口译测试题
交际翻译练习题

交际翻译练习题1. 你是一家国际翻译公司的新员工,经理要求你完成以下交际翻译练习题,逐渐提高你的口译水平。
请你根据下面的对话,进行中英文交际翻译。
A: 你好,我是王先生。
请问你是李小姐吗?B: 是的,我是李小姐。
很高兴见到你。
A: 很高兴见到你。
我是来和你商谈我们的合作事宜的。
B: 好的,请坐。
A: 谢谢。
我们公司计划在你们国家开展业务,我们需要一名翻译来进行口译工作。
B: 非常好,我可以帮助你们完成口译工作。
A: 太好了!请问你的口译水平如何?B: 我有丰富的口译经验,熟练掌握中英双语。
我曾经在国际会议上担任过口译工作。
A: 那太好了。
我们需要一个能够准确传达意思的口译员,因为这涉及到商务谈判。
B: 我完全理解。
我会尽我最大的努力确保信息的准确传达。
A: 非常感谢你的配合。
在工作期间,我们会提供良好的工作条件和合理的薪酬。
B: 谢谢,我期待着和你们合作。
2. A: Hello, I am Mr. Wang. Are you Miss Li?B: Yes, I am Miss Li. Nice to meet you.A: Nice to meet you too. I am here to discuss our cooperation.B: Okay, please have a seat.A: Thank you. Our company plans to expand our business in your country, and we need a translator for consecutive interpretation.B: That's great; I can help you with the interpretation.A: That's wonderful! How is your level of interpretation?B: I have rich experience in interpretation and I am proficient in both Chinese and English. I have worked as an interpreter at international conferences before.A: That's great to hear. We need someone who can accurately convey the message, as it involves business negotiations.B: I completely understand. I will do my best to ensure accurate communication.A: Thank you very much for your cooperation. We will provide favorable working conditions and reasonable remuneration during the job.B: Thank you, I look forward to working with you.。
口译三级模拟试题及答案

口译三级模拟试题及答案一、听力理解1. 根据所听材料,选择正确的答案。
A. 公司年会B. 产品发布会C. 学术研讨会D. 政府新闻发布会听录音材料,回答以下问题:问题1:会议的主要目的是什么?问题2:会议的举办地点在哪里?2. 听以下对话,回答以下问题。
问题1:对话中提到了哪些人?问题2:他们讨论的主题是什么?二、口译实践1. 请将以下英文句子翻译成中文,并进行口译。
English: "The company has decided to invest in renewable energy sources due to the increasing environmental concerns."2. 请将以下中文段落翻译成英文,并进行口译。
Chinese: "随着全球化的不断深入,跨文化交流变得越来越重要。
我们需要培养具有国际视野的人才,以适应不断变化的世界。
"三、即兴口译1. 根据以下情景,进行即兴口译。
情景:一位外国游客在询问如何到达市中心的博物馆。
2. 根据以下主题,进行即兴口译。
主题:介绍中国的传统春节习俗。
四、综合测试1. 请根据以下材料,进行口译。
材料:一篇关于国际贸易的新闻报道。
2. 请根据以下材料,进行口译。
材料:一段关于环境保护的演讲。
答案:一、听力理解1. 问题1答案:B. 产品发布会问题2答案:会议的举办地点在市中心的国际会议中心。
2. 问题1答案:对话中提到了两位同事和一位经理。
问题2答案:他们讨论的主题是即将到来的项目截止日期。
二、口译实践1. 中文翻译及口译:公司决定投资可再生能源,因为环境问题日益严重。
2. 英文翻译及口译:随着全球化的不断深入,跨文化交流变得越来越重要。
我们需要培养具有国际视野的人才,以适应不断变化的世界。
三、即兴口译1. 口译示例:您可以乘坐地铁2号线直达市中心,然后在博物馆站下车即可。
2. 口译示例:在中国,春节是最重要的传统节日之一。
福师《听力口译(三)》在线作业二

B. indeed
C. perhaps
D. anyway
满分:2 分
10. A:Hello, will you please put me through with Room 302? B: Hold on please .... Oh, the guest in Room 302( )two hours ago.
B. fault
C. foundation
D. acciptance
满分:2 分
2. I am feeling sick. I( )so much chocolate.
A. needn't have eaten
B. couldn't have eaten
C. mustn't have eaten
A. is, must have taken
B. is, must take
C. have been, must take
D. is, takes
满分:2 分
8. A:What do you think of that girl? B:She is( )too sure of herself.
D. foot
满分:2 分
24. Oh my gosh! The rice cake almost( )me.
A. blocked
B. choked
C. checked
D. chatted
满分:2 分
25. A:Could I stay here for the night? B:( ).
D. melts
满分:2 分
口译作业——精选推荐

口译作业Unit 1Unit 2Unit3Unit 4Unit 5Unit 6加拿大幅员辽阔,其面积仅次于俄罗斯。
可是它只有2600万人,是联合王国人口的一半还不到。
国土的三分之一覆盖着森林,还有大片的草原,无数的湖泊和河流。
其气候差异甚大。
除了温哥华以外,冬天异常寒冷。
加拿大的夏天总的来说天气暖和,特别是内陆地区,因此你只需要轻薄的衣服。
会议用语:1.我现在宣布会议开幕/闭幕。
2现在休会。
3现在是会间休息时间。
4下面请......先生讲话。
有请......先生。
5今天到会的有......6我们荣幸地请到了......先生。
7最后,(预)祝会议圆满成功!祝酒用语:1祝……2祝……健康3为友谊和合作干杯。
4请大家和我一起举杯为……5让我们一起为我们两国之间的合作,为在座各位的健康干杯!口译常用句式1. leave sb the choice of … or … 要么…,要么… ★(选择类经典句)Our cruel and unrelenting enemy leaves us the choice of brave resistance or the most abject submission.The age of 30s leaves you the choice of marriage or remaining a bachelor.2. be the instrument of sth 引来某事物的人或事★(使动类经典句)The eyes of all our countrymen are now upon us, and we shall have the blessings and praises, if happily we are the instruments of saving them from the tyranny meditated against them.The organization he had built up eventually became the instrument of his downfall. If I can be the instrument of your happiness, I will sacrifice all my belongings.3. it was the memory/memories of 追溯到…★(回忆类经典句)Perhaps it was the memories of the 1964 Tokyo Olympics and the 1988 Seoul Olympics, which were considered turning points in their nations’ development.It was the memory of 1945 Hiroshima and Nagasaki suffered from the attacks of atomic b omb, from which originated the term of “Zero Ground”.对话口译练习1.主:斯通先生和夫人,欢迎你们到北京来。
口译入门智慧树知到答案章节测试2023年合肥工业大学

第一章测试1.《后汉书・南蛮传》记载: “交趾之南有越裳国。
周公居摄六年,制礼作乐,天下和平。
越裳以三象重译而献白雉。
” 这句话里的”象”,指的是翻译官。
()A:对B:错答案:A2.在中国,口译实践的日益活跃以及对口译人员需求的增加以1971年我国重返联合国为起始标志。
()A:错B:对答案:B3.按照口译活动的性质和正式程度,口译还可分为会议口译和联络口译两大类。
()A:对B:错答案:A4.学校邀请了一位美国教授给同学们做学术讲座,因为疫情的原因,这位教授来不了中国,只能进行视频会议,这次活动的口译属于哪种类型呢?()。
A:交替传译B:会议口译C:远程口译D:联络口译答案:ABC5.根据本小节课程讲解,口译和笔译的区别主要体现在哪些方面?()。
A:两者对译员素质的要求不同B:两者的工作方式不同C:两者的翻译标准不同答案:ABC第二章测试1.专业的译员之所以能提高他们短时记忆的容量,就是通过练习将每个记忆的“组块”尽可能地扩展。
()A:错B:对答案:B2.译员的工作是头脑“解码器”,来实现源语和目的语两种语言符号之间的直接转换。
()A:对B:错答案:B3.数字口译是难点,是因为英、汉两种语言在数字的表达上存在较大的差别,最主要表现在它们有不同的分段方式。
()A:对B:错答案:A4.学习口译技巧应遵循先单项再,先简单再,反复操练,以形成习惯。
()A:多项,复杂B:多项,综合C:复杂,综合D:综合,复杂答案:D5.口译的过程可以分为如下哪三个主要环节?A:信息的记忆B:源语的理解C:目的语理解D:目的语表达答案:ABD第三章测试1.汉语意合特征明显,显性的语法比重较大,很少使用隐形的连接手段和连接词。
()A:错B:对答案:A2.()是介于语言项目之间的一种关系,即用少量语言形式取代上文中的某些成分。
A:省略B:替代C:照应答案:B3.词汇衔接手段主要有哪几种()A:反义B:同义C:同现D:重复E:上下义答案:ABCDE4.语法衔接手段主要有哪几种()A:照应B:连接C:替代D:省略答案:ABCD5.受时限和短时记忆容量的限制,口译时要本着顺译的原则及时断句。
英语口语口译实践题目

英语口语口译实践题目在现如今的全球化时代,英语口语口译能力越来越重要。
无论是在商务谈判、学术交流、旅行等场合,流利准确的口译能力都是取得成功的关键。
面对不同的任务题目,我们需要灵活运用口译技巧,以准确传达信息并保持专业形象。
以下是几个典型的英语口语口译实践题目,让我们一起来探讨如何应对。
任务一:商务会议口译商务会议是一个重要的跨文化交流平台,涉及到各种商业活动、战略讨论以及合作机会的洽谈,因此口译的准确性和流利度非常重要。
为了顺利完成商务会议口译任务,我们需要做好以下几点准备。
首先,提前了解相关专业术语和行业常识。
商务会议常包含各种行业特定术语和领域内的专业内容,我们需要通过学习和研究来熟悉这些术语,以便在口译过程中能够快速准确地传达信息。
其次,保持专业态度和形象。
商务会议通常是由高层领导和行业专家参与的,作为口译员,我们需要保持专业严谨的工作态度,着装得体,注意谈吐和举止举座,以维护自己的形象和公司的声誉。
最后,强化记忆和注意听。
商务会议往往涉及较长的发言和演讲,我们需要具备较强的记忆力和注意力,以便能够准确记忆并传达演讲者的核心信息。
可以通过反复听和模拟练习来提高记忆力和注意力的能力。
任务二:学术交流口译学术交流是学术界研究成果分享和探讨的重要场合,有时候需要跨越不同的学科和领域进行口译。
为了成功完成学术交流口译任务,我们需要具备以下几项技巧。
首先,熟悉领域内的术语和理论。
学术交流涉及到各种领域内的专业术语和理论,我们需要投入时间和精力来学习和了解这些术语和理论,以便在口译过程中能够正确地传达学者的研究成果和观点。
其次,保持中立和客观。
学术交流中,口译员需要保持中立和客观的立场,不添加个人观点和解释。
我们的任务是传达原始讲话者的意思,而不是对其意见进行评价或修改。
因此,我们需要忠实地呈现讲话者的观点和论证。
最后,重视笔记和备忘。
学术交流中的讲话往往是长篇的或者涉及到复杂的理论推导,我们需要通过快速而准确的笔记来帮助我们记住关键信息,以便在需要时能够回忆和引用。
口译句子测试内容和要求

口译句子测试内容和要求一、口译句子测试内容。
1. 日常话题类。
日常生活中的话题在口译测试里可不少呢。
比如说关于美食的句子,像“我特别喜欢吃那种外酥里嫩的炸鸡,咬一口,汁水都在嘴里爆开,再配上冰可乐,简直是人间美味。
”这就很考验口译员对美食相关词汇的掌握,像“外酥里嫩”“汁水爆开”这些生动的表达得准确翻出来。
还有旅游方面的,“我上次去海边旅行,清晨看那海上日出,太阳一点点从海平面升起,整个海面都被染成了橙红色,那景色美到让我词穷。
”这里面关于景色描写的部分就需要口译员能灵活转换,让听的人也能感受到那种震撼的美。
2. 商务洽谈类。
商务类的句子也很重要哦。
例如“我们公司希望能与贵方达成长期合作,在这个项目上,我们可以提供最先进的技术支持,并且在资金投入方面也会给予一定的优惠政策。
”这里面有好多商务词汇,像“长期合作”“技术支持”“优惠政策”,口译员得对这些词的商务含义非常熟悉,而且要能快速准确地口译出来,因为商务洽谈往往节奏很快,容不得半点犹豫。
3. 文化交流类。
文化交流的句子也常常出现在测试里。
像“中国的京剧有着独特的艺术魅力,演员们精致的妆容,华丽的服饰,再加上那韵味十足的唱腔,无不展现出中国传统文化的博大精深。
”这里面涉及到京剧相关的文化词汇,如“妆容”“服饰”“唱腔”,口译员要能把这些具有文化特色的词汇准确地传达给外国友人,让他们能更好地了解中国文化。
二、口译句子测试要求。
1. 准确性。
这是最最基本的要求啦。
不管是单词还是句子结构,都得翻得准确无误。
要是把“我想要一杯热咖啡”翻成“我想要一杯冷咖啡”,那可就闹大笑话了。
就像盖房子,基石要是歪了,整座房子都不稳。
口译员得对源语言和目标语言都有扎实的功底,才能保证准确性。
2. 流利性。
口译可不能磕磕巴巴的。
要像流水一样顺畅。
如果在口译过程中老是停顿、重复,就会让听的人很不舒服,也会影响信息的传达。
这就要求口译员平时要多做练习,提高自己的反应速度和语言组织能力。
口译英语考试题及答案

口译英语考试题及答案一、听力理解(共20分)1. 听录音,选择正确的答案。
A. 正确B. 错误C. 不确定录音内容:[录音材料]问题1:录音中提到的主要活动是什么?答案:A. 正确问题2:参与者需要提前多久到达?答案:B. 错误问题3:活动是否对所有人开放?答案:C. 不确定2. 听录音,回答问题。
录音内容:[录音材料]问题1:请描述录音中提到的会议的主要议题。
答案:录音中提到的会议主要讨论了环境保护和可持续发展。
问题2:会议的举办地点在哪里?答案:会议在纽约联合国总部举行。
问题3:会议的组织者是谁?答案:会议由联合国环境规划署组织。
二、口语表达(共30分)1. 根据所给情景,进行口译。
情景描述:[情景描述]口译任务:请将以下中文句子翻译成英文,并进行口译。
中文句子:我们非常重视这次合作机会,希望能与贵公司建立长期的合作关系。
口译答案:We attach great importance to this opportunity for cooperation and hope to establish a long-term cooperative relationship with your company.2. 根据所给材料,进行口译。
材料内容:[材料内容]口译任务:请将以下英文段落翻译成中文,并进行口译。
English paragraph: The company has been dedicated to providing high-quality products and services to its customers for many years.口译答案:该公司多年来一直致力于向其客户提供高质量的产品和服务。
三、口译实务(共50分)1. 将以下对话从中文翻译成英文,并进行口译。
中文对话:甲:你好,很高兴见到你。
乙:你好,我也是。
今天的天气真不错。
口译答案:A: Hello, nice to meet you.B: Hello, me too. The weather is really nice today. 2. 将以下对话从英文翻译成中文,并进行口译。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1. 我订一张去伦敦的票。
I’d like a ticket to London, please.明天上午9点我到酒店大堂来接你们Tomorrow morning at 9:00 o’clock, I will come to meet you at the lobby.我们很重视技术的发展和产品的开发We value the development of technology and products. 我们有很多式样和颜色可供选择。
We have a wide selection of colors and designs.你们的品位真高啊。
这些衬衫在海外市场很畅销呢。
I should say you have such a high taste. These shirts are our best sellers in overseas markets.2. 你来美国的目的是什么?For what purpose are you coming to America?我们的总经理期待着你去考察我们公司Our general manager is expecting your visit to our company.你们是怎样保证产品质量的?How do you ensure quality control?因原材料短缺,价格有所提高。
Prices are boosted because of shortage of raw materials.我们的最低价是每件纽卡斯尔到岸价13.4美元。
Our best price is US$13.4 per piece CIF Newcastle.3. 请出示您的护照、登机牌和海关申报表。
Can I have your passport, entry card, and customs declaration form, please.谢谢你们的盛情招待。
明天见Thank you for your hospitality. See you tomorrow我们目前已与全球60多个国家和地区的公司建立了贸易关系we have established business relations with companies in more than 60 countries and regions in the world我们的产品比竞争对手的质量更好,价格更低。
Compared with those of our competitors, our products are of higher quality and lower prices.在我们市场上中国产品很畅销,原因就是价格很优惠。
Chinese products sell well in our market. The main reason is that the price is very favorable.4. 请填写入住登记表. Would you please fill in this registration form?我们能去看看港口吗?我急切想亲眼看看Shall we go to the port and have a look? I’m eager to see it with my own eyes我们也视与你们合作为一个契机We also view the cooperation with you as a good chance.为进入竞争激烈的市场,他们降低了价格。
They lowered their prices in order to enter the competitive market.你能给予折扣吗?给予折扣可是惯例。
Could you give me a discount as this is a general practice?5. 请问,今天有多少班飞往旧金山的飞机?Excuse me, could you tell me how many flights to San Francisco today?这里的自然条件很好The natural conditions here are pretty good.我们今天下午安排您参观我们的厂房,您觉得这样的安排怎样?we’d like you to visit our factory this afternoon. What do you think of it?那是我们的最新款式,性能卓越,两个月前才刚刚投入市场。
That' s our latest design. We put it on the market just two months ago.超过5000件,我们确实给予10%的折扣We do offer 10% discount for an order of more than 5, 000 pieces6. 很高兴见到您。
我们一直期待着您的到来。
Glad to see you. We've been expecting your coming.这也是我们希望能同你们建立业务联系的原因That’s why we want to enter business relations with you我想买些纪念品,你有什么建议么?I’d like to buy some souvenirs. What’s your recommendation?还没有人能在速度上超越我们的水平No one is better than us in speed你们得考虑质量啊。
你知道我们的产品质量优良,But you should take the quality into consideration. You know our products are of high quality7. Nice to see you. Thank you for coming to meet us in person. 很高兴见到您。
谢谢您专程来接我们。
希望能有机会学习你们的先进技术和管理经验We hope to have opportunity to learn advanced technologies and management expertise from you我们有好几种价格,175元到500元不等We have several prices, ranging from 175 Yuan to 500 Yuan你能不能再多介绍一些该项产品的信息?Could you give me some more information on the machine?你知道,我们真的想跟你们建立业务关系。
You know, we really wish to establish business relations with you.8. 茶有提神的功效,而且对身体也很好。
That’s good. Tea is very refreshing, and it's good for your health.房间在14层,每天的房费是90美元。
It is on the 14th floor and the daily rate is$90.请您到收银台付款后凭发票来领取商品You can take them with the receipt after paying for them at the cashier’s.这个最新的型号质量高、节能而且操作简单、容易学。
This latest model is of high quality, low energy consumption and it’ also easy to learn and to operate.我们希望这次让步能带来以后的生意。
我们可以在将来建立长期关系。
We do hope this concession will lead to future business. And we can establish long-term relations in the years coming.9. I'd like a cup of tea. Actually I like Chinese tea very much. 我想喝杯茶。
实际上我很喜欢中国的茶请多提宝贵意见。
Your suggestions and comments are most welcome / will be appreciated 谢谢您请我们吃这么好的晚餐,我们吃得很高兴。
Thank you very much for this wonderful dinner. We really enjoyed it.我给你一些产品的清单和介绍。
I can get you our sales catalog and description.只要我们本着平等互利的原则做生意。
我们相信可以的,So long as we do business on the principle of equality and mutual benefit. We believe we can.10. 因为飞机晚点,您今天一定很劳累。
You must have had a very long day today due to the delay of the flight.我们具有丰富的经营纺织品的经验。
We have had much experience in handling textiles.明天你就要走了,还有什么事需要我们帮忙吗?You would be leaving tomorrow. Anything we can help you?我相信我们未来合作的空间会更广I think we may have wider field to work together in the future.你没必要担心这个。
这也是我们的贸易原则。
You need not worry about that. That’s always our trade principle.11. 手续都办好了,行李也取了。
咱们去宾馆吧?all the formalities have been finished.. Shall we proceed to the hotel?我们的进口商品少于出口商品。
Our imports fall short of exports.We have booked the return air tickets in New York. Everything is ready. 我们在纽约买了返程票。