关于助动词らしい与结尾词らしい的用法区别。

合集下载

日语助动词用法简析助

日语助动词用法简析助

意志助动词:う・よう
接续: 五段:う段→お段+う 一段:去掉る+よう くる:こよう する:しよう
解说1:意志,决心,希望 例:この仕事が私がやろう。 いい天気だから、洗濯しよう。 そのかばん、私がお持ちしましょう。
解说2:劝诱(郑重时用ましょう) 例:ビールでも飲もうよ。 映画でも見に行きましょうか。
使役助动词:せる・させる
⑤動詞+(さ)せてください 私に払わせてください。 ⑥動詞+(さ)せていただく 説明させていただきます。
使役の受身(主语被迫做…)
接续: 五段:う段→あ段+せられる(される) 一段:る+させられる くる: こさせられる する: させられる
例:
私は母に 三時間も勉強させられました。 山下さんが先輩に 無理に酒を飲まさせられました。
样态助动词:そうだ
肯定 例示 否定 例示
形容詞
語幹 + そうだ
高い→ 高そうだ 丈夫だ→ 丈夫そうだ 降る→ 降りそうだ
連用形+なさそ うだ 語幹+ではなさ そうだ 連用形1+ そうにない そうもない そうにもない
高くなさそうだ
形容動詞
語幹 + そうだ
丈夫ではなさそうだ
動詞
連用形1 + そうだ
降りそうにない 降りそうもない 降りそうにもない
传闻助动词:そうだ
接续:用言或助动词的终止形+そうだ
解说:表示并非自己的判断,而是从别处看到、听到、读到的信息。
例:天気予報によると、明日雨が降るそうだ。 あの人は 先週 日本に来たそうだ。 あのレストランの料理が おいしいそうです。 今週 先生は 暇だそうだ。 彼のアパートは 駅から 10分だそうだ。
解说2:带有该有的特征 例:春らしい天気。 あの人は 男らしい男だ。 彼は 日本人らしくない考え方をする。

日语助词用法总结

日语助词用法总结

日语助词用法总结1.1.1.提示助词[は] 在判断句中,[は]提示主语[も]表示兼提,有"也"的意思接于数量词之后,表示数量之最(之多或之少),意为"竟有…之多"、"(一个)…也没有"主格助词[が] 格助词[が]格助词[が]接在体言之后,除了可以作为主格助词、表示主语之外,还常常用在描写句中,表示形容词、形容动词所描述的对象,故又称"对象格"。

接续助词[が] 接续助词[が]接在各类活用词终止形(简体、敬体均可)后,起两种语法作用,一种表示逆接(转折)关系,意为"虽然…但是…",另一种表示顺接关系,起有机连接前后句的作用。

领格助词[の] [の]表示所属,为"的"之意终助词[か] [か]接在句末,表示疑问,相当于汉语的"吗","呢"之意形容词连用形[く]后,表示并列、因果关系接否定式[ない.(あり)ません]之前,加强否定语气。

接活用词终止形(简体敬体均可)之后,表示因果关系。

肯定的比较对象,意为"比"。

否定的比较对象,意为"(不)比…"、"没有…那么…"示感叹、赞同或质疑,[よ]主要用于提示、告知等场合。

形容动词 ~だ→ ~なら + (ば)动词 ~「う」段假名→ ~「え」段假名 + ば动词连用形???? |-> そうだ(そうに·そうな·そうで)形容词·形容动词词干 |(特例:よい·ない→ よさ·なさ + そうだ)样态助动词「そうだ」的否定式比较特别,常用形式有「…そうもない」、「…そうにない」、「…そうにもない」,意为"一点没有…样子"、"根本不像…样子"。

当「そうだ」接在形容词、形容动词之后时,有时亦可用「…そうではない」表示否定。

论日语助动词“そろ(?)”、“よろ(?)”、“らしい”、“み(?)い(?)”使用上的异同

论日语助动词“そろ(?)”、“よろ(?)”、“らしい”、“み(?)い(?)”使用上的异同

论日语助动词“そろ(?)”、“よろ(?)”、“らしい”、
“み(?)い(?)”使用上的异同
王符
【期刊名称】《外语教学》
【年(卷),期】1990(000)003
【摘要】<正> 日语教学中,许多学生对日语助动词的掌握感到有些困难,尤其是对、四个助动词在使用方面的异同之处更感到棘手。

针对这一情况,笔者认为有必要进行对比研究,下面就教学中的一些体会,谈谈这四个助动词在使用上的异同。

【总页数】9页(P50-58)
【作者】王符
【作者单位】
【正文语种】中文
【中图分类】H3
【相关文献】
1.关于日语基础阶段教材中三种语气词“らしい”“ようだ”“そうだ”语义描述的调查分析 [J], 刘雯
2.根据调查分析现代日语中的推量表达——以「らしい」、「(し)そうだ」、「ようだ」为例 [J], 王景辉
3.日语中「よぅだ、らしい、そぅだ」用法对比 [J], 金海
4.「ようだ」「みたいだ」「らしい」「そうだ」习得研究r——以二本院校的青
年日语教师为对象 [J], 江小容
5.推量助动词「だろう」与「らしい」用法异同 [J], 井焕茹
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

ようだ

ようだ

「ようだ」和「らしい」用法区别分析日语里的助动词「ようだ」和「らしい」翻译成汉语都有“像……”、“好像……”的意思,但实际两者所表达的意境不同。

因此,在使用过程中容易出错或者理解不到位。

两个词尽管有相似之处,但还是有着本质的区别,不能混为一谈,下面分析一下它们之间的异同。

「ようだ」是比况助动词,主要把一事物比作另一事物,表示比喻。

此外还表示推量、例示、等同、趋向和目的等,按照形容动词活用。

「らしい」则是推量助动词,表示有根据的推测或判断。

另外也可作为接尾词使用,接在名词之后,表示具备与所连接的那个名词的本质特征或完全相符的状态,多用于好的方面或正面,按照形容词活用。

一两者都可以表示事物的属性,但是它们有着本质的区别「らしい」表示事物的客观性质及本质属性,不能用于与客观及本质相矛盾的情形。

「ようだ」则表示与事物具有相似的外观及特征。

在此情形下,两者不能互换。

例如:(1)田中さんの家の庭は広くて公園のようだ。

(らしい×)→外观属性(田中家院子很大,像公园似的。

)(2)男のような女。

(らしい×)→外观特征(像男人的女人。

)(3)あの娘さんは淑やかで、とても女らしい。

(ようだ×)→本质属性(那姑娘性情娴淑,像个女孩子样儿。

)(4)男らしい男。

(ような×)→本质属性(像真正的男子汉。

)二在表示对事物的推量、判断时,两者都有以客观根据为基准做出推断,但它们所表达的内涵是有区别的「ようだ」表示主观的推断,自身感觉以及外观特征。

「らしい」则是以客观事实为根据,或者是根据传闻及可靠信息做出的比较可靠的判断。

1.表示不太确切的感觉印象,属主观自身感觉而推断时,只能用「ようだ」例如:(1)頭が軽くなかったようで、気持ちがいい。

(らしい×)(头好像轻松了,神清气爽。

)(2)今日は顔色が悪いようだね。

(らしい×)(今天脸色好像不好。

)(3)何か大事な用事が忘れてきたような気がしてならない。

新编日语-第二册语法全面整理

新编日语-第二册语法全面整理

第一课冬休みが終っわて一、动词ておく书上写的是“动词准备体由动词连用形后续“ておく”构成。

”赋予ておく以动词准备体的语法成分。

我们只需要明白这几个假名表示的是什么意思即可。

1、为了准备某种目的而事先做好准备工作。

e.g:昼ご飯といっしょに晩ご飯を作っていおいて、仕事に出かけました。

做午饭的时候把晚饭也一起作了,然后才去上班。

在这里我们可以明显的看到,作っていおいて表达出了处于可能是由于晚饭来不及作等原因,而事先做好了晚饭这个动作(作っていおいて是作っておく的接续形式,表示的是和后面出去上班的动作先后顺序)。

2、表示让某种状态继续保持下来。

e.g:これは記念に残しておいてください。

请把这个作为纪念(品)留下来吧。

这里就表达出了把保留这个动作一直持续地作下去的意思。

二、动词てある书上赋役了这个用法“动词存续体”的语法含义。

很不幸的,该用法在这课里面和前面的ておく一起出现,而且含义十分接近,这就直接导致了很多人弄混淆这两个用法。

动词存续体由他动词连用形后续「てある」构成。

我们来看てある的用法吧。

1、表示某事物保持某人动作的结果所造成的状态。

e.g:テーブルに食器が並べてあります。

桌子上摆着餐具。

表达桌子上一直保持这有餐具这个状态。

2、表示事先做好了某事。

(和ておく一比,该晕了吧?)e.g:約束はしてありますか。

事先约好了吧?てある和ておく都表示“事先准备,做好了某事“,ておく一般是事先有目的而做好了某事,而てある是无目的的。

就我现在个人的经验来说,我觉得ておく用的更多,而我看到的てある的语法多是在表示状态,所以大家就只用记忆テーブルに食器が並べてあります这一个例句就应该可以分别出两者的区别了。

三、用言中顿形顾名思义,中顿形就是表示词语的中顿、并列。

其变化是:动词为ます的连用形,形容词为变词尾的い为く,形容动词是+で。

动词谓语句在连续使用几个中顿形后,最后一个中顿法往往改为「て」的连接式,起承上启下的作用。

らしい 的用法

らしい 的用法

らしい的用法
らしい推量助动 [接体言、形容动词词干及动词、形容词、助动词的终止形后面,按照形容词进行活用(但假定形一般不用)。

表示有客观依据进行推测或委婉地进行判断]像是,似乎是,看上去,好像…似的。

彼は犬にかみつかれたらしい傷を負っている
他受了伤,像是被狗咬的。

だれもいないらしい好像没有人。

どこかへ出かけたらしくかぎがかかっている看来是外出了,门锁着呢。

あのメガネの人は,どうも日本人らしい那个戴眼镜的,似乎是个日本人。

私はあのとき,合格できるらしいと思った我当时觉得似乎能够及格。

あのようすでは,いくらたのんでもだめらしいな
看那样子,似乎怎幺求也不行啊。

接尾
[接在名词、形容词和形容动词的词干及副词的后面,构成形容词。

表示某种事物具有其应有的或相应的特征,即外在的印象与内含相符合,还表示令人产生某种感觉之意]
あの人は男らしくない他不像男子汉(他缺乏男子汉的风度)。

彼は女らしい女性と結婚したいと言っている他说想和女性十足的女人结婚。

日本語らしい日本語を身につけるのはなかなか難しい掌握地道的日语是很不容易的。

二十代の,若い人らしい活発さがない缺乏二十多岁年轻人应有的朝气。

ようやく外国に来たらしい気分になった总算感到真正来到国外了。

子供は子供らしくしなさい孩子就得像个孩子的样子。

かわいらしいちゃん样子可爱的小宝宝。

欢迎您的下载,
资料仅供参考!
致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书,学习资料等等
打造全网一站式需求。

考研日语专业知识点解析

「らしい」是近年考研日语的一个难点,它在完形填空题中出现频率较高「入学式を終えたばかりの一年らしい子供が母親に連れられて歩いている姿を見た途端、「ああ、かわいそうに」と私は反射的に思った。

」13、文中の「一年らしい子供」の「らしい」と同じ使い方のものはどれか。

[A] 彼女はいかにも芸術家らしい格好で現れた。

[B] どんなに言われようと、あの人は平気らしい。

[C] 最近は、朝晩涼しくて、秋らしい日が続いている。

[D] あの人は研究らしい研究を何もしていないくせに、威張っている。

我们首先来看一下「らしい」的用法。

①作结尾词,一般接在体言后面,表示具有该名词所指事物的典型特征。

例:あいつ、女をいじめるなんて、男らしくない。

(那家伙,居然欺负女人,太不像个男人了。

)例:あの子は子供らしい無邪気さがない。

(那孩子没有小孩该有的天真劲儿。

)②作助动词,表示说话人依据客观事物的状态、事实、迹象或传闻等进行推测和委婉的断定。

当表示传闻时,若要提及传闻的出处、消息的来源时,一般使用「体言+によると/によれば/(の話)では」。

表示非传闻的一般推测时常与副词「どうも/どうやら」相呼应。

接续:动词/形容词终止形+ らしい名词/形容动词词干+ らしい例:人がたくさん集まっているので、何か事故があったらしい。

(好多人聚在一起,好像发生了什么事故。

)例:天気予報によると、明日雨らしい。

(天气预报说,明天有雨。

)例:向こうから伊藤さんらしい人が歩いてくる。

(对面走来一个很像伊藤先生的人。

)现在我们来看一下试题。

原句意为“刚经历了入学式的一年级孩子们由母亲牵着走着,一看到这,我下意识地便会想‘啊,真可怜呀’”。

在该句中,「らしい」表示委婉的断定。

A 句意为“她以一身艺术家的打扮出现。

”B句意为“不管别人怎么说,他好像都不在乎。

”C 句意为“最近早晚都很凉爽,一直是秋季凉爽的天气。

”D句意为“那个人什么像样的研究都没做,却自以为了不起。

日语助动词“らしい”和“ようだ”在表推量用法上的差异性

日语助动词“らしい”和“ようだ”在表推量用法上的差异性“らしい”和“ようだ”作为日语中推测的表达方式,皆可译成“好像”。

对于日语学习者的中国学生来说,这两个词的语感受汉语“好像”的影响,经常会难以区分。

本文从两者表推测时的基本用法出发,结合例句对两个词在具体使用中的区别进行分析,同时也试图找到区别存在的原因。

通过分析得出两者的区别很大程度上在于说话人的责任意识和心理距离,所以,两者在表达推测用法的时候并非绝对对立,对两者的把握都应该结合具体的语境和说话人的心理。

标签:らしい;ようだ;推测;委婉表达一、“らしい”和“ようだ”表推测时的用法1.表推测用法的“らしい”“らしい”表示推测时,指说话人对某一事件,基于相当确信的客观依据,认为可以做出那样的判断。

通常用于说话人虽然无法断定那是事实,但是以现场的情况和各种信息,能够充分判断其为事实的情况。

具体可用于以下情况。

(1)根据他人提供的信息进行推量判断的时候。

例:郵便局に問い合わせたところ、速達で出せば明日中に届くらしい。

(咨询了邮局,寄快递的话可能明天会到)(2)表示个人无法直接体验到而是具有权威的推测时。

例:月面での引力は地球上での引力の六分の一くらいらしい。

(月球表面的引力好像是地球引力的六分之一)(3)表示传闻的时候。

例:気象庁の長期予報によると、今年は梅雨明けが遅いらしいですね。

(根据气象厅的预报,好像今年梅雨结束得晚)2.表推测用法的“ようだ”“ようだ”含有“接近真实事态”的意思。

说话人虽然无法肯定事态是否真实,但是根据自身观察的情况,想要表达推测的结果“接近真实”。

说话人根据自己的直接体验(包括视觉、听觉、味觉或者触觉)或调差研究的结果来做出推测判断。

具体包括以下情况。

(1)推测内容跟说话人的感觉、感情或者体验密切相关时。

①いろいろなボールペンを使ってみたが、細い字を書くにはこのメーカーのガいちばんいいようだ。

(体験)(使用了不同类型的圆珠笔,要把字写得很小好像这种牌子的最好。

日语助动词

日语助动词(推定、样态助动词--らしい)
推定、样态助动词らしい
在可以表示样态的助动词(そうだ、ようだ、みたいだ、らしい)中,らしい是可信度最高的一个。

因此,以らしい表示的样态,其可信程度与事实几乎是八九不离十的。

接续形式:
(动词、形容词、同类助动词原形,形容动词词干,体言、助词)+らしい
语法作用:1、表示婉转的断定(推定)。

2、表示与事实十分接近的样态。

译为:1、(好像)是……2、非常像……;就像……。

活用类型:不完全形容词形。

らしい常用形式:
1、连用形:らしく(后续ない,构成否定式;后续动词;中顿;后续て。

);らしかっ[后续た,构成过去时(敬体形式らしかったです)]
2、终止形:らしい[终止句子(敬体形式らしいです)]
3、连体形:らしい[后续体言,作定语;构成惯用形式(名词+らしい+同一名词)。

]
例:だれか来(き)たらしい。

/(好像)有人来过。

(推定)
夜中(よなか)に雨(あめ)が降ったらしく,地面(じめん)がぬれています。

/半夜好像下过雨,地上都湿了。

いつもの君(きみ)らしくない。

/一点儿也不像平常的你。

(样态)
電車(でんしゃ)の中(なか)で田中(たなか)さんらしう人(ひと)を見(み)かけました。

/在电气列车上看到了一个十分像田中的人。

(样态)
あの都市(とし)には,大学(だいがく)らしい大学はありません。

/在那个城市里,没有一所像样的大学。

(惯用)。

ようだ、らしい、そうだ的区别

ようだ、らしい、そうだ的区别1、「~そうだ」の世界传闻助动词「~そうだ」★ 接续形式:普通体传闻的「~そうだ」通常使用现在式。

没有「~そうだった」(过去式)和「~そうではなかった」(否定形)的形式。

与样态助动词「~そうだ」不同,没有「~そうな·~そうに」这种活用形式。

并且传闻的「~そうだ」接终止形,与样态助动词「~そうだ」的接续方法完全不同。

★ 传闻助动词「~そうだ」的用法这是一种将从他人那里得到的话或者情报想对方传达的表现形式。

情报资源通常用「~によると」或者「~では」来表示。

暂且记住「~による~そうだ」这种搭配吧。

比如:天気予報によると、今日は雨が降るそうです。

友だちの話によると、あの店のラーメンはおいしいそうです。

噂では、李さんと良子さんは近く結婚するそうですよ。

政府の発表によると、消費税は値上げしないそうです。

あの人は、北京大学の学生だそうです。

山下さんはテニスが上手だそうです。

昨日は暑かったそうです。

昔、ここはとても不便だったそうです。

样态助动词「~そうだ」接续形式:动词连用形,形容词、形容动词词干(特殊:いいーよさそうだ。

ないーなさそうだ)样态的「~そうだ」不接名词或者象「きれいな·赤い·かわいい」这种表示外观本身的形容词。

否定形比较麻烦一点, 动词用「~そうにない·~そうもない」、形容词用「~なさそうだ·~そうではない」。

比如:雨が降りそうだ→雨が降りそうにない/雨が降りそうもないおいしそうだ→おいしくなさそうだ/おいしそうではない元気そうだ→元気ではなさそうだ/元気そうではない★「~そうな+名词」和「~そうに+动词」样态助动词「~そうだ」接动词、形容词后可以构成形容动词。

因此修饰名词的时候「~そうな+N」、修饰动词的时候就是「~そうに+V」这种形式。

比如:このリンゴはおいしそうだ。

→おいしそうなリンゴですね。

→リンゴをおいしそうに食べている。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

关于助动词らしい与结尾词らしい的用法区别。

一、助动词らしい
它接在名词或动词、形容词、助动词等活用语后面,表示根据某些客观情况,作出某种推断。

意为:好象是……;似乎是……。

例如:
1、今課長の部屋に入った人は記者らしい。

/现在进入科长房里的那个人,像是个记者。

2、山の麓にあるのは病院らしい。

/山下的那些房子好象是医院。

二、结尾词らしい
它只能接在名词后面,表示具有这种性质、样式、气派的人和物,中文意为:像个真正的……;像……样的。

例如:
1、今日は本当に春らしい、暖かな一日だった。

/今天真像春天的样子,整天暖洋洋的。

2、この町には、公園らしい公園はない。

/这个镇子没有象样的公园。

3、子供は子供らしく、決して子供らしくない振る舞いはしなさるな。

/小孩子就要像个小孩子样,决不要做那种不象孩子做的事。

三、两者的区别
有定语。

例如:
1)、あの人は電子工学専攻の学生らしい。

/他好象是电子专业的学生。

(前面有定语,らしい是助动词)
2)、本当に学生らしい。

/真像个学生的样儿。

(前面无定语,らしい是结尾词)
“ではないらしい”,而结尾词らしい表示否定时要用らしくない。

例如:
1)、あの人は学生ではないらしい。

/他好象不是个学生。

(らしい是助动词)
2)、あの人は学生らしくない。

/他不象个学生的样儿。

(らしい是结尾词)
うだ、であると思う,此时意思不变。

而结尾词らしい则不能这么用,既不能插入である,也不能换用であるようだ等。

例如:
1)、あの子は山田先生の子供(○である)らしい。

/那个孩子好象是山田先生的小孩。

(らしい是助动词)
2)、彼は非常に子供(×である)らしいことがある。

/他有些地方像个小孩。

(らしい是结尾词)
しい如果要用副词,经常用いかにも、本当に、とても、見るからに等。

前者表示推量,后者表示性质,意义不同。

例如:
1)、あそこで遊んでいるのはどうやら田中先生の子供らしい。

/在哪儿玩的,好象是田中的孩子。

(らしい是助动词)
2)、見るからに子供らしい。

/一看就像个孩子。

(らしい是结尾词)
3)、先会った人はどうもあの有名な選手内山さんらしい。

/刚才遇到的那人总好象是那个名选手内山。

(らしい是助动词)
4)、それはいかにも内山らしいやりかただ。

/那的确像内山的作法。

(らしい是结尾词)

1)、匂いで分かったのだが、包みの中身は食べ物らしかった。

/我是嗅出来的,包里的东西好象是食物。

(らしい是助动词)
2)、×それはいかにも図書館らしかった。

助动词らしい和结尾词らしい的用法区别大致就以上这些,将这些区分好了,就不会将表示性质的结尾词らしい与表示推量的ようだ、みたいだ、そうだ等去区分比较了。

相关文档
最新文档