文秘知识-语料库在毕业论文中的实用性 精品

合集下载

专业的语料库使用技巧

专业的语料库使用技巧

专业的语料库使用技巧语料库是在语言学和应用语言学研究中非常重要的工具。

它是大规模文本的集合,可以用来研究语言的使用情况和规律。

对于语言学研究者、翻译人员、教师和学生来说,掌握语料库的使用技巧是必不可少的。

本文将介绍一些专业的语料库使用技巧,帮助读者更好地利用语料库进行学习和研究。

一、选择合适的语料库选择合适的语料库是使用语料库的第一步。

不同的语料库有不同的特点和用途,因此我们需要根据具体的需求选择合适的语料库。

常见的语料库包括:1. 综合性语料库:这些语料库收录了各种类型的文本,涵盖了不同的话题和领域。

例如,BNC(British National Corpus)是一个英语综合性语料库,适合于对英语的整体使用情况进行研究。

2. 学科专业语料库:这些语料库针对特定学科的使用情况进行了收集和整理。

例如,法律语料库和医学语料库分别用于研究法律和医学领域的语言使用。

3. 历时语料库:这些语料库收录了不同时期的文本,可以用来研究语言的演变。

例如,COHA(Corpus of Historical American English)是一个用来研究美国英语历史演变的语料库。

二、设置搜索条件在使用语料库进行检索时,我们需要设置适当的搜索条件,以便找到所需的文本。

以下是一些常用的搜索条件:1. 词汇:我们可以输入一个或多个词汇,以搜索包含这些词汇的文本。

还可以设置搜索词的位置(如句首、句中、句末)和词性(如名词、动词、形容词等)。

2. 短语:除了单个词汇,我们还可以搜索特定的短语。

短语搜索可以通过添加引号来实现,以确保搜索结果仅包含完整的短语。

3. 上下文:为了更精确地定位所需的文本,我们可以指定搜索词的上下文。

上下文可以是一个特定的句子、段落或文档。

4. 语言特征:语料库通常提供一些基于语言特征的搜索选项,如词频、词汇搭配、句法关系等。

这些选项可以帮助我们更深入地了解和研究语言的使用。

三、分析搜索结果搜索结果的分析是使用语料库的关键步骤之一。

专业的语料库应用技巧

专业的语料库应用技巧

专业的语料库应用技巧语料库是指收集和存储大量真实语言文本的数据库,这些文本可以用来进行语言学研究、语言教学以及自然语言处理等方面的工作。

在当今信息爆炸的时代,语料库的应用变得越来越重要。

本文将介绍一些专业的语料库应用技巧,帮助读者更好地利用语料库。

一、语言学研究语料库在语言学研究中有着广泛的应用。

研究人员可以通过语料库收集大规模的语言数据,分析其中的语言现象,从而对语言规律进行深入研究。

比如,研究人员可以通过语料库来研究某一语言的词汇使用频率、词义变化、语法特点等。

此外,语料库还可以帮助研究人员找到真实语言中的典型例子,验证自己的研究假设。

二、语言教学语料库在语言教学中也有着重要的应用。

通过利用语料库,教师可以为学生提供大量真实语言文本,让学生通过观察和分析,深入了解语言的使用。

学生可以通过语料库了解词汇的用法、短语和句型的搭配,从而提高自己的语言表达能力。

此外,语料库还可以帮助教师设计教学材料,制定教学计划。

三、自然语言处理语料库在自然语言处理领域也具有重要意义。

自然语言处理是研究如何使计算机能够理解和处理人类语言的学科。

语料库中的大量文本可以作为训练数据,用于开发和评估自然语言处理系统。

比如,通过语料库可以训练机器翻译系统、文本分类系统、信息抽取系统等。

语料库还可以帮助改善问答系统、机器人对话系统等人机交互系统。

四、语料库的构建构建一个优质的语料库是语料库应用的基础。

首先,语料库的收集需要广泛而有代表性,涵盖各类语言和语体。

其次,语料库的标注也非常重要,可以通过手工标注或自动标注的方式,对语料库中的各种语言信息进行注释。

再次,语料库需要定期更新和维护,以保证其数据的新鲜和可靠性。

最后,语料库的存储和检索功能也需要得到合理的设计和实现,方便用户的使用和查询。

五、语料库查询工具为了更好地利用语料库,我们需要了解一些有效的查询工具。

常见的查询工具有AntConc、Sketch Engine、CLAWS等。

语料库在学术论文英文摘要写作中的应用研究

语料库在学术论文英文摘要写作中的应用研究

语料库在学术论文英文摘要写作中的应用研究语料库在学术论文英文摘要写作中的应用研究本文关键词:语料库,英文,学术论文,摘要,写作语料库在学术论文英文摘要写作中的应用研究本文简介:一、引言随着中国的科学研究逐步和世界接轨,利用英语,发表学术论文成为研究者们交流最新的研究成果和学术观点的主要渠道。

发表在国际期刊上的学术论文,首先吸引同行阅读兴趣的部分就是摘要(Abstract)。

在国际学术会议上进行交流的论文,通常要首先提交ExtendedAbstract,以判定学术观语料库在学术论文英文摘要写作中的应用研究本文内容:一、引言随着中国的科学研究逐步和世界接轨,利用英语,发表学术论文成为研究者们交流最新的研究成果和学术观点的主要渠道。

发表在国际期刊上的学术论文,首先吸引同行阅读兴趣的部分就是摘要(Abstract)。

在国际学术会议上进行交流的论文,通常要首先提交Extended Abstract,以判定学术观点有无交流的必要。

无论期刊还是会议,在学术论文摘要部分高度凝练自我研究,吸引其他研究者的注意,是文章被录用的首要条件。

对于摘要部分的写作,大多数研究集中于研究内容的概略表达和逻辑层次(操林英,20xx:445),而忽视了对摘要部分写作习惯的研究。

上世纪90年代以来,语料库语言学成为语言研究的热点。

目前,以语料库为基础的实证性语言研究方法得到了广泛的认可,英语语料库已逐渐被应用到各个领域的英语研究中。

按照语料库的研究目的,语料库可分为通用语料库和专门用途语料库。

通用语料库是各种类型语言变体的反映,主要用于一般性的语料库研究。

比如BROWN语料库、BNC语料库和和ANC语料库等(常宝宝,20xx:43)。

专门用途语料库是某个特定领域语言变体的反映,如军事英语、医学英语等。

应用语料库完成语言描写及语言学理论的实际运用,是应用语言学最重要的手段之一。

弗里斯强调语言研究以实证数据为基础,量化信息均来自精心收集[ 毕业论文:http:/// ]的语料库(周维江,20xx:168)。

语料库概念

语料库概念

语料库概念
嘿,朋友!咱今天来聊聊语料库这个听起来有点专业,但其实挺有意思的东西。

你知道吗,语料库就像是一个超级大的语言宝库。

想象一下,有一个巨大的仓库,里面堆满了各种各样的语言材料,有文章、句子、单词,就像一个装满了宝贝的百宝箱。

比如说,你写一篇文章,想知道某个词常见的用法和搭配,这时候语料库就能帮上大忙啦!它就像一位知识渊博的老师,能给你准确又实用的建议。

语料库可不是随随便便收集的一些文字哦。

它得经过精心的挑选和整理,就跟咱们整理自己的衣柜一样,把合适的放一起,不合适的扔掉。

而且,不同类型的语料库还有不同的用途呢!
有的语料库专门收集学术文章,那对于做研究的人来说,简直是如获至宝。

有的呢,收集日常的口语表达,能让你学到最地道的交流方式。

再打个比方,语料库就像一本超级详细的菜谱。

你想做一道美味的菜肴,菜谱告诉你需要什么食材,怎么搭配,怎么做。

语料库也是这样,告诉你语言怎么用才能更准确、更生动。

而且呀,语料库还在不断发展壮大。

随着互联网的发展,新的语言
不断涌现,语料库也在不停地更新,就像我们的生活一直在变化一样。

你想想,如果没有语料库,我们学习语言得多费劲呀!就像在黑暗
中摸索,不知道方向。

语料库对于语言学习和研究的重要性,那可真是不言而喻。

它能帮
助我们提高语言表达能力,让我们的文字更有魅力。

所以说,朋友,可别小看了这个语料库,它可是我们在语言世界里
的好帮手,能让我们的语言之路更加顺畅,更加精彩!。

语料库的建设和应用

语料库的建设和应用

❖ Corpus linguistics is the kind of research, carried out in university departments of linguistics, computer science, and related subjects (and nowadays often in industrial research labs too), which makes crucial use of language corpora. (G. Sampson & D. McCarthy)
在英国和欧洲却得到迅猛的发展,ICAME(International Computer Archive of Modern English)在挪威的建立。
美国人开始觉醒, 1999在Michigan召开了”北美语料库语言学讨论会。Simpson和 Swales在论文集呼吁要像人造卫星和汽车工业那样迎头赶上。ANC正在积极进行, LDC(Linguistic Data Consortium)收集了许多语料。LDC的口号是No data like more data。
精选ppt课件
9
3. 语料库的设计和制作
❖ 又如我们最近想建一个《语言学及应用语言学语料库》,其 目的是(1)供研究生论文写作查阅语言搭配;(2)建立次 专业性(sub-technical terms)词汇表。我们定了14个领域, 包括理论、心理、社会、应用、语用、神经、认知、语音、 语法、语义(词汇)、语料、语体(语篇)、生物语言学和 自然语言处理,随机抽样500篇,每篇2000字上下。这也是 一个方案。
did_DOD find_VB that_CS many_AP of_IN Georgia's_NP$ registration_NN and_CC election_NN laws_NNS are_BER outmoded_JJ or_CC inadequate_JJ and_CC often_RB ambiguous_JJ ._.

专业的语料库利用

专业的语料库利用

专业的语料库利用语料库是指用于语言研究和语言处理的大规模文本数据库。

语料库利用是指将语料库应用于实际工作中,以提高语言学研究和语言处理的效率和准确性。

在当今信息时代,语料库利用已经成为了语言学和计算语言学领域的重要研究方向。

一、语料库的定义与特点语料库是指收集和整理大规模的自然语言文本的数据库,它以机器可读的方式存储,并提供便捷的访问方式。

语料库主要包括书面语料和口语语料,可以涵盖多个语言和语言变体。

语料库的特点包括真实性、多样性、可再现性和可检索性。

二、语料库利用的重要性1. 提供真实语言数据:语料库中的文本是真实生产的语言数据,可以反映语言的实际使用情况。

2. 支持语言学研究:语料库为语言学的各个分支提供了大量的语言样本,有助于发现语言的规律和现象。

3. 改善机器翻译质量:语料库为机器翻译技术提供了大量的平行文本,有助于改进翻译质量。

4. 促进词汇研究:语料库提供了丰富的词汇信息,可以用于词义研究、词频统计等。

5. 支持自然语言处理:语料库为自然语言处理任务提供了训练数据和测试数据,提高了算法的效果和准确性。

三、语料库利用的应用领域1. 词汇研究:语料库可以用于词汇的统计分析、词义的研究、词汇的语义关系分析等。

2. 句法和语法研究:通过语料库的句子和文本,可以探索句法和语法现象,发现语言规则和结构。

3. 语音识别和语音合成:语料库可以用于训练和测试语音识别和语音合成系统,提高其性能和准确率。

4. 信息检索和文本分类:语料库可以用于构建信息检索和文本分类模型,提供更准确的搜索和分类结果。

5. 机器翻译和自动摘要:语料库提供了翻译和摘要任务所需的大规模平行文本,支持机器翻译和自动摘要技术的发展和改进。

四、语料库利用的方法和工具1. 数据采集和处理:语料库的建立需要进行数据采集和预处理,包括数据收集、数据清洗和标注等步骤。

2. 语言分析和统计:语料库可以进行语言分析和统计,包括词频统计、搭配分析、语言模型建模等。

语料库论文语料库语言学论文

语料库论文语料库语言学论文

语料库论文语料库语言学论文摘要:语言是我们生活的载体,是我们生活不可缺少的一部分,没有语言我们就不能称之为人类。

我们的生活离不开语言;没有语言,我们就无法生存。

由于语言对我们有着如此的重要性,因此,从某种程度上说,在人类漫长的历史过程中,人类一直以不同的方式对语言进行着研究。

语料库语言学是“基于现实生活中语言运用的实例进行的语言研究”(t. mcenery& a.wilson,1996)。

它是以真实的语言数据为基础,利用计算机对其进行统计、分类、标注、分析。

本文采用定性的方式,整理前人的研究,分析语料库语言学在二语习得中的作用及发展。

指出语料库强调词汇和语法的同一性,并认为意义是研究语言的关键所在。

关键词:语料库;二语习得;语言系统一、引言从语料库语言学针对语言研究的特点来看。

一种人们似乎广泛接受的观点是,如果不提及两个颇具影响的语言学学派——结构主义和转换-生成语法,要谈论语料库语言学对语言研究的贡献是不可思议的、不可想象的。

正如我们大多数人所知,对语言的真正研究是20世纪初现代语言学之父,ferdinand de saussure,从事的比较系统的语言研究出现时才开始的。

一些对语言感兴趣的人对saussure将语言视为一个相互限定的存在体系系统的概念感到十分惊讶并从中受到启发,这种语言概念与语言历来被看作的形式大相径庭。

于是,这些人开始用结构的方式从事语言研究。

这一充满生机的运动最初始于欧洲大陆,后来波及到美洲大陆,没过多久就遍及世界各地。

毫不夸张地说,saussure关于语言的富有洞察力的观点构成了许多当代结构语言学的基础,他的结构主义思想渗透到了每一个语言学学派。

在saussure的指导下,人们研制了一系列的程序来强调对话语的实质性特点在不参照语言抽象的底层结构或其意义的情况下进行切分和分类的过程(bullock & stephen, 1999)。

诚然,结构主义者不考虑意义来研究语言的纯科学方法显示了其空前的优势,因为这种方法是首次根据系统和结构来描述语言特点的。

专业语料库使用

专业语料库使用

专业语料库使用语料库是指包含大量语言材料的数据库,可用于研究和分析自然语言。

专业语料库是指针对特定学科领域的语料库,包含该领域相关的专业术语和语言表达。

专业语料库的使用对于学术研究、翻译、专业写作等工作都具有重要的意义。

本文将介绍专业语料库的使用方法及其在不同领域中的应用。

一、专业语料库的定义和特点专业语料库是指针对特定学科或领域的语料库,其中包含了该领域相关的文本材料,如学术论文、专著、期刊文章等。

专业语料库的特点主要体现在以下几个方面:1. 丰富的语言资源:专业语料库收录了大量的文本材料,涵盖了特定领域的各个方面,提供了丰富的语言资源供研究者和用户使用。

2. 专业术语的准确性:专业语料库中的文本材料都是经过专业领域的专家审核和筛选的,其中包含了大量准确的专业术语,可以满足用户对于专业术语的需求。

3. 语言表达的多样性:专业语料库中的文本材料来源广泛,涵盖了不同作者、不同风格和不同语言表达方式,可以帮助用户了解和掌握专业领域中的不同语言表达方式。

二、专业语料库的使用方法专业语料库的使用方法主要包括以下几个步骤:1. 确定需求:首先,用户需要明确自己的需求,确定需要查找的领域、文本类型以及相关的关键词。

2.选择语料库:根据需求,选择合适的专业语料库。

常见的专业语料库有PubMed、Web of Science、Google Scholar等。

3. 关键词检索:在选择的语料库中进行关键词检索。

根据用户的需求,输入相应的关键词进行检索,获取相关的文本材料。

4. 筛选和分析:根据检索结果,筛选出符合需求的文本材料,并进行分析。

可以通过对文本材料的统计、频次分析等方法来获取信息。

5. 比较和对比:对不同文本材料进行比较和对比分析,了解不同作者、不同文体和不同时期的语言表达方式。

6. 学习和应用:通过专业语料库的使用,学习和掌握专业领域的语言表达方式,并将其应用到学术研究、翻译和专业写作等工作中。

三、专业语料库在不同领域中的应用专业语料库在不同领域中都有重要的应用价值,以下分别介绍其在学术研究、翻译和专业写作中的应用。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

语料库在毕业论文中的实用性
应用语料库解决日语专业毕业论文写作存在的问题
论文选题不当、内容空洞无新意的问题教育部2000年颁布的《高等院校日语专业
高年级阶段教学大纲》明确规定本科论文要有一定的独立见解,即要具备一定的独创性。

但学生的选题往往过大,观点陈旧缺乏新意,几乎每年都有学生提交诸如《授受动词に
ついて》《暧昧な日本语》这样的题目。

这类选题对于本科毕业生来说难以驾驭,学生
往往只能对某些语言知识进行总结,大量罗列引用参考文献,面面俱到但内容空洞全无
创新观点,充其量不过是一篇总结报告,几乎不能称之为一篇论文。

应用语料库指导毕
业论文写作,有助于学生寻找较小的切入口,深入挖掘某一语言知识的本质,提出新颖有
益的结论。

由于语料库能够快速查询词频、前后接续项、语境共现等语料和信息,学生
可以根据详实的数据,深入分析这一语言现象的使用规则,并在此基础上进行异同分析。

比如“ぜひ”“必ず”“きっと”对应的中文都是“一定”,但其实这一组近义词在使
用范围上有很大的区别。

教师可以指导学生从日文原文字库中检索出相关语句建立
“搭配词表”,并在此基础上引导学生独立分析找出常见搭配形式、分析其使用规则,
使学生更深刻地理解“ぜひ”“必ず”“きっと”的用法和不同所在。

在深刻理解和
详实数据的基础上进行论文写作,就可以避免选题过大、内容流于空洞的问题。

利用对
译语料库还可以进行汉日语言对比研究和翻译研究。

从语料库中抽取词汇和语法项目
的中日对译语料,以对比语言学的角度分析和归纳中日文在使用上的差异。

比如日语
“はず”和中文“应该”一般认为在语义上是相对应的,但两者在实际的使用中会有很
多差异。

教师可以指导学生从日文原文库和中文译文字库中检索日语“はず”的使用
语句及其对应的中文译文,同时从中文原文字库和日文译文字库中检索中文“应该”的
使用语句及其对应的日文译文,将找出的原译文语句对应地放入EXCEL表格中,并对其
意义的对比情况进行分析。

还可对“はず”和“应该”的否定形式单独列出进行分析。

通过这一系列的查找分析,学生对日语“はず”和中文“应该”的对应关系有了较深刻
的理解。

在此基础上,指导学生根据检索出的语料数据结果,分析数据、展开讨论并用
日语总结成文,最终顺利完成毕业论文。

研究方式缺乏可操作性的问题冯裕智、谢渊(2019)指出有些学生的初选题目从选
题看并非完全不可行,例如《日本企业人才的本地化研究———以某公司中国分公司为例》。

但这样的论文需要切实的调查研究,实际操作时往往会陷入困境、无法拿到第一
手资料。

笔者也经常碰到这样的初选题目,但是“零起点”学生的本科课程大部分精力
耗在语言文化的学习上,没有经济学知识作为论文写作的基础,学生只能在网上寻找相
关数据进行分析论证。

这样的弊端就是:(1)时效性不够。

往往找到的资料是几年前甚
至是几十年前的数据。

(2)资料不全。

有些只能查阅到部分资料。

(3)可信度不高。


络资料随意性较大,出处无从考证。

(4)无针对性,他人的研究成果并不完全适用于学生
的论文选题,往往导致学生简单引用资料后,或不再分析,或照抄原资料分析说明。

不仅
是经济类论文,很多需要调研的研究,前期都要求阅读大量理论知识,根据这些知识准备
调查问卷,确认问卷的可行性后才可进行实际调查,而在实际调查中也有可能碰到各种
各样的问题,可以说这样的研究方式对本科生来说在实际操作中难以展开。

语料库较多
的应用于词汇和语法的教学和研究中,这也是学生最熟悉的领域。

比如上一节提到的
“ぜひ”“必ず”“きっと”的近义词异同分析、“はず”和“应该”的汉日对比研究,从抽取数据到编写“搭配词表”、意义的对比,直至最后的分析和归纳,这一系列切
实可行的操作方式,在教师的指导下学生能够独立完成。

目前很多语料库带有检索功能,这样大大的减少了学生检索数据的时间。

例如笔者指导的学生中有关于日语拟声拟态
词的翻译研究,题目为《オノマトペの中国语訳を探る———「吾辈は猫である」を中
心に》,该文对《吾辈は猫である》的拟声拟态词及不同译本的相应部分进行分析研究,以期寻找理想的翻译方式。

选题具有可行性,但手工查询原文和译本的拟声拟态词及各
个译本的相应部分,不仅需要花费大量时间和精力,而且容易出现漏查的现象。

此外,仅
就《吾辈は猫である》一部作品,数据显得有些单薄,如果能对夏目漱石的其他作品或
不同时代日本作家的作品也进行分析,论文的可信度和学术价值会更高。

应用对译语料库,就可以解决轻松的检索出ABAB型、Aっ型、~然型等各种类型的日语拟声拟态词,并且能巩固直接得到译本的对应之处。

其他问题国内高校大多存在日语资料匮乏的问题,
这对学生和指导老师都是一个考验。

语料库提供了大量的语料信息,可以在一定程度上
弥补这一缺憾。

比如《青空文库》提供了大量的文学作品可供学生查阅。

此外由于现
代网络技术发展迅速,为学术造假提供了便利的条件。

笔者在指导过程中也经常发现语
句过于流畅优美,完全不符合学生现有水平的遣词造句,确实存在随意黏贴拷贝网络上
发布的论文词句的现象。

利用语料库进行研究,数据是针对自身论文的,根据语料库数
据进行的分析和论证也是独创的,基本上可以杜绝抄袭现象。

语料库应用存在的问题及解决对策
在教学和指导过程中,我们发现学生独立完成语料库检索分析的能力有所欠缺。


生们只会简单的检索语料库,对检索出的语料库数据还不太能够自如地运用所学的知识
加以分析和处理。

大部分学生只有在教师的指导下,才能应用语料库分析解释某些语法
问题。

这就需要培养学生独立发现问题、分析问题、解决问题的能力,使学生能够把所
学的语言语法知识和语料库检索出的语料数据结合起来分析解决问题。

乔莹洁(2019)
提出毕业论文渐进式教学模式,即把初级写作课程纳入到毕业论文系统中来。

笔者十分
认同这种整体系统的构想,在中高级的词汇和语法的教学中积极应用语料库资源,要求
学生根据教师提出的问题,对某一个知识点进行语言调查研究。

学生通过语料库的检索
结果进行观察、分析、归纳,使语言达到内化,提高学生自主学习和独立研究的能力,为
毕业论文的写作做好铺垫。

语料库语言学是一门新兴的学科,教师和学生对这门学科还
很陌生,甚至感到畏惧,害怕需要高深的计算机能力,可以预见在使用过程中会遇到这样
那样的困难。

但是由于近年来计算机的迅猛发展,语料库的入手和使用相较于过去已经
方便了很多。

只要稍加指导和培训,教师和学生都能够顺利掌握语料库的基本使用方法。

教师是学生毕业论文写作的指导者,教师的态度直接影响学生的论文质量。

一方面教师
应认真指导学生,为学生把握方向,另一方面教师应以平等的态度对待学生,激发其创造力,甚至可以把学生吸收到自己的课题研究中,达到教学相长的效果。

结语。

相关文档
最新文档