虚,事实上只考虑自己。

5. Truly ambitious people seem to be modest but actually they are on their own.

6.毫无疑问,有的人对名誉和地位看的很重,然而他们却不敢公开承认。

6. Certainly some people are very interested in their rank and fame. But what has happened is that they do not own up to it.

7.有些人想法设法出人头地,但不表露出来,我们必须看的其中虚伪的一面。7. Some people try to go on in life at all costs but refrain from appearing ambitious. We should be aware that there is a note of hypocrisy.

8.虽然人们攻击他,认为他有野心,但没有一种攻击足以使她放弃自己的追求。

8. Although he has come under attack and has been considered ambitious, none of them are strong enough to make him give up on his dreams.

9.不难想象,没有理想与抱负的世界会是怎样的。这只会是一个没有进步的,令人厌烦的社会。

9. It is not difficult to imagine a world shorn of ambition. It would probably be a world with no progress and no development. And, of course, it would be a tedious world.

10.社会的发展有赖于一批有理想有抱负的人,而理想与抱负是鼓舞人们前进的动力。所以理想和抱负是社会的一个重要部分。

10. To develop our society, we need a large number of people who have both ideals and ambition, because both of these have the power to inspire people to further efforts. Therefore, both are important for society.

Uint 8

A. 在政治家的圈子里好人有他们的用处,其中最主要的是当作烟幕。他们自己可毫无顾虑地在烟幕的掩盖下进行活动。好人从来不会/,不疑他的朋友有不轨行为,这是他的优点;好人也从来不会被公众怀疑用他的优点来掩盖丑闻,这是他可以被利用的地方。

* * * * * * * * * * * *

保卫传统道德规范的人有时承认传统的道德规范并不完美,但极力断言对它的批评会摧毁整个道德规范。但如果批评是积极的和建设性的,那应另当别论。如仅仅是为了暂时的快乐,那这样的批评一定会破坏道德规范。我们再回到边沁的观点。作为道德规范的基础,边沁提倡“最大多数人的最大幸福”。按此原则行事的人,其一生要比那些仅仅遵循传统戒律的人要艰辛得多。

B. 1. So-called ideally good men, in fact, are not always of benefit to society and the

standards of goodness have long been argued.

2. The morals of good men must be irreproachable and they mustn't be so

indifferent to the things causing harm to society.

3. They try to be assiduous and earnest and see to it that they finish their work

smoothly; they never give any thought to personal fame and position.

4. Scandals can defame a genuinely good man, wNle flattery can make an evil

man a good man.

5. He cannot tell good men from evil ones, so bad men often use him to screen

their villains.

6. They often elbowed out the undesirables, which made it impossible for them to continue their work.

7. Although he was threatened, he was not afraid of that and continued his own

experiment, which was calculated to be successful,

8. The poor man was sentenced to be imprisoned for life on the ground

that he had stolen bread from a store.

9. They have kept track of his activities, but haven't found any suspected behavior

10. Many people were against him for his violation of some conventional concepts. But still Some others followed suit.

Unit 9

A.有些公司了解这一点。微软即是其中之一。有些人认为微软能在互联网世界里崭露锋芒,锐意发展是由于比尔?盖茨的个人野心。简言之,这种想法很荒谬。在1990年,微软季度销售量要增加38%,需要增加九千万的收入,而在1995年,要达到同样比例的季度销售增幅,收益需要增加九亿美元。现在,收益的增加标准越提越高。新的商机来自何处?规模化经营?还是低成本?这些都是无稽之谈。新的商机只能来自于领导市场、受顾客欢迎的产品。即使要保持收支平衡,微软也要至少每天创造一千五百万美元的收益。如果没有高速度和充分的想象力,它只有死路一条。

B.这些趋势在不断扩大,原因很简单:信息就是力量,而技术的发展使得获取信息变得民主化和全球化。因此,各种组织机构将再也不能扶植那些美化等级特权并阻止信息交流的工作体系了。在未来学家乔治?吉尔德所描绘的世界中,经济是建立在沙子、玻璃和空气的基础上的。沙子即指制造芯片的硅。芯片(计算机世界的建筑材料)正以指数级的速度增长。每十八个月芯片的性能就要翻一番。

1. Such a job is doomed because in this field, manual work will be done by computers.

2. The information-based network economy will bring about profound changes in society. Whether this change could benefit human beings or involve them in a chaotic situation needs our discussion.

3. Because of the increasingly fierce competition and personalized product demand from customers, being able to supply personalized products has become the key to business success.

4. The old way of management robs people of their imagination and curiosity, making them content with the present system and jobs and they make no progress.

5. Those lacking in initiative and creativity can only fit into the traditional mode of work. Once the old mode is changed, they will be at a loss as to what to do.

6. In the coming century the development of telecommunications will depend on optical fibers which carry information incomparable to the common phone lines.

7. Since computers can replace people to do routine jobs, people can be freed of

mundane business to do creative work.

8. In future society, proprietary information will be less and less proprietary. What will this lead to?

9. Some social thinkers predict ominously that robots will become more and more independent and eventually uncontrollable.

10. In the future, new jobs will be born. There is no need for people to worry excessively about unemployment. But they must keep learning about new technology.

Unit 10

在解决现有的医学难题方面,动物实验依旧是必不可少的吗?那些因携带一个突变基而产生基因转变的动物,已经向我们提供了大量的有关蛋白质功能及其在疾病中所起的作用的新信息。毫无疑问,动物实验将继续为我们提供这类信息。我们还期待着在中枢神经损伤的治疗方面取得重大进展。鉴于近来的动物研究表明,神经的再生确有可能,因此原本认为哺乳动物脊髓中的神经细胞受损后功能无法复原的教条,必须予以重新评价。治疗何时生效,只是一个时间问题。我们很难想象,将来如果没有动物实验,怎么能够在这个领域以及生物和医学等诸多其他领域取得进展。

索尔克和疫苗这两个词,就象弗莱明和盘尼西林、爱因斯坦和相对论那样,紧紧地结合在一起。因此,当最早研制出可以有效预防小儿麻痹症的疫苗的乔纳斯?索尔克博士于八年前宣布,他将重新出山专攻爱滋病难题的时候,许多人,特别是那些与日俱增的HIV病毒感染者,都欢呼雀跃起来。除了这位征服过一种恶名远扬的儿童痼疾的高手,谁还比他更有资格担当向当前的瘟疫——爱滋病发起冲锋的领军人物呢?然而在科学界,忧虑却多过期望。爱滋病这个目标,要比小儿麻痹症难攻得多,所以很少有专家相信索尔克的疫苗研制方法能够取得成功。然而这位医学领域的开拓者,并没有因为他人的怀疑而气馁,而是知难而上,和一家私人公司联手研发他的治疗方法。现今80高龄的索尔克,也许有机会向世人证明,他的白大褂的衣袖里,藏了不止一种医学奇迹。

1.狂犬病是一种属于中枢神经系统方面的传染病,由病毒引起并主要由家犬和野生的食肉动物传播。

1. Rabies is an infectious disease of the central nervous system, caused by a virus spread chiefly by domestic dogs and wild flesh-eating animals.

2.每年大约有六万五千名美国人患肝癌,而且除少数例外,几乎所以的病人预后都是不详的。

2. Each year about 6,500 Americans contract liver cancer, and for all but a relative few the prognosis is grim.

3.探明石油的储藏所在是一回事,但是要把它从地层下开采出来并运到工业中心就是完全另一回事。

3. It is one thing to locate oil, but it is quite another to extract it from the earth and transport it to the industrial centers.

4.根据最近的动物研究,我们相信这种疫苗能改善患者正在衰竭的免疫系统并减少在血液循环的病毒数量。

4. In the light of recent animal research, we have become convinced that the vaccine

can boost patients' weakening immune system and decrease the amount of virus circulating in the blood.

5.早些时候他曾公开发言反对那个增加两国贸易的提案,但现在他却倾向于支持这一提案。

5. Earlier he spoke publicly against the proposal for increasing trade between the two countries, but now he is inclined to support it.

6.现在还没有治疗这种起因不明,带并发证的流行性感冒的特效药,因为他对现有的抗生素具有抗药性。

6. There is no powerful medicine for curing the mysterious strain of influenza with its complications, for it is resistant to current antibiotics.

7.自从当选总统以来,他一直面临着许多严重的社会问题,如无法控制的通货膨胀、大规模失业和青少年犯罪。

7. Since he was elected, the president has been faced with a host of serious social problems such as runaway inflation, large-scale unemployment, and teenage crime. 8.一位名叫路易斯.巴斯德的法国化学家,在经过多年细致的动物实验后,发现并证实了微生物是诱发某些传染病的原因。

8. A famous French chemist named Louis Pasteur discovered and proved after many years of careful experiments on animals that microorganisms are responsible for certain infectious diseases.

9.正在讨论中的4个问题分别是:怎样预防各种流行病,怎样减少现有的疾病,怎样攻击恶性肿瘤和怎样应付新出现的疾病。

9. The four problems in question are how to prevent various epidemics, alleviate existing ailments, conquer malignant tumors, and respond to the emergence of new diseases respectively.

在采用青霉素这种救命的抗生素之前,许多患有肺结核的病人通常死于该种疾病。

10. Before the introduction of penicillin, a life-saving antibiotic, many patients with tuberculosis typically died from the disease.

Uint 11

A. 1995年10月,也就是在向最高法院上诉之前,联邦上诉法庭以6对5票通过一项裁决,

废除了亚利桑那4、N的这项法规。这些事件暗示语言在美国可能成为引起公众分歧的问题,即使至今这点还没有受到重视。

* * * * * * * * * * * *

普遍认为保守主义者是支持派,自由主义专栏者是反对派。这种说法可以说是对的。象乔治?威尔和威廉?巴科利,他们写了很多文章,支持官方英语。但是会不会有人把现在和过去美国英语委员会的委员们都描述为保守主义者呢?

* * * * * * * * * * * *

关于语言和政府,历史给了我们一个很清楚的教训:一个自由国家的政府无法有效地改变语言的规律与应用;无法迫使它的公民使用某些语言而不用另一些语言;无法要求人们不要讲他们希望继续讲的语言。

B. 1. Many issues intersect in the controversy over second language acquisition,

such as teaching method, cultural background, and individual learners'

differences.

2. In China, most schools have legislation that requires all the teachers to give

lessons in Putonghua.

3. Most young people are now studying foreign languages very hard in order to

make it in the challenge of society

4. There have always been two viewpoints, conservatives versus liberals, about

whether to legislate that English be the official language of the United

States.

5. He appealed against the severity of the punishment to the Supreme Court.

He won his appeal in the end and the sentence was halved.

6. Developing students' non-intelligence factors, or advocating quality-oriented

education, is a byword of current educational thinking.

7. In the United States, the Presidential power was reduced by a constitutional

amendment in 199 I.

8. All the materials in the listening textbook are in authentic English, which is

helpful to learners.

9. Rod Ellis has written many books on second language acquisition, and he has been prominent in research in it.

10. A language riot is in essence an ethnic conflict. Therefore, it will threaten to

split a country and should be taken seriously.

Uint 12

尽管在学科目标和所达到的理论发展水平之间存在着差异,但理论在经济、地理和经济地理领域里起着相同的作用。不管其内容如何,理论研究的目的是把各种各样的细节整理归纳出一种现象之间的清晰的、有恒定关系的模式。理论的发展要求事先作出选择,哪些特征需要检验,哪些关系需要探讨,整个现实情况中哪些方面需要解释以及需要提出怎样的假设。也许理论的萌芽阶段是由偶然的观察和经历促使形成的。在对这种理论进行初期的探索中,描述一种事实花费了绝大部分的精力。问题的日益复杂性和理论描述的严密性导致了人们越来越关心使用精心选择的数据和各种统计技术来对初步的理论进行测试。在后来的这些发展中,学科的内容越趋于理论化和具有演泽性,而不是具有经验性或描述性。

1. In the aggregate, the benefits to the Chinese people brought forth in the economic reform have greatly outweighed their costs.

2. Unless you are thoroughly prepared in all respects, you will be at a disadvantage

in dealing with problems that occur suddenly.

3. We have formed the unshakable conviction that man should not exploit the natural

resources at the expense of other species.

4. If no effective measures had been taken to control its population growth in the

past

several years, the growth rate in the country would have been pushed to something in excess of 4%.

5. It is a deeply rooted prejudice to think that innovation constitutes a great threat

to social harmony and unity because technological progress has been indeed destroying many employment opportunities and therefore bringing misery to thousands of people.

6. Undoubtedly, the world's economic development greatly rests on economic cooperation and interaction between the developed countries and the developing countries.

7. After a long negotiation, the two companies struck a bargain to cooperate in

the exploitation and utilization of natural gas.

8. Many sociologists believe that the old notion of family may well change and the home will become the center of leisure, consumption and creativity in the next century.

9. As the government's new economic policy gains ground, a sound and moderate development of the economy will be ensured.

10. As far as I'm concerned, it's absurd to put prohibitive taxes on all forms of

labor-saving technological innovation.

研究生英语系列教材下unit5原文+翻译

Unit5 An Alpine Divorce 1.John Bodman was a man who was always at one extreme or the other. This probably would have mattered little had he not married a wife whose nature was an exact duplicate of his own. 1约翰?伯德曼是一个常常走极端的人。这本来应该没什么,但可惜,他妻子的性格整个儿是他的翻版。 2.Doubtless there exists in this world precisely the right woman for any given man to marry and vice versa; but when you consider that one human being has the opportunity of being acquainted with only a few hundred people, and out of the few hundred that there are but a dozen or less whom one knows intimately, and out of the dozen, one or two close friends at most, it will easily be seen, when we remember the number of millions who inhabit this world, that probably, since the Earth was created, the right man has never yet met the right woman. The mathematical chances are all against such a meeting, and this is the reason that divorce courts exist. Marriage at best is but a compromise, and if two people happen to be united who are of an uncompromising nature there is bound to be trouble. 2毋庸置疑,对于任何一个男人,这世上总会有一个相当合适的女人能和他成家,反之亦然。但是如果你考虑一下:每个人仅有机会结识几百个人而已,在这几百个人之中熟知的只有那么干几人甚至更少,在这十几个人之中又最多只有一两个知心朋友;别忘了,居住在这世上的人有多少个百万,因此显而易见:自地球存在以来,这合适的男人极有可能从来就没有遇到过他那个合适的女人。。从概率上来讲,这样相遇的机会微乎其微,这也正是离婚法庭存在的原因。婚姻充其量不过是一种妥协,而如果恰好两个个性上互不妥协的人结合了,那就肯定会有麻烦。 3.In the lives of these two young people there was no middle distance. The result was bound to be either love or hate, and in the case of Mr. and Mrs. Bodman it was hate of the most bitter and egotistical kind. 3对于两个这样的年轻人来说,生活没有什么中间点,其结局注定要么是爱,要么是恨,而就伯德曼夫妇而言,他们到头来有的是那种最刻骨、最傲慢的恨。 4.In some parts of the world, incompatibility of temper is considered a just cause for obtaining a divorce, but in England no such subtle distinction is made, and so until the wife became criminal, or the man became both criminal and cruel, these two were linked together by a bond that only death could sever.' Nothing can be worse than this state of things, and the matter was only made the more hopeless by the fact that Mrs. Bodman lived a blameless life, while her husband was no worse than the majority of men. Perhaps, however, that statement held only up to a certain point, for John Bodman had reached a state of mind in which he resolved to get rid of his wife at all hazards. If he had been a poor man he would probably have deserted her, but he was rich, and a man cannot freely leave a prospering business because his domestic life happens not to be happy. 4在这世界上的某些地方,夫妻性情不合就能够成为离婚的正当理由,但是在英格兰,并没有如此微妙的区分,所以除非妻子犯罪,或丈夫犯罪并且为人残暴,否则两者的婚姻关系将一直维系下去,直至死神将他们分开。没有什么比这种事情更糟糕的了,而更令人绝望的是伯德曼太太为人无可厚非,而她丈夫也并不比一般男人差。然而,也许上面的表述只能说在某种程度上是正确的,因为约翰?伯德曼已经忍无可忍,下定决心不管付出什么代价也要摆脱他的妻子。如果他是个穷人,也许他会抛弃她,但是他很富有,而一个人不能因为家庭生活碰巧不幸就轻易放弃一份蒸蒸日上的事业。 5.When a man's mind dwells too much on one subject, no one can tell just how far he will go.

法律英语学习方法

法律英语学习的层次与材料简介来源:胡敏的日志 接触法律方面的英语已数年,从漫无目的信手乱翻,到上法律英语课,再到上英语的法律课程,到现在的用英语进行法律方面的工作,走了很多弯路,也积攒了点滴经验体会。看版面上相关的讨论,觉得还可以更体系化,总结几点,和各位切磋。 学习法律英语,不能仅以会读、会写几个词汇就觉得万事大吉,要清楚自己的目标、学习的层次,循序渐进,渐次登堂入室。根据不同的层次,大致可分一下几个类型: 1. 入门搭框型:了解法律英语的基本词汇、语用同时西方法律、司法基本体系构架,即Mr.何家弘的“一石二鸟”。 可以学习下何家弘的《法律英语》(法律出版社,2003 第二版,好像已有配套翻译)。这种书要精读。试着自己动手翻译一遍,事半功倍。基础好同学可以接着读一点,英国人或美国人专门给外国人学法律英语的书,如《English Law and Language》(Cassell 出版)。 2. 专业型拓展型:拓展下自己的专业或者自己喜欢的领域。建议通读一本相关领域的简明教材,例如blackstone,nutshell系列的都不错的。另外,以熟悉的领域为核心,是提高英语的水平的有效捷径。 3. 比较参考型:即研究某个课题外国是否有相同的法律规定、案例规则等。学会泛读,把握主旨。以精读课的方式来读,反而会让自己陷入生词、查词旋涡。类似方面的,可以读一些案例。例如:https://https://www.360docs.net/doc/1a1449365.html,数据库大学校园网通常能已经由学校付费,学生可以免费使用。 (附:《https://www.360docs.net/doc/1a1449365.html,数据库》是面向法律专业人员设计的,拥有11400多个数据资料库以及31500多项资料来源,特别是在法律事务方面,是收录最全的法律资源库之一。包含了LexisNexis中全部法律内容,也包含了商业、金融、政治、时事等方面的内容,主要是全球范围内(如英国、加拿大、澳大利亚、新加坡、马来西亚、中国内地、香港等)法律案例、法律法规条文、国家法、国际条约和协议、知识产权等,使用的对象为律师、大学法学院、法律咨询公司、司法官员等。) 4. 日常应用型:即与法律有关的日常业务中,处理涉外信函。注意学习一些商务信函的知识和相关领域的常用词汇、句型、格式。推荐《国际商务写作教程》(王素清,对外经贸大学出版社)。日常应用的专业词汇、句型跟法律英语教材、案例书籍、法条等的具有很大差别,这是新手一定要注意的。多阅读些此前的卷宗,虚心学习,不怕修改,三几个月就能顺手了。 5. 专业应用型:即出具外语法律文书、法律建议,如合同等。最保险的还是找一些类似的格式文书照搬过来,格式文书在网上能够搜索的到,或者参考此前业务成文。 6. 翻译通才型:即从事涉及法律内容的材料翻译。多读、多练、功夫在诗外。中英文方面的法律书都通读些,一些基本的简明教程即可。另外,还应当以法律为中心,多关注关联的知识

研究生英语系列教材上unit1-原文+翻译

研究生英语系列教材上unit1-原文+翻译

TRAITS OF THE KEY PLAYERS 核心员工的特征 What exactly is a key play? 核心员工究竟是什么样子的? A “Key Player” is a phrase that I've heard about from employers during just about every search I've conducted. 几乎每次进行调查时,我都会从雇主们那里听到“核心员工”这个名词。 I asked a client —a hiring manager involved in recent search — to define it for me. 我请一位客户——一位正参与研究的人事部经理,给我解释一下。 “Every company has a handful of staff in a given area of expertise that you can count on to get the job done. “每家公司都有少数几个这样的员工,在某个专业领域,你可以指望他们把活儿干好。 On my team of seven process engineers and biologists, I've got two or three whom I just couldn't live without,” he said. 在我的小组中,有七名化工流程工程师和生物学

家,其中有那么两三个人是我赖以生存的,”他说, “Key players are essential to my organization. “他们对我的公司而言不可或缺。 And when we hire your company to recruit for us, we expect that you'll be going into other companies and finding just: 当请你们公司替我们招募新人的时候,我们期待你们会去其他公司找这样的人: the staff that another manager will not want to see leave. 其他公司经理不想失去的员工。 We recruit only key players.” 我们只招募核心员工。” This in part of pep talk intended to send headhunters into competitor's companies to talk to the most experienced staff about making a change. 这是一段充满了鼓动性的谈话,目的是把猎头们派往竞争对手的公司去游说经验丰富的员工们做一次职业变更。

研究生英语多维教程(熟谙)课后答案

研究生英语系列教程·多维教程·熟谙-英语课后答案Book II Unit 1 A. 1.assess 2.alliance 3.outcome 4.ethical 5.identity 6.ambiguous 7.tolerable 8.participates 9.pursuit 10.constructive B. 1.at stake 2.were obliged 3.the climate of 4.feel well-equipped 5.beyond my grasp 6.cut back 7.other than 8.rise above 9.care about 10.is bounded C. 1.incompetent 2.indulgence 3.migrants 4.probes https://www.360docs.net/doc/1a1449365.html,plex 6.suspense; engaged https://www.360docs.net/doc/1a1449365.html,passionate; committed 8.tolerant 9.tempted 10.interconnected D. 1. A. Judging from 2. B. in which 3. C. and 4. D. believe 5. A. is one of/ is that of 6. B. must get 7. C. likely 8. D. unemployed 9. C. as well as/ and 10. B. simpler E. 1.what 2.graduation 3.intend 4.getting 5.eventually 6.survey 7.although 8.graduates 9.transfer 10.rise 11.attending 12.instead 13.cause 14.because 15.attending 16.below 17.failure 18.expectations 19.confidence https://www.360docs.net/doc/1a1449365.html,cation Key to the translation from English to Chinese: 1.德.汤说过,一切进步,一切发展均来自挑战及由此引起的反应。|| 没有挑战就没有反应,没有发展,没有自由。|| 所以,我们首先应该在我们孩子的能力允许的围为他们 开设最严格最富有挑战性的课程。 2.我们可以向我们的孩子提供第二个机会是允许他们有失败的权力。||德.纽伊写道:“不仅是一种特权,也是一种考验。”如果没有人可以失败,那它算什么考验,算什么自由呢3 美国可以向所有在高中读者完四年课程而不管其是否取得任何明显收获的学生发放毕 业文凭的日子已经一去不复返了。|| 我们现在生活在一个外变得很狭隘的世界里,们必须同对现实保持警觉,有所认识;而现实主义要求树立一个要么成功要么失败的标准。||这

研究生英语高级教程-1单元-Move-Over--Big-Brother

Move Over, Big Brother 1.Living without privacy, even in his bedroom, was no problem for Louis XIV. In fact, it was a way for the French king to demonstrate his absolute authority over even the most powerful members of the aristocracy. Each morning, they gathered to see the Sun King get up, pray, perform his bodily functions, choose his wig and so on. 2.Will this past—life without privacy—be our future? Many futurists, science fiction writers and privacy advocates believe so. Big Brother, they have long warned, is watching. Closed-circuit television cameras often track your moves; your mobile phone reveals your location; your transit pass and credit cards leave digital trails. Now there is the possibility that citizens are being watched. 3.But in the past few years, something strange has happened. Thanks to the spread of mobile phones, digital cameras and the internet, surveillance technology has become far more widely available. Bruce Schneier, a security guru, argues that a combination of forces—the miniaturisation of surveillance technologies, the falling price of digital storage and ever more sophisticated systems able to sort through large amounts of information—means that “surveillance abilities that used to be limited to governments are now, or soon will be, in the hands of everyone.” 4.Digital technologies, such as camera phones and the internet, are very different from their analogue counterparts. A digital image, unlike a conventional photograph, can be quickly and easily copied and distributed around the world. Another important difference is that digital devices are far more widespread. Most people take their camera phones with them everywhere. 5.The speed and ubiquity of digital cameras lets them do things that film-based cameras could not. In October, for example, the victim of a robbery in Nashville, Tennessee, used his camera-phone to take pictures of the thief and his getaway vehicle. The images were shown to the police, who broadcast descriptions of the man and his truck, leading to his arrest ten minutes later. 6.The democratisation of surveillance is a mixed blessing, however. Camera phones have led to voyeurisms and new legislation to strengthen people?s rights to their own ima ge. In September, America?s Congress passed the “Video Voyeurism Prevention Act”, which prohibits the photography of various parts of people?s unclothed bodies or undergarments without their consent. The legislation was prompted both by the spread of camera-phones and the growing incidence of hidden cameras in bedrooms, public showers, toilets and locker rooms. Similarly, Germany?s parliament has passed a bill that outlaws unauthorized photos within buildings. In Saudi Arabia, the import and sale of camera-phones has been banned, and religious authorities have denounced them for “spreading obscenity”. South Korea?s government has ordered manufacturers to design new phones so that they beep when taking a picture. 7.There are also concerns about the use of digital cameras and camera-phones for industrial espionage. Sprint, an American mobile operator, is now offering one of its best-selling phones without a camera in response to demands from its corporate customers, many of which have banned cameras in their workplaces. Some firms make visitors and staff leave camera-phones at the entrance of research and manufacturing facilities—including Samsung, the South Korean company that pioneered the camera phone. 8.Cheap surveillance technology facilitates other sorts of crime. Two employees at a petrol station in British Columbia, for example, installed a hidden camera in the ceiling above a card reader, and recorded the personal identification numbers of thousands of people. They also

法律英语书名

书名: 1.《合同法》和《公司法》的英文翻译打码QQ群:54493069 2.孙万彪:《英汉法律翻译教程》和《汉英法律翻译教程》 3.《法律翻译-从实践出发》 4.李克兴:《法律翻译理论与实践》 5.陈忠诚:《法窗译话》 入门级: 1、孙万彪的《英汉法律翻译教程》和《汉英法律翻译教程》,涉及的内容都是最基本的,书写得比较严谨,孙老师应该是语言专业出身,对一些词(比如说threatened )的处理比较好。 2、中文版的《合同法》和《公司法》以及英文版的《合同法》和《公司法》,中文版的不必管哪个出版社的,想来都差不多。英文版的至少有两个版本,我在书店里见过,但现有手头没有,也不方便找。 3、《2000年国际贸易术语解释通则》,有中英文对照版,算是做得比较精致的一本书。这本书不厚,但可以让你明白好的翻译作品应该是什么样的。 4、香港的双语资料库,至少可以利用一下香港联合交易所的双语《上市规则》。香港的词法和句法与大陆有所不同,但值得借鉴。 中级篇: 1、《法律文本与法律翻译》,作者之一是李克兴,他最近还写了一本书,也不错,可以看看。书名记不得了,但如果你在百度搜索栏敲入“李克兴”、“法律翻译”,逐页翻页,应该可以找到。 2、《法律翻译-从实践出发》,这本书有多名作者,既有宏观的论述,又有微观的剖析,作者基本上都是圈内高人。 3、《美国1933年证券法》和《美国1934年证券交易法》,著名的两部美国法律,主译是张路老师,这一系列的书还有,与律所的实战翻译风格比较接近。 4、利用互联网,直接查阅相关法律,如美国的《特拉华州普通公司法》。至于具体查阅哪部法律,看个人的兴趣。每本书后面都有参考书目,可以利用这个作为线索。 高级篇 1、《国际商法教学案例英文选编》,对外经济贸易大学考研用的“灰皮书”,不知现在是不是这样?先读懂这本书,加深对法律知识的了解。 2、《英美商事组织法》,对外经济贸易大学丁丁老师著,同一系列的书还有很多。 3、陈忠诚老师的《词语翻译漫谈》及其续篇、《法窗译话》以及相关的词语翻译书,加强“炼字”功夫。

研究生英语系列教材综合教程课文翻译

研究生英语系列教材综合教程(上)课文翻译 Unit 1 核心员工的特征 1核心员工究竟是什么样子的?几乎每次进行调查时,我都会从雇主们那里听到“核心员工”这个名词。我请一位客户——一位正参与研究的人事部经理,给我解释一下。“每家公司都有少数几个这样的员工,在某个专业领域,你可以指望他们把活儿干好。在我的小组中,有七名化工流程工程师和生物学家,其中有那么两三个人是我赖以生存的,”他说,“他们对我的公司而言不可或缺。当请你们公司替我们招募新人的时候,我们期待你们会去其他公司找这样的人:其他公司经理不想失去的员工。我们只招募核心员工。” 2这是一段充满了鼓动性的谈话,目的是把猎头们派往竞争对手的公司去游说经验丰富的员工们做一次职业变更。他们想从另一家公司招募核心员工。然而,每家公司也从新人中招人。他们要寻找的是完全一样的东西。“我们把他们和公司顶级员工表现出的特质进行对照。假如他们看起来有同样特征的话,我们就在他们身上赌一把。”只是这样有点儿冒险。 3“这是一种有根据的猜测,”我的人事经理客户说。作为未来的一名员工,你的工作是帮助人事部经理降低这种风险,你需要帮助他们认定你有潜力成为一名核心员工。 4特征1:无私的合作者 职业顾问和化学家约翰·费策尔最早提出了这个特征。关于这个特征,人们已经写了大量的文章。它之所以值得被反复谈及,是因为这一特征是学术界和企业间最明显的差别。“这里需要合作,”费策尔说,“企业的环境并不需要单打独斗,争强好胜,所以表现出合作和无私精神的员工就脱颖而出了。在企业环境中,没有这样的思维方式就不可能成功。” 5许多博士后和研究生在进行这种过渡的过程中表现得相当费力。因为生命中有那么长一段时间他们都在扮演一个独立研究者的角色,并且要表现得比其他年轻的优秀人才更出色。你可以藉此提高在公司的吸引力:为追求一个共同的目标和来自其他实验室和学科的科学家们合作——并且为你的个人履历上的内容提供事迹证明。这个方法,加上你在描述业绩时开明地使用代词“我们”,而不是“我”,能使公司对你的看法从“单干户”转变成“合作者”。更为有利的是,要在你实验室内部,以及在和你们实验室合作的人们之间,培养一个良好声誉:一个鼓励并发动合作的人——还要保证让那些会接听调查电话的人们谈及你的这个品质。 6特征2:紧迫感 唐-豪特是一位给aaas.sciencecareers@org 网站论坛频繁写稿的撰稿人。他之前是一名科学家。许多年前他转向了企业,并一直做到高级管理的职位。他在3M公司一个部门负责策略和商业开发工作,这个部门每年上缴的税收高达24亿多美元。他就是一个重视紧迫感的人。 7“一年365天,一周7天,一天24小时,生意始终在进行,那意味着一年365天,一周7天,一天24小时,竞争也同样在进行,”豪特说,“公司取胜的方法之一就是要更快地到达‘目的地’。这就是说,你不仅要把所有能支持公司快速运转的功能都调动起来,而且还得知道如何决定‘目的地’是哪里。这样,不仅对那些行动快速的人们,也对那些思维敏捷,并有勇气按自己的想法行事的人们都提出了要求。这需要全公司各部门的运作,而不仅仅是管理部门的工作。” 8特征3:风险容忍度 企业要求员工能承受风险。“一名求职者需要表现出仅凭不准确、不完整的信息就做出决策的能力。他或她必须能接纳不确定因素并冒着风险做出结论,”一位客户在职业描述中写道。 9豪特赞同这一说法。“商业成功通常有这样一个特质:那就是能接受不确定因素和风险——个人的,组织上的和财务上的。这就让许多科学家感到不适应,因为学术上的成功其实是依靠认真而严谨的研究。更进一步说,伟大的科学常常是由找寻答案的过程和答案本身两者同时来定义的。因此科学家们往往沉迷于过程。在企业里,你需要了解过程,但最终你会迷上答案,然后根据你认为该答案对你的企业所具有的意义来冒风险。像这样敢冒风险是一套技能组合,是所有雇主在他们最好的员工身上所寻找的东西。” 10风险容忍度的另外一个要点是求职者对失败的承受度。失败很重要,因为这表示你不怕冒险。所以各家公司总会寻找有可能犯错误并敢于承认错误的求职者。大家都知道如何谈论成功——或者当他们在寻找工作的时候应该知道。但很少有人乐意谈论失败,更少有人知道如何从失败的边缘吸取教训和获得经验。“对我的企业来说,求职者需要坦然地谈论他或她的失败,而且他或她需要有真正的失败经历,而不是特意为面试而杜撰的东西。如果做不到的话,那么这个人冒的风险还不够,”豪特说。 11特征4:善于处理人际关系 瑞克·李奇在迪科德遗传工程公司从事业务拓展。李奇最近才转行到企业,做业务方面的工作。我向他咨询这个重要特征,是因为在他的新业务角色中,人际沟通能力在成功和失败之间发挥着很大的作用。“科学家毕生都在积累知识,培养技术上的敏锐感,”他说,“但为企业工作需要完全不同的东西——人际交往的能力。想转行到企业界的科学家们必须优先考虑他们的社会关系资源而不是技术资源。对一个以前一直根据专业知识水平被评价的人来说,突然之间要根据他的人际交往能力来评价他,真是十分令人恐惧。” 12然而,如果认为只有像李奇那样的生意人才需要熟练的人际沟通技巧,那就错了。事实上,我所遇见的在企业工作的核心费工们之所以取得成功,很大程度上是因为他们能够与公司上下各种各样的人共事。 Unit 4 爱和情感连系 1爱,对于人类的生存是不可或缺的。它既是一种情感,又是一种行为。家庭通常是我们最早和最重要的爱和

研究生英语 多维教程 翻译Uint6-12双语版

Unit 6 A. 正如诗人埃德蒙.斯宾塞在将近四百年前所说的那样,大自然是“最伟大的女神”。她似乎担任了上帝驻地球的总督的职务。斯宾塞把她描写成一位母亲和法官。她管辖着所有的生物之间的往来,并不分厚薄地给予他们权利,因为她是一位公正的母亲。她把他们紧密地联结在一起,就象兄弟姐妹。因而,在斯宾塞看来,生物繁殖及生物秩序的自然规律与公正原则显而易见地是联系在一起的。当我们得知斯宾塞认为大自然也具有公正原则的时候我们或许有点吃惊。然而,斯宾塞不仅以人类的手足之情而是以所有生物的手足之情为依据来坚持自然界有这么一位“公正的”法官。要是在当今,我们会说斯宾塞是以生态学作为其可靠依据的。 B. 如果我们人类和大自然的固有关系不是相互对抗的,那么,它又是什么样的一种关系呢?对我们来讲,这个变得相当复杂难解,因为正如我先前所讲过的那样,我们中没有人想在未经开发的原始森林里或在未经改造的原始大草原上生活,我们不想被大灰熊吃掉。假如我们是园艺家,我们有正当的理由去抱怨园内的杂草。在肯塔基州,如果我们准备改良牧场,我们就很可能成为那一片随风摆动的大蓟的敌人。但是,如果我们还随心所欲,想做什么就做什么,那么,我们就会对那些曾经被我们砍伐破坏了的原始森林和草原着迷,我们会一而再而三地想起它们,想起那些幸存的原始森林和原始草原。我们还会感到大灰熊深深地吸引着我们。我们知道,在整个人类时期我们会一直想起大灰熊及其他一些危险动物。 1.大多数自然保护主义者认为,在良好的生态环境中人类最易兴旺发达,而各种野生动物的生存则是这种良好生态环境的标志。 1. Most conservationists believe that humans thrive best in ecological health and that the sign of this health is the survival of a diversity of wild animals. 2.史密史先生出示了大量证据来表明:在某种程度上,如果我们破坏大自然,那就是毁灭我们。 2. Mr. Smith produced abundant evidence to indicate that we, to some extent, diminish ourselves if we diminish nature. 3.西方各国的许多城市已经转换到使用新的可减少污染含量的汽油,我们中国有些城市也已经这样做了。 3. Many cities in Western countries have switched to a new gasoline formula that reduces the pollution content. This is also true of some cities in China. 4.正如英国诗人艾蒙德.史宾塞在一首诗里描述的那样,大自然不仅是位母亲,而且是位法官,管辖并公平地对待人类和所有的生物。 4. As depicted in a poem written by the English poet Edmund Spenser, nature is not only a mother but a judge, having jurisdiction over and doing justice to all creatures 5.政府的一项调查研究得出结论是:除了过分拥挤和公共交通很差外,该市面临的最大问题是噪音和污染。 5. A government study concludes that besides overcrowding and poor public transport, the biggest problems the city is up against are noise and pollution. 与所有其他动物不一样,人类具有根据自己的判断而行事的能力 6. Unlike all other creatures, humans have the ability to act on their judgment/ understanding.

研究生英语高级教程 第13单元

[1] For most of its history, psychology had concerned itself with all that ails the human mind: anxiety, depression, neurosis, obsessions, paranoia, delusions. Over the decades, a few psychological researchers had ventured out of the dark realm of mental illness into the sunny land of the mentally hale and hearty. Martin Seligman,a psychologist at University of Pennsylvania, wanted to look at what actively made people feel fulfilled, engaged and meaningfully happy. Mental health, he reasoned, should be more than the absence of mental illness. It should be something akin to a vibrant and muscular fitness of the human mind and spirit. What Makes Us Happy [2] So, what has science learned about what makes the human heart sing? More than one might imagine—along with some surprising things about what doesn?t ring our inner chimes. Take wealth, for instance, and all the delightful things that money can buy. Research by Deiner, among others, has shown that once your basic needs are met, additional income does little to raise your sense of satisfaction with life. Neither do education, youth, marriage and sunny days. [3] On the positive side, religious faith seems to genui nely lift the spirit, though it?s tough to tell whether it?s the God part or the community aspect that does the heavy lifting. Friends? A giant yes. A 2002 study conducted at the University of Illinois by Diener and Seligman found that the most salient characteristics shared by the 10% of students with the highest levels of happiness and the fewest signs of depression were their strong ties to friends and family and commitment to spending time with them. “Word needs to be spread,” concludes Diener. “It is i mportant to work on social skills, close interpersonal ties and social support in order to be happy.” Measuring Our Moods [4] Of course, happiness is not a static state. Even the happiest of people—the cheeriest 10%—feel blue at times. And even the bluest have their moments of joy. That has presented a challenge to social scientists trying to measure happiness. That, along with the simple fact that happiness is inherently subjective. To get around those challenges, researchers have devised several methods of assessment. Diener has created one of the most basic and widely used tools, the Satisfaction with Life Scale. Though some scholars have questioned the validity of this simple, five-question survey, Diener has found that it squares well with other measures of happiness, such as impressions from friends and family, expression of positive emotion and low incidence of depression. [5] Just last month, a team led by Nobel Prize winning psychologist Daniel Kahneman of Princeton University unveiled a new tool for sizing up happiness: the day reconstruction method. Participants fill out a long diary and questionnaire detailing everything they did on the previous day and whom they were with at the time and rating a range of feelings during each episode (happy, impatient, depressed, worried, tired, etc.) on a seven-point scale. [6] Seligman, in contrast, puts the emphasis on the remembering self. “I think we are our memories more than we are the sum total of our experiences,” he says. For him, studying moment-to-moment experiences puts too much emphasis on transient pleasures and displeasures. Happiness goes deeper than that, he argues in his 2002 book Authentic Happiness. As a result of his research, he finds three components of happiness: pleasure (“the smiley-face piece”), engagement (the depth of involvement with one?s family, work, romance and hobbies) and meaning (using personal strengths to serve some larger end). Of those three roads to a happy, satisfied life, pleasure is the least consequential, he insists: “This is newsworthy because so many Americans build their lives around pursuing pleasure. It turns out that engagement and meaning

相关文档
最新文档