》姜夔词作鉴赏
姜夔词作点绛唇·丁未冬过吴松作鉴赏

姜夔词作点绛唇·丁未冬过吴松作鉴赏以下是作者帮大家整理的姜夔词作点绛唇·丁未冬过吴松作鉴赏(共含9篇),欢迎大家分享。
篇1:姜夔词作点绛唇·丁未冬过吴松作鉴赏姜夔燕雁无心,太湖西畔随云去。
数峰清苦。
商略黄昏雨。
第四桥边,拟共天随住。
今何许。
凭栏怀古。
残柳参差舞。
姜夔词作鉴赏南宋淳熙十四年丁未(1187)之冬,白石往返于湖州苏州之间,经过吴松(今江苏吴江县)时,乃作此词。
为何过吴松而作此词?因为白石平时最心仪于晚唐隐逸诗人陆龟蒙,龟蒙生前隐居之地,正是吴松。
上片之境,乃词人俯仰天地之境。
燕雁无心。
燕念平声(yān烟),北地也。
燕雁即北来之雁。
时值冬天,正是燕雁南飞的时节。
陆龟蒙咏北雁之诗甚多,如《孤雁》:我生天地间,独作南宾雁。
《归雁》:北走南征象我曹,天涯迢递翼应劳。
《京口》:雁频辞蓟北。
《金陵道》:北雁行行直。
《雁》:南北路何长。
白石诗词亦多咏雁,诗如《雁图》、《除夜》,词如《浣溪沙》及本词。
可能与他多年居无定所,浪迹江湖的感受及对龟蒙的万分心仪有关。
劈头写入空中之燕雁,正是暗喻飘泊之人生。
无心即无机心,犹言纯任天然。
点出燕雁随季节而飞之无心,则又喻示自己性情之纯任天然。
此亦化用龟蒙诗意。
龟蒙《秋赋有期因寄袭美(皮日休)》:云似无心水似闲。
《和袭美新秋即事》:心似孤云任所之,世尘中更有谁知。
下句紧接无心写出:太湖西畔随云去。
燕雁随着淡淡白云,沿着太湖西畔悠悠飞去。
燕雁之远去,暗喻自己飘泊江湖之感。
随云而无心,则喻示自己纯任天然之意。
宋陈郁《藏一话腴》云:白石襟期洒落,如晋宋间人。
语到意工,不期于高远而自高远。
范成大称其翰墨人品,皆似晋宋之雅士。
张羽《白石道人传》亦曰其体貌轻盈,望之若神仙中人。
但白石与晋宋名士实有不同,晋宋所谓名士实为优游卒岁的贵族,而白石一生布衣,又值南宋衰微之际,家国恨、身世愁实非晋宋名士可比。
故下文写出忧国伤时之念。
太湖西畔一语,意境阔大遥远。
姜夔《扬州慢》原文+注释+译文+鉴赏

姜夔《扬州慢》原文+注释+译文+鉴赏姜夔《扬州慢》原文+注释+译文+鉴赏原文:淳熙丙申至日,余过维扬。
夜雪初霁,荠麦弥望。
入其城则四顾萧条,寒水自碧,暮色渐起,戍角悲吟;余怀怆然,感慨今昔,因自度此曲。
千岩老人以为有黍离之悲也。
淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程。
过春风十里,尽荠麦青青。
自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。
渐黄昏,清角吹寒,都在空城。
杜郎俊赏,算而今,重到须惊。
纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情。
二十四桥仍在,波心荡冷月无声。
念桥边红药,年年知为谁生注释:①维扬:今江苏扬州。
②荠麦:荠菜和麦子。
③千岩老人:指淮南东路,宋时在淮扬一带。
④初程:指作者初次到扬州。
⑤春风十里:指昔日扬州繁华景象。
⑥清角:凄清的号角。
⑦杜郎:指唐代诗人杜牧。
⑧俊赏:卓越的鉴赏水平。
⑨二十四桥:今扬州“二十四桥”。
译文:淳熙丙申至日,我路过扬州。
夜雪初停,荞麦长得无边无际。
进城之后,我又见到处一片萧条,寒水绿绿的,暮色渐渐笼来,戍楼中传来了黄昏的号角。
我的心情受到此时此景的影响,悲怆感伤,生出无限的感慨,自创这首词曲。
千岩老人认为有《黍离》之悲。
扬州是淮左著名的都会,这里有风景秀丽的竹西亭。
我在此停止一下行程。
自从金兵南侵退去,就连这废弃的城池和老树,都厌倦了战争。
渐渐到了黄昏,凄清的号角吹响,这时这里仿佛是一座无人的空城。
曾在这里观赏的杜牧,假如今天旧地重游,也会惊讶它的变化。
纵然那豆蔻词写得再美,青楼梦再好,恐怕也难以表达此刻的心情,二十四桥还在,波心中荡漾着冷月的光影,无声无息。
可叹桥边的那一年一度的芍药,年年是为谁开得花儿一片红鉴赏:金兵南侵以来,繁华的扬州屡遭兵燹,成为一座空城,淳熙三年,年轻词人初到扬州触景生情,感伤时事,写下此词。
上处前三句叙事,交待写作背景。
早听说过扬州是名城,此次初来。
“过春风”以下六句写乍城中的印象,满目荒凉,“渐黄氏”三句由视觉向听觉,把空城寒之景象描绘得有声有色,状物绘景本领实高。
《玲珑四犯·越中岁暮闻箫鼓感怀》译文鉴赏及注释赏析

《玲珑四犯·越中岁暮闻箫鼓感怀》译文鉴赏及注释赏析《玲珑四犯·越中岁暮闻箫鼓感怀》是由姜夔所创作的,此词应该说是有一定豪放词人的气魄,直率爽畅,欢快倾吐,大胆直逼社会。
今天小编在这给大家整理了一些关于《玲珑四犯·越中岁暮闻箫鼓感怀》的译文及鉴赏,我们一起来看看吧!《玲珑四犯·越中岁暮闻箫鼓感怀》宋代:姜夔叠鼓夜寒,垂灯春浅,匆匆时事如许。
倦游欢意少,俯仰悲今古。
江淹又吟恨赋,记当时,送君南浦。
万里乾坤,百年身世,唯有此情苦。
扬州柳垂官路,有轻盈换马,端正窥户。
酒醒明月下,梦逐潮声去。
文章信美如何用,漫赢得,天涯羁旅。
教说与春来要,寻花伴侣。
《玲珑四犯·越中岁暮闻箫鼓感怀》译文日月如梭,时流似箭,已是岁暮,绍兴城中接连不断的响起锣鼓声,家家户户挂起大红灯笼,欢庆丰收,欢度春节。
这时夜里仍然寒冷,春意不浓烈,我已游倦,羁游中难有欢快时,纵观上下千年,很是伤感、痛切。
悲凉的愁绪积于心中如何发泄,要似江淹那样吟恨赋,倾吐凄凉心声。
乾坤只不过万里,人生也只有百年,此情最苦,我真不想再飘零。
扬州曾是那么幽雅繁华的地方,也发生过以歌女换骏马,漂亮姑娘偷窥他人门户那样无聊的故事,都像醉酒醒于明月下一样,犹如梦幻随人间世事后浪推前浪般潮水一样消逝。
我也曾写过《杨州慢》《暗香》《疏影》《齐天乐》等那些优美的词和文章,那又有什么用,到头来,还不是飘零天涯,四海为家。
依我说,待到春天来了,倒不如像林逋一样以花为伴侣,打发下半生。
《玲珑四犯·越中岁暮闻箫鼓感怀》注释玲珑四犯:词牌名。
此调创自周邦彦《清真集》。
姜夔此词为自度黄钟商曲。
越中:当指浙江绍兴。
越为古越国,绍兴是越国地盘。
叠鼓:叠为重复,接连不断地击鼓。
垂灯:挂彩灯准备过年。
春浅:春意不深不浓烈。
倦游:旅游,羁旅累了,疲倦了,无再游兴趣了。
俯仰:左右、前后、上下、纵横。
《易经·系辞上》载“仰以观天文,俯以察于地理”。
姜夔《扬州慢》原文+赏析

姜夔《扬州慢》原文+赏析淳熙丙申正日,予过维扬。
夜雪初霁,荠麦弥望。
入其城则四壁萧条,寒水自碧,暮色渐起,戍角悲吟。
予怀怆然,感慨今昔,因自度此曲。
千岩老人以为有《黍离》之悲也。
淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程。
过春风十里,尽荠麦青青。
自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。
渐黄昏、清角吹寒,都在空城。
杜郎俊赏,算而今、重到须惊。
纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情。
二十四桥仍在,波心荡冷月无声。
念桥边红药,年年知为谁生。
【注释】①淮左:宋在苏北和江淮设淮南东路和淮南西路,淮南东路又称淮左。
②竹西:扬州城东一亭名,景色清幽。
③春风十里:借指昔日扬州的最繁华处。
④胡马窥江:1129年和1161年,金兵两次南下,扬州都遭惨重破坏。
这首词作于1176年。
⑤杜郎:唐朝诗人杜牧,他以在扬州诗酒清狂著称。
⑥青楼梦:杜牧《遗怀》,“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。
”⑦二十四桥:在扬州西郊,传说有二十四美人吹箫于此。
⑧桥边红药:二十四桥又名红药桥,桥边生红芍药。
【赏析】尽管姜夔一生以游士终老,但白石词并不仅仅是游士生涯的反映,展现在他笔下的是折射出多种光色的情感世界。
诚然,由于生活道路和审美情趣的制约,较之辛词,姜词的题材较为狭窄,对现实的反映也略显淡漠。
但他并不是一位不问时事的世外野老。
姜夔身历高、孝、光、宁四朝,其青壮年正当宋金媾和之际,朝廷内外,文恬武嬉,将恢复大计置于度外。
姜夔也曾因此而痛心疾首,深致慨叹。
淳熙二年,他客游扬州时便有感于这座历史名城的凋敝和荒凉,而自度此曲,抒写黍离之悲。
在作年可考的姜夔词中,这是最早的一首。
上片由“名都”、“佳处”起笔,却以“空城”作结,其今昔盛衰之感昭然若揭。
“过春风十里,尽荠麦青青”,自虚处传神,城池荒芜、人烟稀少、屋宇倾颓的凄凉情景不言自明,这与杜甫的“城春草木深”(《春望》)用笔相若。
“春风十里”,并非实指一路春风拂面,而是化用杜牧诗意,使作者联想当年楼阁参差、珠帘掩映的盛况,反照今日的衰败景象。
【诗歌鉴赏】姜夔《杏花天影绿丝低拂鸳鸯浦》原文翻译及赏析

【诗歌鉴赏】姜夔《杏花天影绿丝低拂鸳鸯浦》原文翻译及赏析【诗歌鉴赏】姜夔《杏花天影?绿丝低拂鸳鸯浦》原文翻译及赏析姜魁《杏花天影?青丝低笔鸳鸯铺》原文丙午之冬,发沔口。
丁未正月二日,道金陵。
朝北望去,楚国是唯一风和日丽的地方。
船挂在座位上,可以在波浪中上升。
绿丝低拂鸳鸯浦。
想桃叶、当时唤渡。
与悲伤的眼神和春风相伴;靠在兰花的半径上,不要停留太久。
金陵路、莺吟燕舞。
算潮水、知人最苦。
满满的芳草回不去,天色已晚;船要开到哪里去?姜夔《杏花天影?绿丝低拂鸳鸯浦》注释杏花天影:品牌名称。
2、沔口:汉沔本一水,汉入江处谓之沔口,即今湖北汉口。
3.金陵:古城名。
今天南京的另一个名字。
4、风日:风光。
5.青树:青梅,秀梅。
6、挂席:挂帆。
7.荣宇:水波起伏和湍流的出现。
8、绿丝:柳丝。
9.鸳鸯浦:鸳鸯栖息的海滨。
它指的是一个美丽聚集的地方。
0、桃叶:晋王献之爱妾名。
借指爱妾或所爱恋的女子。
Ráo:小船的美名。
2、少驻:短暂停留。
3.莺唱燕子舞:莺唱如歌,燕子飞如舞。
它描述了明媚的春天和万物的欢乐。
4、潮水:指相思之苦。
5.Tin(T)īNG:水边的平地,小大陆。
姜夔《杏花天影?绿丝低拂鸳鸯浦》翻译鸳鸯浦口,青柳垂下流淌,我想起桃叶,她曾叫过渡船。
柳树把悲伤的柳树的眼睛送去迎着春风。
我正等着启航。
他靠着木兰桨,把船泊在岸边,停了一会儿。
金陵的道路上挤满了莺歌和烟火。
我想无情的潮水知道我心情最苦。
汀州到处都是香草。
返回合肥的计划尚未实施。
现在已经是黄昏了。
再次移动船的最终结果是什么?姜夔《杏花天影?绿丝低拂鸳鸯浦》赏析《杏花影?青丝低笔鸳鸯铺》是南宋诗人姜夔的代表作。
去年冬天,江奎和肖德钊从汉阳向东航行到湖州。
今年正月初一,他抵达金陵,停泊在船河上。
第二天,严写了一首诗“兴华有一种轻盈的感觉,第二天,严写了一首诗“兴华有一种轻盈的感觉”。
这是一首关于思念老情人的诗。
上坎用“桃叶”和“去吧”触动了思念远方人的悲伤“写下了想走的犹豫。
姜夔词翻译及赏析

姜夔词翻译及赏析姜夔(1154-1221),字尧章,号白石道人,汉族,饶州鄱阳(今*西省鄱阳县)人。
南宋文学家、音乐家。
他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙*湖,靠卖字和朋友接济为生。
他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。
其作品素以空灵含蓄著称,姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。
姜夔的词境独创一格,艺术思维方式和表现手法也别出心裁。
他善于用联觉思维,利用艺术的通感将不同的生理感受连缀在一起,表现某种特定的心理感受;又善于侧向思维,写情状物,不是正面直接刻画,而是侧面着笔,虚处传神。
他的词在题材上并没有什么拓展,仍是沿着周邦彦的路子写恋情和咏物。
他的贡献主要在于对传统婉约词的表现艺术上进行改造,建立起新的审美规范。
姜夔的词集:《鹧鸪天·己酉之秋苕溪记所见》为唐朝文学家姜夔。
其古诗全文如下:京洛风流绝代人,因何风絮落溪津?笼鞋浅出鸦头袜,知是凌波缥缈身。
红乍笑,绿长颦,与谁同度可怜春?鸳鸯独宿何曾惯,化作西楼一缕云。
《踏莎行·燕燕轻盈》出自《宋词三百首》。
其古诗全文如下:燕燕轻盈,莺莺娇软,分明又向华胥见。
夜长争得薄情知,春初早被相思染。
别后书辞,别时针线,离魂暗逐郎行远。
淮南皓月冷千山,冥冥归去无人管。
【翻译】燕子轻盈,黄莺娇软。
又见到了你,声容依旧,风姿依然,梦中分明是你姗姗向我走来,一步一轻盈,一声一娇软。
你怨嗔——薄情郎怎知不眠时长夜漫漫?春风初吹入*楼,心,早已被相思浸染。
你说记得,分别时一针一线,为我缝制冬衣春衫。
分别后一字一行,挑灯夜读捎回的信笺。
一缕相思离魂,暗自追逐情郎,天涯芳草都行遍。
啊,那淮南归路,一轮皓月渐冷,正洒照着千重青山,忽忽你的魂梦归去,夜*沉黑里,孤零零,无人陪伴。
《念奴娇·闹红一舸》出自《宋词三百首》。
其古诗全文如下:闹红一舸,记来时,尝与鸳鸯为侣,三十六陂人未到,水佩风裳无数。
翠叶吹凉,玉容消酒,更洒菇蒲雨。
念奴娇姜夔鉴赏及原文翻译

念奴娇姜夔鉴赏及原文翻译念奴娇姜夔鉴赏及原文翻译《念奴娇·予客武陵》是宋代词人姜夔的作品,被选入《宋词三百首》。
这首词写莲花。
开头三句,写划船来到荷花深处,记起曾与莲花为伴。
接着写尚未进入水泽时,已见荷花无数;待逼近后,感到荷花之香与荷叶之轻要激起诗人的灵感。
下阕借美人进一步抒写,将荷花比作等待另一方的情人。
又怕荷花那漂亮的舞衣在夜寒中凋零,于是词人下决心陪伴满塘荷花。
原文余客武陵①,湖北宪治在焉②;古城野水,乔木参天。
余与二三友,日荡舟其间,薄荷花而饮③,意象幽闲,不类人境④。
秋水且涸⑤,荷叶出地寻丈⑥,因列坐其下。
上不见日,清风徐来,绿云自动。
间于疏处窥见游人画船,亦一乐也。
朅来吴兴⑦,数得相羊荷花中⑧。
又夜泛西湖,光景奇绝⑨。
故以此句写之。
闹红一舸⑩,记来时、尝与鸳鸯为侣。
三十六陂人未到⑾,水佩风裳无数⑿。
翠叶吹凉,玉容消酒⒀,更洒菰蒲雨⒁。
嫣然摇动⒂,冷香飞上诗句⒃。
日暮,青盖亭亭⒄,情人不见,争忍凌波去⒅?只恐舞衣寒易落⒆,愁入西风南浦。
高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。
田田多少⒇,几回沙际归路。
注释①武陵:今湖南常德市。
②湖北宪治在焉:宋朝荆南荆湖北路提点刑狱的官署在武陵。
③薄:迫近,靠近。
④不类人境:不像人境,像仙境。
⑤涸:干竭。
⑥寻:八尺。
⑦朅来吴兴:来到吴兴。
朅来,来到。
朅,发语词。
作者曾长期寓居吴兴(今浙江湖州市)。
⑧相羊:徘徊,游玩。
⑨光景:景色。
⑩闹红一舸:在盛开的荷花丛里荡舟。
舸,小船。
⑾三十六陂:极言水塘之多。
人诗词常用三十六陂字样,虚指而非实地。
王安石《题西太一宫壁》诗:“三十六陂春色,白头想见江南。
”⑿水佩风裳:李贺《苏小小墓》诗“风为裳,水为珮”,本是写美人的装饰,这里指荷叶荷花,犹言水叶风荷。
珮,同佩。
⒀玉容消酒:花容微红,像是带着才消的酒意。
⒁菰蒲:生于陂塘间的水草。
⒂嫣然:这里是以美女的笑容比花容。
⒃飞上诗句:被楔入诗里。
⒄青盖亭亭:荷叶像青绿色的伞一样亭亭耸立着。
【全宋词】《满江红》姜夔词作鉴赏

【全宋词】《满江红》姜夔词作鉴赏【作品介绍】《满江红:不朽祖母来的时候》是南宋著名诗人姜魁于宋光宗绍熙二年初春所作。
这部电影揭开了一个神话世界的面纱。
成千上万的绿色波浪滚滚,旗帜飘扬,云朵堆积。
听到声音却看不见任何人,这形成了一个非常动态的局面。
下一部电影描述了仙女祖母的魔力,风格变得越来越华丽,这与白石一贯的文字风格不同。
总之,这是一首壮丽的咏仙诗,与子时的风格迥然不同。
【原文】满江红(1)仙姥⑵来时,正一望、千顷翠澜。
旌旗共、乱云俱下,依约⑶前山。
命驾群龙金作轭⑷,相从诸娣⑸玉为冠。
向夜深、风定悄无人,闻佩环⑹。
神奇的地方,你试试看。
(7)淮河右岸(8)和长江以南(9)。
送流丁闪电,不守东关。
但是,曹操嘲笑主人公缺乏好手,一分钱就走了,曹操欺骗了他。
你怎么知道有人在这座红色的小建筑里,14号房间。
【注释】上江又名彩虹,上江又名彩虹。
唐朝小说《明隐录》中有一首歌名为《上江红》,后来改名为《满江红》。
自宋朝以来,这种语调就一直存在。
⑵仙姥:神仙妇女。
(3)依从性:含糊不清。
⑷轭:驾车时套在马颈上的曲型器具,一般木制。
(5)香丛朱棣(Dì):跟随神祖母的仙女。
在这句话下面,白石写道:“寺庙里有13个人像妻子一样坐着。
狄:在古代,它被称为有夫妾。
”。
⑹佩环:指诸神身上的装饰品。
(7)迪安:守卫。
⑻淮右:宋时在淮扬一带设置淮南东路和淮南西路。
淮南西路称淮右,湖属淮右地区。
(9)抵抗:工委。
⑽六丁:传说中的天神。
韩愈诗:“仙宫敕六丁,雷电下取将。
”(11)不要防守:防守。
⑿一篙:一竿。
篙,撑船的竿。
⒀ 曹烈:曹操的小人物啊烈。
⒁帘影间:帘幕之内的(弱质女子)。
[白话翻译]当神姥出现时.一望千顷的巢湖上,碧波翻卷。
她的旌旗仪仗与缭乱的浮云一道,隐隐约约降落在前边的山上。
她的车子是由一群神龙拖驾的,黄金的车轭闪闪发亮。
她由一班妾媵陪伴着,每个人头上都戴着白玉冠。
夜渐深,风停住了。
她们也隐没不见了,寂静中只听见佩环碰击的叮咚声响。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
》姜夔词作鉴赏
●湘月姜夔长溪杨声伯典长沙楫棹,居濒湘江,窗间所见,如燕公、郭熙画图,卧起幽适。
丙午七月既望,声伯约予与赵景鲁、景望、萧和父、裕父、时父、恭父,大舟浮湘,放乎中流,山水空寒,烟月交映,凄然其为秋也。
坐客皆小冠綀服,或弹琴,或浩歌,或自酌,或援笔搜句。
予度此曲,即念奴娇之鬲指声也,于双调中吹之。
鬲指亦谓之过腔,见晁无咎集。
凡能吹竹者,便能过腔也。
五湖旧约,问经年底事,长负清景?暝入西山,渐唤我,一叶夷犹乘兴。
倦网都收,归禽时度,月上汀洲冷。
中流容与,画桡不点清镜。
谁解唤起湘灵,烟鬟雾鬓,理哀弦鸿阵。
玉麈谈玄,叹坐客、多少风流名胜。
暗柳萧萧,飞星冉冉,夜久知秋信。
鲈鱼应好,旧家乐事谁省。
姜夔词作鉴赏南宋孝宗淳熙十三年(1186)7月16日,酷暑方消,夜晚月光明亮,作者的好友,当时在长沙任职的长溪人杨声伯邀请他与家人一同泛舟游江。
游玩中,大家畅所欲言,十分开心,尽兴,尽兴之余,作者便萌发了填一词的念头,于是,迷人的湘江月夜景色就被生动地呈现于读者面前。
上片用一问句开头。
到太湖揽胜,早有所约,却一直未能成行,是什么给耽误了呢?词人为自己长年奔波劳碌,无暇亲近山川胜景而感到悔恨,反衬出这次出游的难能可贵,和作者对这次出游的重视,因而兴致勃勃。
接着触景生情写出游经过和江上风物。
夕阳西下,暮色苍茫,游伴们相互招呼着坐上一艘大船,乘兴打桨,从从容容向江心驶去。
此时,劳碌了一天的渔民都收网回家歇息去了,只有归鸟不时掠过水面。
月亮露出笑脸后,四周便万籁俱寂了。
岸边
的沙汀和江心的小洲在烟月辉映下静静地躺着,显得格外幽冷。
船到中流,但见四周水平如镜,一片空明,真是美极静极。
大家情不自禁地停止划桨,让船儿慢悠悠地随水漂行,唯恐损坏这美的画面和静的氛围。
画桡不点清镜一句,以虚写实,情景相生,成功地勾画出那种特有的优美环境和恬适的心境。
下片从想象入手。
换头三句应词序中的或弹琴。
从湘江上响起的琴音联想到湘灵鼓瑟的古老传说,于是思绪象脱缰的野马一样奔腾不息:是谁唤起那烟鬟雾鬓的湘灵,在这里理弦奏曲?鸿阵即雁行。
筝弦下有承弦之柱,斜列如雁字,可左右移动以调节音高,这就是理哀弦鸿阵。
作者《解连环》词:小乔妙移筝,雁啼秋水,即此。
琴、瑟、筝,同是弦乐器,湘灵亦出于想象,故无妨活用,令其弹筝了。
下边收回现境,说座中游客都是当今的风流名士,也是大可令人赞叹的赏心乐事,坐客们挥动着玉柄的麈尾拂尘或高谈阔论,或弹琴,或浩歌,或自酌,或援笔搜句,这是多么美好的一场聚会呵!下边由近而远,把笔触再伸向自然界。
夜色渐浓,岸边的柳树丛被凉风吹得瑟瑟作响,遥挂在蓝天上的星星曳着长长的尾巴向下坠落。
这秋的信息最易引发人怀念故土的情思。
结尾说自己也象晋代的张翰那样见秋风起而思吴中鲈鱼之美一样,深深地怀念着旧家乐事。
隐隐约约透露出怀旧情思。
这首词通篇记游写景,象是一幅长长的画图。
画图上的景物,不论是山是水,是鸟是树,是月是星,是游船还是渔网,都在摇曳着融成一片,笼罩在清冷的辉光里,显得淡雅而又有些朦胧,结尾处的怀旧情思尤为朦胧。
总的来说,这首词是作者通过写月夜泛舟湘江,来抒发自己的感想。
王国维说姜夔写景的
作品虽格调高绝,然如雾里看花,终隔一层(《人间词话》)。
其实,雾里看花,别有一番风味,未必就比不隔逊色。
就构造意境的功能来说,它似乎高明得多。
因为诗词作品纯然为写景而写景的极为罕见,它们大都缘情而发,或睹物思情,或借景抒怀。
这样,出现在作品中的景就不再是纯自然的东西,而带有浓厚的主观因素,被情的烟云所缭绕。
借用《谈龙录》里的话来说,它已由首尾爪角鳞鬣毕具的常龙化作屈伸变幻莫测的神龙。
神龙穿行云中,忽隐忽现,故而显得兴象玲珑。
写景的诗词只有达到了如此境界,才可能有超然于畦封之外的恬情雅志。
这首词含蕴深厚,读后有悠悠不尽之感,引人入胜,原因盖在于此。
词中所描摹的清幽景色,和词人幽远的情怀相表里,相契合,恰如覆盖其上的朦胧月色,使之摇曳变幻,风姿别具,从而构成迷离浑化、耐人寻味、使人流连忘返的美妙境界。