77走遍美国语句和翻译

合集下载

走遍美国词汇完整版

走遍美国词汇完整版
与我们联系,到我们家里来玩
157
36
mile
[mail] n.哩,英里
158
37
mind
[maind] vt.在意,在乎
159
38
miss
[mis] vt.想念
160
39
Morning.
早安,早上好
161
40
must
[mst] aux.显然
162
41
neat
[ni:t] a.好的,妙的
163
42
Orlando Aircraft Corporation
51
1
Thanks, anyway.
无论如何,谢谢你。
52
2
the Bronx
纽约的五个行政区之一
53
3
The traffic is very heavy.
交通拥挤
54
4
think of
记起,想到
55
5
This is...
这位是...
56
6
toy
[ti] n.玩具
57
7
try on
try it on试穿
99
37
peephole
['pi:phul] n.窥孔,门镜
100
38
Please forgive me.
对不起,请原谅。
101
39
Please to meet you.
很高兴见到你
102
40
reservation
[rez'vein] n.预订(席位、车票、房间)
103
41
rose-petal salad

[英语]走遍美国-全部中英对照(21)★★★★★★★★★★

[英语]走遍美国-全部中英对照(21)★★★★★★★★★★
我们非常幸运,我们叁个......
and becoming part of the Stewart family, too.
而且成为Stewart家庭的一份子。
转过去一下,Michelle。让我看看它的背面。
I like it a lot. It fits well.
我非常喜欢。它很合身。
我也喜欢它。我一直喜欢能像这样飘动的裙子。
Do you want to see the winter jacket on me, Susan?
你想看看我穿上冬季的夹克怎样吗,Susan?
嗯......
Well ...? Could we ask for anything more?
嗯......?我们还有什么可求的吗?
It's kind of warm.
它很暖和。
It is. That's why we bought it for you.
Yes, I do. Change back into your jeans,
是的,我想看看。换回你的牛仔裤,
and put on the new winter jacket we bought today.
It's good for every day. It will be good for school, Michelle.
这套衣服每逃诩可以穿。它适合上学时穿,Michelle。
I like it, too. I always like skirts that go like this.
她从来没有像现在这样快乐过。
And I've never been happier, Harry.

走遍美国文本及笔记3-3

走遍美国文本及笔记3-3

走遍美国文本及笔记3-3第一篇:走遍美国文本及笔记3-3ACT 3-1 “你很幸运有关心你的家人。

” 你很幸运有关心你的家人。

你很幸运有关心你的家人【故事梗概】故事梗概】火车到达了纽约市。

Eisa 和祖父 Malcolm 互相告别。

[On the Amtrak train later that day.The train is arriving in New York City.] Voice: Ladies and gentlemen, Amtrak is happy to announce our arrival in New York City.The train will be stopping in five minutes.Please check to be sure you have your belongings.And have a good stay in the Big Apple.Thank you.Eisa: Well, here we are.It was so nice meeting you, Mr.Stewart.Grandpa: And nice meeting you, too, Mrs.Tobin.Please look us up.We're in the phone book.Dr.Philip Stewart, in Riverdale.Eisa: Your son? Grandpa: That's right.And have a good time in New York.Eisa: And don't be so independent.You're very lucky to have a caring family.【语言点精讲】语言点精讲】1.Amtrak Amtrak 是火车公司的名字,一般译为“美国火车公司”。

走遍美国文本

走遍美国文本

Seeing the doctor看病得向医生述说你的病情,这对英语口语不过关的人来说似乎是相当的。

其实不然,你只要在汉英词典里,先查找出与病情相关的词,如咳嗽,头疼等,然后向医生复数就行了。

不要考虑语法是否正确,句子是否地道。

医生根据你提供的症状,加上他的会诊,会得出合理的治疗方案。

一、常用的表达方式(1)了解病情You look pale. What is wrong with you?How is your body doing ?What can I do for you?When does that pain come on?(2)叙述病情I am not feeling well.,I feel rather dullI have a headacheI have loose bowelsI feel faintMy left ear is ringingMy nose is stopped up(3)诊断You run a significant feverLet me feel your pulseYou need to have a blood testI will prescribe some medicine for youI will have to give you an injectionTake the medicine every three hours. Three tablets each time. Four times a day.Dialogue 1(预约就诊)A: hello, is that Doctor Smith speaking?B: sorry, Mr. Smith isn’t in. who is that? Can I take a message for you? A: it’s David. I’d like to make an appointment with Doctor. When will he be free please?B: oh, let me see. Is tomorrow afternoon. Thank you.A: ok. Three o’clock tomorrow afternoon. Thank you.B: you’re welcome, bye-bye.Dialogue 2(诊断并开药)A:Excuse me, Miss. I am David. I have an appointment with Doctor Smith at 3:00 o’clockB: Let me see., D-A-V-I-D, oh, here, have you been here at three?A: No. it’s my first time.B: well, would you please fill out this form?A;okB: now, just a minute. You will see the doctor in a few minutes.C: what’s wrong with you, young man?B: I fell sick and always want to vomit.C: sorry to hear that. Now, let me take your tempreture. Oh, you are having a high fever.B: No wonder I feel so sad.C: what have done recently?B: I was caught in a heavy rain. Anything serious?C: Nothing serious. Just a cold. Better take an injection.B: what shall I do after that ?C: keep yourself warm and have a good rest. This is your medicine. Take it according to the prescription.B: thank you. Do I have to come here again?C: better come two days later.Keywords:Inflammation of the tonsilsAny vomiting?ChangeableFeverishChillTo shake offTo get over Sore Throat Sore throat Armpit Congest Symptom prescribe。

走遍美国语句和翻译02

走遍美国语句和翻译02

-- ☆ SitMan 助您征服外语☆ -- [生词摘录][要点摘录] ----难点句子记录于此[我的听写] ----可在此处逐句听写[原文] Excuse me, officer. 对不起警官。

Can you help me? 你能帮帮我吗Sure. 当然可以。

Can you tell me 你能告诉我how to get to Linden Street, in Riverdale? 怎麽去Riverdale的亮值墙致? "Richard Stewart, 46 Linden Street, “Richard Stewart 林登街46号Riverdale, New York." Riverdale 纽约”You should take the number 1 subway. 应当搭一路地铁。

Is there a station near here? 附近有地铁站吗Yes. The station's that way. 有。

地铁站在那边。

You should take the number 1 train 搭一路车to Van Cortlandt Park. 到Van Cortlandt公栽下车。

Number 1 train to Van Cortlandt Park. Thank you. 一路车到Van Cortlaandt公园。

谢谢。

Anytime. Good luck. 不用谢。

祝好运。

Remember, the number 1 train. The uptown platform. 记住搭一路车在在北月Thank you. 谢谢。

You're welcome. 不客气。

Is this pink too bright for me? 我穿粉红色会不会太太过恃蘖Mmm-hmm. It is a very bright pink. 是的这种粉红是亮亮了点Try this. It's size eight. 试试这一件。

[英语]走遍美国-全部中英对照(17)★★★★★★★★★★

[英语]走遍美国-全部中英对照(17)★★★★★★★★★★
So, what do you think you're going to do?
那么你打算怎么办呢?
Does the name Harvey Carlson ring a bell?
才能让摄影集出版吗?
Well, it won't be easy.
嗯,不很容易。
林肯中心--大都会歌剧团
the New York City Ballet, the New York Philharmonic.
纽约市芭蕾舞团、纽约爱乐的大本营。
已经相当齐全了。
And now that you're satisfied with the performing arts section,
而且既然你对表演艺术这部分很满意,
I think you should show it to Mr. Carlson.
我觉得你应该给Carlson先生看看。
You're right. My Family Album, U.S.A. feels right.
还有其他的。我确实拍齐了。
You have been working on this for some time, Richard.
你从事这工作已有一段时间了,Richard。
And the Music Center in Los Angeles.
还有位于洛杉矶的音乐中心。
And the others. I do have it all.
那么你为何不明天早上打个电话给他?
Do you think I have enough to show him?
你觉得我有足够的照片给他看吗?

[英语]走遍美国-全部中英对照(15)★★★★★★★★★★

[英语]走遍美国-全部中英对照(15)★★★★★★★★★★
太好了!我现在就订房间。
Remember that wonderful little balcony
I loved that place when we went on our honeymoon.
当初我们度蜜月时我便很喜欢那个地方。
Perfect! You picked the right place.
究竟为什么送花,Richard?
Five years of happiness. Happy anniversary.
为了五年的幸福。祝你结婚周年快乐!
We're not?
不在这里?
Uh-uh.
I'm sorry I missed him. I had to work late.
很抱歉我错过了他醒着的时候。我必须工作到很晚。
What are the flowers for, Richard?
Absolutely not.
绝对不必。
The world's greatest grandmother, Mrs. Ellen Stewart,
No buts.
不要说可是。
What about the baby?
我迫不及待啦。
Besides, we are not going to be here Saturday.
另外,我们星期六将不在这里了。
But our anniversary isn't until Saturday.
但是要到星期六才是我们结婚周年呀。
I couldn't wait.
那小宝宝怎么办?
Aren't we taking the baby on our honeymoon?

走遍美国文本(全集) (14)

走遍美国文本(全集) (14)

Chapter 13:A Real StewartACT IThere's nothing more joyous than the arrival of a new baby. 没有任何事能比新生儿的到来更令人喜悦的了。

I am so excited. Mother! 我好兴奋妈妈Just imagine--Marilyn and Richard must be thrilled! 想像得出Marilyn和Richard一定乐坏了Oh, a new baby! 噢一个新生儿Max ... Max ... Max. Max……Max……Max。

Oh, it's a sweet-sounding name for a sweet little boy. 噢好一个甜美悦耳的名字拿来配个甜美的小孩。

My first grandchild. 我的第一个孙子。

And my first nephew. 我的第一个侄子。

Isn't he just adorable? 他真是太可爱了He looks a lot like you, Mom. He does. 他像你妈妈。

他是。

Do you think so? 真的这麽认为Well, I guess. He does look a lot like Richard, 嗯有点像。

他确实很像Richardand I guess he looks a lot like me. 我看也蛮像我。

Oh, he's got Richard's eyes, though. 噢他的眼睛跟Richard的像极了。

I really want Harry and Michelle to see Max. 我真希望Harry和Michelle来看看Max。

When are they coming? 他们什麽时候来Tomorrow. Harry has an account to work on today. 明天。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

-- ☆ SitMan 助您征服外语☆ -- [生词摘录][要点摘录] ----难点句子记录于此[我的听写] ----可在此处逐句听写[原文]Do you like the dress? 你喜欢这套衣服服I love it. 我喜欢。

I designed it myself. 这是我自己设计计的It's beautiful. 它很漂亮。

Are you ready? 你准备好了吗We're supposed to be there 我们应当先到那那before the guests arrive. 在客人到达之前前I know. I know. 我知道。

我知道道Help me with this tie, will you? 帮我打领带好好Honey, I'm scared to death. 亲爱的我害怕怕得要命But this is what you've been working for all these years. 但你多年来的工工作为的就是这个呀No, no. 不不。

I worked to put together a book of photographs. 我的工作是创作作出一本摄影书This is show business. 而今天这个却是是演艺事业Well, it's all part of the same job. 嗯它们都是同同一项工作的一部份Just relax and enjoy it. 放轻点好好好地享受它You're right. 说得对。

I earned this, and I'm going to enjoy it. 我辛苦赢得的我要去享受它。

As soon as I recover from my nervous breakdown. 只等我从神经崩崩溃中恢复过来What are you afraid of? 你怕什麽Everything. 每一样事情。

A critic was there this morning. 一个评论家早上上去过了He probably hates my work. 他也许讨厌我的的作品I have to sign copies of my book for a lot of people 我还必须为许多多人在我的书上签I never met before. 我从未谋面过的的人My new shoes hurt my feet ... 我的新鞋弄痛了了我的脚…You're going to be a great success. 你会获得很大的的成功的Are you ready? 你准备好了吗As soon as I get these cuff links on. 只等我将袖扣扣扣好Let me help. 我来帮忙。

Mom and Dad are already on their way down to the gallery. 妈妈和爸爸已经经出发去画廊了There! You look very attractive. 天你看起来真真Thank you. 谢谢。

Well, I suppose I've run out of excuses. 噢我想我再也也找不出籍口了Mm-hmm. Let's go ... 嗯哼。

我们走吧吧…Mm-hmm. Let's go ... 嗯哼。

我们走吧吧…Oh, one minute. 噢再等一分钟钟Before we go to the gallery, 在我们去画廊之之I just want to tell you 我想告诉that I never could have done this book 我不可能完成这这本without your help and your love. 要不是的帮助助和爱I appreciate it. 我很感激。

Thanks. 谢谢。

Now, no more stalling. 现在不再拖拖延了What is it? 怎麽回事There's nobody here! 这一个人都没没Of course not, Richard. 当然不会有 Riichard。

Your show doesn't begin until eight thirty. 你的展览八点半半才开始Oh. Right. 噢。

对了。

Richard! Welcome! Good luck tonight! Richard 欢迎祝你今天晚上好运Well, thanks. 噢谢谢你。

This is my publisher, Harvey Carlson. 这是我的出版商商Harvey CarlsonYou've met my wife Marilyn ... 你曾经见过我太太太Marilyn…Charmed. 荣幸见到。

Hi. 嗨My mother, Ellen Stewart. 我母亲Ellen Sttewart。

Harvey Carlson. 这是Harvey Carrlson。

It's good to meet you. 很高兴见到。

It's good to meet you. 很高兴见到。

It's nice to meet you. 很高兴见到你。

This is my father, Dr. Philip Stewart ... 这是我父亲 Phhilip Stewart医生……Nice to meet you, Mr. Carlson. 很高兴见到你 Carlson先生。

My brother Robbie ... 我弟弟Robbie……Hi. 嗨。

Hi. 嗨。

And this is my sister Susan and her husband Harry Bennett 这是我妹妹Susaan和她丈夫Harry Bennettand his daughter Michelle. 以及他女儿Michhelle。

It's nice to meet you. 很高兴见到。

And this gentleman is my grandfather, Malcolm Stewart. 这位绅士是我祖祖父Malcolm StewartWelcome, Mr. Stewart. 欢迎 Stewart舷生。

Well, make yourselves comfortable. 噢请大家自便便There are hors d'oeuvres at the table, fruit punch at the bar. 在桌子上有小菜菜柜有水果调味饮品Help yourselves. 请随便用。

Can I get you something, Mr. Stewart? 要我替你拿点什什麽吗 Stewart先No, thank you. 不用谢谢你。

You can feel very proud of your grandson, Mr. Stewart. 你可以为你的孙孙子感到非常的骄傲 Sewart先生I do. 我就是啊。

I'm proud of all my grandchildren, Mr. Carlson. 我为我所有的孙孙子孙女感到骄傲Carlson先生Of course. 当然。

Feel free to look around. 请随意到处看看看If you need anything, just ask. 假如你需要什麽麽管讲If you need anything, just ask. 假如你需要什麽麽管讲Thank you. 谢谢你。

Harvey? HarveyYes? 怎麽Did Mitchell Johnson's review come out yet? Mitchell Johnsson的评论出来了没有Not yet. 还没有。

The newspapers don't come out till about ten o'clock. 报纸要差不多十十点钟才出来When they come out, we'll get it. 一出来我们就就会拿到手Thanks. 谢谢。

Ready? 准备好了吗Yes. Have the people arrived? 是的。

客人来了了The guests are waiting. 客人们正等著呢呢Tom's about to open the doors. Tom准备要开门亮恕Good luck! And stop worrying! 祝你好运别再再担They're going to love it. 他们会喜欢的。

Nervous about the opening tonight?Nervous? Me? No. I'm scared to death.Ooh, I'm nervous!I'm scared to death.My heart is pounding like a drum.And I'm out of breath.Ooh, I'm nervous!I can't think straight.My palms are sweaty, I can't relax,and I just can't concentrate.I've got butterflies in my stomach.And look at my hands!They shake!I try to get to sleep at night.But I lie there wide awake ...'cause I'm nervous!Oh, I'm just a mess. Yeah!My mouth is dry, I can hardly speak,and I can't even get myself dressed.I earned this, and I'm going to enjoy it.As soon as I recover from my nervous breakdown. Ooh, I'm nervous!It's my opening night.I'm weak in the knees, I'm fidgety,And I'm beside myself with fright.I've got butterflies in my stomach.And look at my hands!They shake!I try to get to sleep at night.But I lie there wide awake ...'cause I'm nervous!And it's easy to see.I'm jumpy. I'm jittery.I'm anxious and panicky.Ooh, I'm nervous!Yeah, I'm nervous!。

相关文档
最新文档