北京外国语大学翻译硕士448汉语写作与百科知识复习方法介绍
MTI翻译硕士考研必备448汉语写作与百科知识——电影类名词解释

MTI翻译硕士考研必备448汉语写作与百科知识——电影类名词解释前言:为帮助大家的翻硕备考,本文档为大家奉上一些有用的词条解释。
希望能帮助大家节省备考时间,本文档囊括的词条一共有八个,马上开始看吧。
词条:一、蒙太奇法文montage的音译,电影创作的主要叙述手段和表现手段之一。
原为建筑学术语,意为构成、装配。
电影将一系列在不同地点,从不同距离和角度,以不同方法拍摄的镜头排列组合起来,叙述情节,刻画人物。
但当不同的镜头组接在一起时,往往又会产生各个镜头单独存在时所不具有的含义。
凭借蒙太奇的作用,电影享有时空的极大自由,甚至可以构成与实际生活中的时间空间并不一致的电影时间和电影空间。
蒙太奇可以产生演员动作和摄影机动作之外的第三种动作,从而影响影片的节奏。
蒙太奇理论的代表人物是爱森斯坦和普多大金,爱森斯坦认为,将对列镜头组接在一起时,其效果“不是两数之和,而是两数之积”。
二、“电影眼睛”“电影眼睛”是苏联纪录电影导演古加维尔托夫于二十年代初提出,在创作中付诸实践的理论,即“电影眼睛派”。
他把电影摄像机比作人的眼睛,主张电影工作者手持摄像机“出其不意地捕捉生活”,反对人为的搬演。
他按照自己的理论拍摄了一些成功的影片,如:《带摄像机的人》、《在世界六分之一的土地上》、《关于列宁的三支歌曲》等。
这些影片都以取自生活的正式素材,通过巧妙的蒙太奇处理,充满激情的表现了苏维埃新社会的本质方面。
维尔托夫没有把电影的任务归结为只是单纯的摄录现实,他认为将电影观察的素材加以组织,从而引导观众达到明确的思想结论,这是非常重要的电影创作阶段,对后来的电影工作者及五六十年代法国出现的真实电影,都有着重大的影响。
当今的电视发展正是延伸了他的“电影眼睛”理论——真实地记录现实并引导观众达到明确的思想结论。
三、译制片译制片最早叫“翻版片”,又叫“翻译片”。
广义的译制片就是指将原版影片的对白或解说翻译成另一种语言后,以该种语言配音混录或叠加字幕后的影片。
2017年翻译硕士(MTI)《448汉语写作与百科知识》考研模拟试题及详解(一)【圣才出品】

2017年翻译硕士(MTI)《448汉语写作与百科知识》考研模拟试题及详解(一)一、选择题1.下列属于绝对权利的有()。
A.财产权B.债权C.消费者对商品出售者的权利D.合同双方之间的权利【答案】A【解析】“绝对权”又称“对世权”,是指其效力及于一切人,即义务人为不特定的任何人的权利。
它的义务人是不特定的任何人,即任何人均负有不妨害权利人实现其权利的义务。
绝对权的主要特点在于,权利人可向任何人主张权利,权利人不须借助义务人的行为就可实现其权利。
绝对权的主体一般不必通过义务人的作为就可实现自己的权利。
各种人格权、知识产权、继承权、所有权等都属于绝对权。
2.联合国安全理事会的非常任理事国由()选举产生。
A.联合国大会B.联合国秘书处C.安全理事会D.行政与预算委员会得分评卷人【答案】A【解析】“联合国安全理事会”是联合国的6大主要机构之一。
根据联合国宪章的宗旨及原则,安理会负有维持国际和平与安全的责任,是唯一有权采取行动的联合国机构。
“非常任理事国”由联合国大会选举产生,最初为6个,1965年开始增加到10个,席位按地区分配,即亚洲2个、非洲3个、拉美2个、东欧1个、西欧及其他国家2个。
非常任理事国任期2年,每年更换5个。
3.英国《大宪章》的重要内容不包括()。
A.全国要使用统一的重量和长度度量衡B.未经大议会同意,不得征税C.国王有权逮捕、监禁自由人以及剥夺他们的财产D.教会应享受其所有权利且有选举自由【答案】C【解析】《大宪章》是约翰国王1215年在封建贵族压力下签订的,总共63条,其中最重要的内容是:①未经大议会同意,不得征税;②只有根据国家有关法律才能逮捕、监禁自由人以及剥夺他们的财产;③教会应享受其所有权利且有选举自由;④伦敦和其他城镇应保留其古时的权力和特权;⑤全国要使用统一的重量和长度度量衡。
4.下列关于美国独立战争的说法错误的是()。
A.1744年9月,第一次大陆会议在华盛顿召开,鼓励美国人拒绝购买英货B.1775年,马萨诸塞的农民和英国军队在列克星敦和康科德的战斗标志着独立战争的爆发C.1776年,托马斯·杰斐逊起草《独立宣言》,它明确阐述了支撑这场革命的政治理论D.1776年,美军在萨拉托加击败英军,这次胜利被认为是北美独立战争的转折点【答案】A【解析】1744年9月,第一届大陆会议在费城召开,鼓励美国人拒绝购买英国货物,而不是在华盛顿召开。
2022年北京语言大学MTI英语笔译专业考研必看成功上岸前辈复习经验分享

2022年北京语言大学MTI英语笔译专业考研备考成功经验必看分享一、开始:坚定信念是成功的一半当今社会,职场竞争愈发激烈,内卷现象层出不穷,好的学历已然成为了就业的硬通货。
曾经颇受追捧的本科学历,如今显得不再那么够用。
在全民考研的时代浪潮中,研究生考试“上岸”的难度逐渐增大,这更需要我们慎重考虑与决定。
一战失利之后,我有过挫败失望,自我怀疑,但从未想过放弃,最终二战上岸。
我从一开始就认为,考研,绝不能是为了躲避就业,迷茫而盲从;考研的目的,应是提升能力,开阔眼界,让以后的自己在就业市场中有更多更好的选择。
自身的条件合适与否,其中的时间成本值得与否,选择什么样的学校和专业,都是需要仔细考虑,积极搜集信息了解的问题。
对我来说,考研是一条必走的路。
本科时期,我的老师就时常告诫我们,翻译行业不缺人手,缺的是精英。
自翻译硕士开始招生以来,热度经年不减,也逐渐翻译行业高端领域的门槛。
作为专业学位,翻译硕士可以帮助我学习更多专业技能,扩大行业视野,获取有用人脉信息,这都是本科翻译专业所不能做到的。
遑论这个专业的报考同学大部分是跨考,本科来自各个学科领域,甚至大部分与翻译完全不相关,但还是选择跨行深造,钻研翻译技巧,信念不可谓不坚定。
不仅如此,考研需要花费大量的时间、精力甚至金钱,一旦选定,放弃会带来巨大的沉没成本,但每年考场上总有几张空的桌椅,令人惋惜遗憾。
并不是所有人都可以坚持到最后,但是我们要记得,它值得我们坚持。
我在考研期间,彷徨挫败常有,却未敢有过放弃的念头。
我想考研是开弓没有回头箭,只要信念坚定,足够努力,我们一定可以,正中梦想的靶心。
二、择校:有时选择比努力更重要对翻译硕士来说,学校地域,意味着就业前景,是需要首要考虑的要素。
作为一个北方人,我自然把目光落在了北京。
对于外语专业来说,学校专业比名气更重要,所以,我首先考虑了外语类院校,北外、外交学院、北语、北二外这几所学校,综合考虑了考试难度、招生人数和师资力量,最终我选择了报考北语。
2012年北京外国语大学448汉语写作与百科知识[专业硕士]考研真题答案
![2012年北京外国语大学448汉语写作与百科知识[专业硕士]考研真题答案](https://img.taocdn.com/s3/m/d05c5c55195f312b3169a5c1.png)
2012年北京外国语大学448汉语写作与百科知识[专业硕士]考研真题答案北京外国语大学2012年硕士研究生入学考试试题招生专业:翻译硕士科目名称:汉语写作与百科知识(考试时间3小时,满分150分,答案写在答题纸上,答在试题页上无效)一、百科知识:解释划线的词语,50分,每题2分,共25个题。
1.从人类的第一个祖先在非洲大陆直立行走开始,人类已经生存了几百万年,创造了灿烂的文化。
从埃及的尼罗河到西亚的两河流域,从南亚的恒河到中国黄河、长江流域,四大文明古国构成了人类神往的古代文化史。
2.宗教是人类社会发展到一定历史阶段出现的文化现象,属于社会意识形态。
主要特征为相信现实世界之外存在着超自然的神秘力量或实体。
宗教从影响和传播范围来看,有民族宗教和世界性宗教。
世界三大宗教都是在世界上广大范围传播的宗教。
3.其实新大陆或者新世界,最早都是欧洲的称呼。
所谓新大陆,新世界,都是无视当地文化和人民的,这样称呼就代表着当地没有居民,没有文明,只是一块欧洲乃至世界都不知道其存在的陆地。
4.经讨明治维新而渐趋富强的日本,利用强盛的国力,逐步废除与西方列强签订的不平等条约,收回国家主权,摆脱了沦为殖民地的危机;在1895、1904年分别在甲午战争和日俄战争中击败昔日清帝国与俄罗斯,成为称雄一时的亚洲强国。
5.1952年,纳赛尔发动的革命,使埃及进入一个新时期。
埃及的反帝国主义、支持阿拉伯民族主义的外交政策以及主张平等、社会主义的国内改革,受到中东地区民众的广泛欢迎,埃及获得了前所未有的支持和尊重。
纳赛尔的《革命哲学》成了除《古兰经》之外,对卡扎菲影响最大的一本书。
6.股市一方面为股票的流通转让提供了基本的场所,一方面也可以刺激人们购买股票的欲望,为一级股票市场的发行提供保证。
同时由于股市的交易价格能比较客观的反映出股票市场的供求关系,股市也能为一级市场股票的发行提供价格及数量等方面的参考依据。
7.《荷马史诗》是早期英雄时代的大幅全景,也是艺术上的绝妙之作,它为日后希腊人的道德观念(进而为整个西方社会的道德观念)立下了典范。
北外考研英语笔译(MTI笔译)备考经验整理分享

北外考研英语笔译(MTI笔译)备考经验整理分享一、翻译基础考试结构:15个英译汉短语、15个汉译英短语、一篇英译汉、一篇汉译英时间:3小时单词是基础,用到的词汇书汇总:1.刘毅10000词2.新东方的专八词汇3.新东方的《中高级口译考试词汇必备》4.平时练习翻译中不认识的单词【另外单词是永远记不完的,但是你遇到不会的,就要立马记下了,并反复记忆,后来你会发现,再遇到翻译时,你不会的单词变的少了。
还有一点需要提醒大家的就是,一定要反复地回过头来复习你遇到的生词,有计划的复习,循环往复,这样才有效果,并且要积累一些高级词汇,不要一看到重要,就想到important,一看到好,就想到good之类的,要有高级替换词】30个短语翻译北外出题紧跟潮流热点,比如今年考的“NASA”,bitcoin就是往年考过的,“Paparazzi”也很简单,ladygaga有首歌名就是这个,ALS则是今年流行的IcebucketChallenge相关,还有十八届四中全会,如果你看了政府工作报告,一定不陌生。
当然,也有比较生僻的。
备考方法:1、中国日报英语点津上的新词新译,北外的好多题都是出自其中。
把英语点津上的词语翻译专门整理打印出来,按照计划每天复习一点。
一定要坚持每天看,并且要多看几遍,因为一遍是根本不能全部记住。
2、还有就是政府工作报告,这个推荐大家去背诵,不单单是短语,对段落翻译也很有用,比如今年的“量化宽松政策”就是出自政府工作报告,“十八届四中全会”也是。
4、卢敏出的《笔译二级三级通用的词汇》和ChinaDaily出的一本书《最新汉英特色词汇词典》(短语这部分范围广,需要每天积累,并不断复习。
忘记,再背诵,再忘记,再复习背诵,反复进行。
另外,我建议:如果你觉得自己有些短语背诵的差不多了的话,别掉以轻心,下笔写一下,或许你会发现自己记得并不是那么牢固,每个短语只有一分,大小写错误,少了S,统统都是没有分了,所以一定要记得准确,虽然是30分,但是也不要太过于担心,因为有些短语翻译在段落中也可以用的,或者在段落翻译的时候,也学习了短语翻译,这些都是相通的。
448)汉语写作与百科知识

448)汉语写作与百科知识
汉语写作是指用汉语进行文字表达和创作的能力。
它包括了汉字的运用、词汇的选择、句法结构的构建等方面。
汉语写作的目的是通过文字的表达来传达信息、表达思想和情感。
在汉语写作中,汉字是最重要的工具。
学习者需要掌握常用的汉字,了解它们的意义和用法,并能正确书写。
此外,还需要了解一些常用的成语、俗语和诗词,以丰富自己的语言表达能力。
另外,词汇的选择也非常重要。
在写作中,学习者需要准确选择和使用词语,以表达自己的意思。
优秀的写作能力不仅仅在于用词准确,还需要善于运用一些修辞手法和表达方式,使文章更加生动、有吸引力。
同时,句法结构的构建也是汉语写作的重要方面。
学习者需要了解汉语句子的基本结构和语法规则,以及一些常用的从句、并列句、复合句等复杂句式的使用方法。
这样才能使自己的文章更加严谨、连贯。
百科知识是指各个领域的知识,包括科学、历史、文化、技术等等。
它是人们对世界的认知和理解的总结和积累。
掌握百科知识对于汉语写作来说非常重要,因为只有了解背景知识,才能编写准确、丰富的文章。
了解百科知识可以帮助学习者拓宽思维、丰富想象力,使自己的写作更加深入和有见地。
同时,百科知识也可以提供可靠的
事实依据,让文章更有说服力。
掌握百科知识需要学习者广泛阅读各种书籍和文献,积累知识。
总之,汉语写作与百科知识密不可分。
学习者需要不断提高自己的汉语写作能力,同时也要努力积累和扩展自己的百科知识,以提高写作的质量和水平。
北外翻译硕士各细分专业考试科目介绍 (1)

北外翻译硕士各细分专业考试科目介绍翻译硕士(包括英语笔译、俄语、法语、德语、日语、朝鲜语、西班牙语、泰语的口译及笔译专业)为20000元/年,翻译硕士(英语口译专业)为30000元/年;北外翻译硕士的专业考试科目如下:英语笔译、英语口译方向:考试科目:①101政治②翻译硕士外语(212俄语、213日语、214法语、215德语、246西班牙语选一)③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识俄语笔译、俄语口译方向考试科目:①101政治②211翻译硕士英语③358俄语翻译基础④448汉语写作与百科知识日语口译方向:考试科目:①101政治②211翻译硕士英语③359日语翻译基础④448汉语写作与百科知识法语笔译、法语口译方向:考试科目:①101政治②211翻译硕士英语③360法语翻译基础④448汉语写作与百科知识德语口译方向:考试科目:①101政治②211翻译硕士英语③361德语翻译基础④448汉语写作与百科知识朝鲜语口译方向:考试科目:①101政治②211翻译硕士英语③362朝鲜语翻译基础④448汉语写作与百科知识西班牙语笔译、西班牙语口译方向:考试科目:①101政治②211翻译硕士英语③361西班牙语翻译基础④448汉语写作与百科知识泰语口译方向:考试科目:①101政治②211翻译硕士英语③361泰语翻译基础④448汉语写作与百科知识提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。
本文系统介绍北外翻译硕士考研难度,北外翻译硕士就业,北外翻译硕士考研辅导,北外翻译硕士考研参考书,北外翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北外翻译硕士老师给大家详细讲解。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北外翻译硕士考研机构!一、北外翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士很火,尤其是像北外这样的著名学校。
总体来说,北外翻译硕士招生量大,考试难度不高,2015年北外翻译硕士的招生人数为159人。
北外mti448名词解释

北外mti448名词解释
MTI是翻译硕士的缩写,北外MTI448是北京外国语大学翻译硕士448汉语写作与百科知识的简称,是北外所有语种翻译硕士考研初试的一门必考专业课(另一门专业课为对应语种的翻译基础)。
448汉语写作与百科知识满分为150分,共三道大题,其中名词解释25题,每题2分,共50分。
其考察内容倾向于中国古代文学中的四大名著、宗教文化中的世界三大宗教等,考生需要熟练掌握往年回忆真题中相关的内容。
名词解释是448汉语写作与百科知识考试中的重要题型,考生需要进行有针对性的复习和训练,把握好北外的出题风格和倾向性领域,记忆相关的词汇和概念,并学习掌握百科词条的答题技巧,才能在考试中取得好成绩。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
北京外国语大学448汉语写作与百科知识复习思路及真题1.科目介绍
汉语写作与百科知识(以下简称百科),代码448,是北外所有语种翻译硕士MTI考研初试一门必考的专业课(另一门专业课为对应语种的翻译基础)。
百科知识的掌握熟练程度和储备的深度、广度直接关系到译者的翻译能力和翻译效果,对翻译硕士以后的学习和工作有着很重要的作用,因此百科被设置为翻硕考研的一门重要专业课。
北外考研的百科科目满分为150分,共三道大题:一、名词解释,25题,每题2分,共50分;二、应用文写作,40分;三、命题作文,60分。
2.命题重点
名词解释的题目涉及内容很广。
从范围上来看,包括了中外文化以及文学、政治、经济、法律、历史、地理、天文等方面的背景知识,真可谓“百科”;从名词分类上来看,人名、地名、历史运动或事件、制度、社会现象、文学与文化、热点词等方面均有分布;从考察重点上来看,虽然出题点分布看似杂乱无章,然而文化、文学、历史、政经却是最为频繁,自然也是备考的重中之重。
3.复习指导建议
(1)复习资料和参考书目
北外官方在高翻学院英汉同传和复语同传专业的参考书目中,推荐了一些“百科类”的参考资料,但是主要是关于改革、联合国、环境问题等时事热点的概况和知识,主要用于提供翻译基础的背景知识,对448汉语写作与百科知识的复习并不是很实用。
所以如何选择高效、合适的复习资料便成了百科能否取得高分的重要因素之一。
由于涉及范围广泛,在此仅提供几本热门好用的参考书供参考,如:《国学知识全读本》,“不可不知的2000个”系列:《不可不知的2000个文化常识》《不可不知的2000个历史常识》《不可不知的2000个人文常识》《不可不知的2000个重大事件》《不可不知的2000个中外名人》《外国文学基础》《中国文化概论》《专八人文知识》《西方文化史》《中国文化概要》等。
零散的资料虽然覆盖全面,但是没有办法做到大规模仔细复习。
所以,建议最好再准备获取一些整理性质的资料,点面结合来达到最好效果,此类资料建议考生到正规的教育机构来获取。
应用文写作则可以参考清华大学出版社、北京工业出版社等出版社出版的相关书籍。
(2)名词解释
名词解释建议进行三轮复习:第一轮重在知识的积累,多花一些时间来按照答题要素和要点全面阅读参考资料,做到广而博;第二轮重在知识的梳理,分清主次,对重点问题、重点领域进行突破,做到重点突出、强化突破;第三轮则更注重应试技巧上的效果,进一步强化重点,尤其是往年真题所表现出的趋势和特点,另外要注意查缺补漏,避免因大意而丢分。
在答题上,记忆百科条目时一定要避免死记硬背,要按照关键点、关键字来记忆,按技巧答题,方能事半功倍。
比如,对于人物的条目,需要关注人物的国籍、年代、身份,他做了什么、写了什么、认为什么、提出了什么,做出了什么样的贡献或成就,后人对其如何评价等问题。
(3)应用文写作和命题作文
应用文是国家行政机关、企事业单位、社会团体以及人民群众在行政管理、社会交往与活动过程中形成的具有社会法定效力和规范体式,具有应用价值的文书。
应用文具有实用性、真实性、时效性、规范性等特点,在进行应用文写作时,要做到:写作目的明确,语言表达规范,格式体例稳定,时间要素明确。
应用文分为指导性应用文、报告性应用文、计划性应用文等,常见的文体有几十种。
考生应对照参考资料,掌握相关的要求和体裁,多做练习,尤其对是一些重点文体,更要掌握好。
对于命题作文,相信大家都不会陌生。
我们在上大学之前每个人都写过无数的汉语作文,而在这里也一样。
写好一篇命题作文,关键在于题目的理解和选材的把握,相应地做好立意,一个闪光的主旨可以给监考老师耳目一新的感觉。
而具体写什么、怎么写则有着更大的发挥空间,而且从小到大相关的介绍汗牛充栋,在此不再赘述。
如果说名词解释注重的是平时的积累,那么对于应用文和命题作文的写作,更重要的则是充分的练习,要保持适当频率的联系,防止手生,避免到了考场上不知写什么或者写得跑题。
4.真题一瞥
2017北京外国语大学汉语写作与百科知识真题回忆版
一、名词解释
1、安全理事会
2、亚太经合组织
3、国家股
4、热钱
5、通货膨胀
6、温室效应
7、三藩之乱8、文艺复兴三杰9、初唐四大家
10、四大译经师11、逊尼派12、《牡丹亭》
13、《礼记》14、《激流三部曲》15、《子夜》
16、《洛神赋》17、《九章算术》18、张衡
19、林冲20、屈原21、鲍勃·迪伦
22、索绪尔23、莫泊桑24、寒食
25、刻舟求剑
二、应用文:商品说明书
三、命题作文:为理想而选择
5.真题分析
1、安全理事会——组织机构
2、亚太经合组织——组织机构
3、国家股——经济、热点
4、热钱——经济、热点
5、通货膨胀——经济、热点
6、温室效应——生态、热点
7、三藩之乱——中国历史事件
8、文艺复兴三杰——外国历史人物、文化
9、初唐四大家——中国古典文学、人物
10、四大译经师——中国历史人物、宗教、文化
11、逊尼派——宗教、热点
12、《牡丹亭》——中国古典文学著作
13、《礼记》——中国古典文学著作、文化
14、《激流三部曲》——中国现代文学著作
15、《子夜》——中国现代文学著作
16、《洛神赋》——中国古典文学
17、《九章算术》——中国古代文化、科技
18、张衡——中国历史人物、科技
19、林冲——中国古典文学、角色
20、屈原——中国古典文学、人物
21、鲍勃·迪伦——热点、外国文学、文化
22、索绪尔——语言学
23、莫泊桑——外国文学
24、寒食——中国文化
25、刻舟求剑——文学(成语)、文化
今年的名词解释里基本没有出现很偏的知识点,值得注意的是今年考了索绪尔的介绍。
这要求考生对于语言学名人应有一些基础性的了解,如索绪尔、韩礼德、乔姆斯基等。
本科是英语专业的考生一般会有一些掌握,而对于跨专业的考生来说这是值得注意的弱项。
(注:索绪尔(1857-1913)是瑞士著名语言学家,被尊为现代语言学之父和结构主义的鼻祖,著有《普通语言学教程》)
应用文上,今年的说明书是一个比较特殊的文体。
一方面,它比较冷门,如果只针对推荐信之类的热门文体进行准备,就很容易吃亏;但另一方面,同样类型的应用文往年曾经考过,如果对历年真题有足够的了解,就会有很好的把握。
所以一定要重视历年真题在专业课复习中的重要性。
关于大作文,今年大作文的话题比较普通,只要做过足够的练习就不会有太大问题。