德语句子成分 定语
德语动词-名词转换规律

德语动词-名词转换规律名词化广泛应用于德语书面语篇中,能使语言表达更简洁、准确和客观,是一种有效的衔接手段。
掌握名词化的转换规律,对准确理解德语书面语篇大有帮助。
在阅读科技德语等专业文章时,我们通常会接触到很多名词化现象。
在其它语篇中,名词化结构也时有出现。
可以说,名词化是德语书面语篇的共同非标记形式。
一、名词化的概念和功能所谓名词化,是指将动词、形容词词组或句子转换成名词或名词词组的过程。
这些名词或名词词组不仅获得了动词或形容词的意义,而且具有名词的语法功能。
名词化结构的使用,能使语言表达更加简洁、准确和客观。
因此,名词化结构被广泛应用于科技文章、法律文书、政府文件和报刊社论等文体中。
在这些正式的语篇中,名词化结构起着非常重要的作用。
(一)使语篇更紧凑,语言更简洁。
名词化结构可以使语篇的词汇密度增大,从而使信息得到浓缩。
动词和形容词名词化后,原来的小句被“打包”成名词性词组,若干个小句被整合成一个小句,词汇密度增大,信息量增加。
在信息量相同的情况下,使用名词化结构通常能使语篇更紧凑、语言更简洁。
(二)使语言表达更准确。
动词和形容词名词化,就是把过程和特征转化为事物。
事物具有名词的属性,可以用修饰词来修饰,能被量化和质化等。
因此,名词化能使语言表达更加准确和严密。
(三)使行文更客观。
动词体现的是一个动态的过程,往往有自己的参与者和环境因素。
而在名词化结构中,原先的参与者通常被省略或掩盖、施事被虚化,减少了语篇的主观性,使语篇显得更客观、更真实。
(四)使衔接更紧密、语篇更连贯。
名词化结构对语篇的衔接和连贯起着举足轻重的作用。
它是一种有效的衔接手段,在语篇中的衔接功能是通过建立“主位—述位”衔接来实现的。
名词化结构把若干信息整合到一起,也能起到承上启下的作用。
从而使语篇的衔接更紧密、行文更流畅。
二、名词化的分类及规律德语名词化大致可分为词汇名词化和句子成分及整个句子的名词化。
笔者在学习德语的过程中,对名词化的转换规律作了个总结,希望对德语学习者有所帮助。
德语句子结构详解_德语语序

不包含省略句。
按照配价语法理论,德语句子的中心是动词。
动词所具有的支配其他成分的能力就是动词的配价(Valenz),这和化学元素的化合价相似。
在句子中,由动词的配价所决定需要的成分称为补足语(Ergänzung),而不受动词支配的其他成分即为说明语(Angabe)。
如Er traf heute abend in der Biliothek seinen Freund Walter.动词treffen(traf)需要支配一个第一格和一个第四格,所以er是动词的第一格补足语,seinen Freund Walter是动词的第四格补足语,而heute abend和in der Biliothek因为不是动词的配价所必需的,所以都是说明语。
位于主句之前,不带连词wenn的条件从句,用反语序.即谓语或谓语的变化部分在主语之前,位于句子的开头位置。
由动词构成句框,其中变位动词为左框,动词的其他形式(分词,不定式或可分前缀)构成右框。
从句的句框分别由引导词和动词构成。
这样,左右两个框就把句子分成前,中,后三个区。
Er kann viel schneller laufen als du.在这句句子中,变位动词kann和不定式laufen分别构成了左框和右框。
而er,viel schneller 和als du 则分别位于前区,中区和后区。
有了上面的预备知识,我们可以发现,研究句子的语序,其实就是对句子三个区(尤其是中区)的语序进行分析。
前区只能有一个成分(有时可以为空,如判断疑问句,命令句),所以无须研究其中的语序。
但要注意,下面一些成分不能出现在前区,也就是说,不能出现在变位动词前。
es作为第四格人称代词时:不能说Es weiß ich nicht. 而只能说Ich weiß es.或Das weißich.反身代词:不能说Uns treffen wir morgen um 9 Uhr.nicht不能出线在前区,但可以用来否定前区的成分。
德语指示代词

〖德语指示代词〗德语唆使代词指示代词 1dieser,jenerI - 变更情势:1) 唆使代词dieser:这,这些阳性阴性中性复数1 dieser diese dieses diese2 dieses dieser dieses dieser3 diesem dieser diesem diesen4 diesen diese dieses diese2) 唆使代词jener:那,那些1 jener jene jenes jene2 jenes jener jenes jener3 jenem jener jenem jenen4 jenen jene jenes jeneII - 在句子里的功效:1) 在名词前做定语:Er geht durch diese Tuer.他从这个门走。
Er wohnt in jenem Haus.他住在那间屋子里。
2) 单独应用,指代一个名词:Wir haben von diesem und jenem gesprochen.我们谈了这些和那些话题。
Er hat zwei Soehne,Fritz und Hans.Dieser arbeitet als Lehrer, jener studiert Medizin.他有两个儿子,弗里兹和汉斯,汉斯是老师,弗里兹学医。
(留心:dieser指后者,jener指前者。
)3) dies = dieser, diese及dieses 的第一格和第四格的省略情势,常单独应用,无变更:Dies istmeineFreundin.这是我的女友。
Dies sind die Buecher, die du brauchst.这些是你需要的书。
指示代词 2solcherI - 变更情势:1)唆使代词solcher:这样的阳性阴性中性复数1 solchersolchesolchessolche2 solches solcher solches solcher3 solchem solcher solchem solchen4 solchen solche solches solche2) 唆使代词ein solcher:这样的1 ein solcher eine solche ein solches solche2 eines solchen einer solchen eines solchen solche3 einem solchen einer solchen einem solchen solche4 einen solchen eine solche ein solches solche3) 唆使代词solch ein:这样的1 solch ein solch eine solch ein solche2 solch eines solch einer solch eines solche3 solch einem solch einer solch einem solche4 solch einen solch eine solch ein solcheII - 在句子里的功效:1) 在名词前做定语,阐明人或事物的性质或情况:Mit solchen Leuten habe ich nichts zu tun.我不跟这些人共事。
句子成分和定语从句

Ⅱ.五种基本句型 五种基本句型
1. S﹢V 主语+谓语 ﹢ 主语 谓语 I know. 2. S﹢V﹢O 主语+谓语 谓语+宾语 ﹢ ﹢ 主语 谓语 宾语 I study English. 3. S﹢(link)V﹢P 主语+系动词 系动词+表语 ﹢ ﹢ 主语 系动词 表语 She is beautiful. 4. S﹢V﹢o(多指人 ﹢O(多指物 主+谓+双宾语 多指人)﹢ 多指物 多指物) ﹢ ﹢ 多指人 谓 双宾语 He shows us the picture.(主﹢谓﹢间宾﹢直宾 间宾﹢直宾) 主 5. S﹢V﹢O﹢C 主语 谓语 宾语 宾语补足语 主语+谓语 宾语+宾语补足语 谓语+宾语 ﹢ ﹢ ﹢ I saw a piece of paper flying in the sky.
(3)定语从句中的主谓一致 定语从句中的主谓一致
⑴关系代词
主格 指人 who, that 宾格 属格
whom, that whose, of whom whose, of which
指物 which, that which, that
例句
(a) Is he the man who/that wants to see you ? 在从句中作主语) (who/that在从句中作主语) 在从句中作主语 (b) He is the man whom/ that I saw yesterday. 在从句中作宾语) (whom/that在从句中作宾语) 在从句中作宾语 (c) Football is a game which / that is liked by most boys. (which / that 在从句中作主语 在从句中作主语) (d) This is the pen which / that he bought. 在从句中作宾语,可省略 可省略) ( which / that 在从句中作宾语 可省略)
德语语法句子的分析

德语语法句子的分析通常我们在阅读一篇汉语或是英语的文章的时候,并不需要多少语法的知识,而是根据句子中每个词或词组的意义,进行一定的分析和联想,从而理解整个句子的意思,进而理解篇章的内容。
这是因为英语和汉语一样,都属于分析语,它们的词和词之间的关系,往往是通过语序和助词来实现的。
而德语则有所不同。
德语是一种综合语,有着丰富的屈折现象(简单的说,就是词形的变化)。
在德语中词与词之间的语法关系主要是通过这些词形的变化体现出来的,语序则起相对次要的作用。
(也正因为如此,德语的语序才允许比较灵活。
)举一个简单的例子:Den Mann beißt der Hund. 和Der Hund beißt den Mann.这两句话在语义上是一样的,都是“狗咬这个男人”的意思,并不因为语序变化而有所改变。
这一点,相信初学者也能很好的理解,因为句子中的der Hund就是第一格作主语,den Mann就是第四格,在句子中作宾语,这是由他们的冠词的变化而决定的,并不因为语序而起变化。
而在英语或者汉语中,主语和宾语是由他们的位置决定的,主语在动词前而宾语在动词后,因此汉语中“狗咬人”和“人咬狗”的意思截然相反。
德语的这个特点也可以运用与句子的理解上,对句子进行一定的语法分析将有助于句子内容的理解。
更确切的说,语法分析是句子这一层面语义理解的关键。
对初学者来说,有意识地进行这方面的训练可以为阅读技能的提高打下扎实的基础。
第一节句子的组成和成分这里介绍的是一种以动词为中心的分析方法。
我们知道,动词需要和其他的成分一起才能构成一个完整的意思。
所以,对句子进行分析的中心,就是找出在句子中和动词搭配的各种句子成分,并对他们的作用进行分析。
一个德语句子从形式上看是由一连串的词构成的,但如果加以进一步的分析,就可以发现,每个词和词之间,并不是完全平等的。
它们之间存在的是一种分层次的结构关系。
很多词都和其他词一起构成一个短语,而实际上真正担当句子成分的是这些短语而不是单个的词。
句子成分有六种——主语、谓语、宾语、定语、状语、补语初稿

句子成分有六种——主语、谓语、宾语、定语、状语、补语。
一、主语、谓语1、主语是一句话陈述的对象,表示谁或什么;主要由名词、代词充当,动词、形容词、数量词及其短语也可充当主语。
例如:(1)今天晚上‖特别冷。
主语(偏正短语)谓语(2)[明天这个时候],我们‖就可以走出戈壁滩了。
状语(时间)主语(代词)谓语以动作、性状或事情做陈述的对象的主语句。
例如:2、谓语是对主语加以陈述的,说明主语怎么样或是什么。
一般由动词和形容词充当。
(1)动词性词语经常做谓语。
例如:他‖[只]答应了<一声>。
主语谓语(状语+动词+补语)(2)形容词性词语也经常做谓语。
例如:太阳‖热烘烘的。
主语谓语(形容词+的)(3)主谓短语做谓语。
例如:这件事‖大家都赞成。
主语谓语(主谓短语)(4)名词性词语做谓语。
这种情况很少见,有一定的条件限制。
可参考文言文中的判断句。
例如:鲁迅‖浙江绍兴人。
主语谓语(名词短语)二、宾语是动词谓语后边的连带成分,表示动作行为涉及的人或事物. 它一般可以回答动作行为涉及的是“谁”或“什么”的问题.一般由名词和代词充当。
(1)名词性宾语。
例如:玫瑰花我给你们俩十朵,给你紫红的,给她粉红的。
近宾远宾近宾远宾近宾远宾(2)谓词性宾语。
例如:最有效的防御手段是进攻。
(动词作宾语)谁说女子不如男?(主谓短语作宾语)三、定语、状语、补语1、定语定语是名词前边的修饰语,对名词起修饰限制作用。
名词、动词、形容词、数量词和短语充当定语。
“的”是定语的标志。
(1)描写性定语,多由形容词性成分充当。
例如:(弯弯曲曲)的小河。
青春气息。
(风平浪静)的港湾。
(2)限制性定语:给事物分类或划定范围,使语言更加准确严密。
例如:(晓风残月中)的长城。
(野生)动物。
(古城大理)的湖光山色。
2、状语状语是谓语前边的修饰语,对谓语起修饰作用.副词、形容词、表时间(处所)的名词和短语充当状语。
“地”是状语的标志.(1)描写性状语:主要修饰谓词性成分,有的是描写动作状态,有些是限制或描写人物情态。
高级德语划分句子成分

高级德语划分句子成分1. 引言本文档旨在介绍高级德语中的句子成分划分方法。
句子成分划分是德语语法分析的重要环节,它可以帮助我们理解句子的结构和含义。
在下面的部分,我们将介绍句子成分的基本分类以及划分方法。
2. 句子成分的基本分类在德语中,句子成分可以分为以下几种基本类型:- 主语(Subjekt):句子中承担动作或状态的主体。
- 谓语(Prädikat):句子中描述主语动作或状态的部分。
- 宾语(Objekt):句子中动作的接受者或影响对象。
- 补语(Ergänzung):句子中用于补充主语或宾语信息的成分。
- 状语(Adverbial):句子中描述动作、状态、时间、地点等详细信息的成分。
3. 划分方法为了正确划分句子成分,我们可以采用以下方法:3.1 词法分析首先,我们需要根据句子中的词性来划分句子成分。
一般来说,动词往往是句子的谓语,名词可以是主语或宾语,形容词可以是补语等。
通过分析每个词的词性,我们可以初步确定句子成分的分类。
3.2 句法分析其次,我们需要根据句子的语法结构来进一步划分句子成分。
德语中有一些特定的语法规则,比如动词位于第二位,名词和形容词的性、数要一致等。
通过分析句子内部的语法关系,我们可以确定句子成分的具体划分。
3.3 上下文分析最后,我们需要考虑上下文的语义信息来确定句子成分。
有时候,同一个词在不同的句子中可能扮演不同的角色。
通过分析句子的语义,我们可以对句子成分的划分进行修正和调整。
4. 总结高级德语划分句子成分是一项基本的语法技能,它可以帮助我们深入理解德语句子的结构和含义。
通过词法分析、句法分析和上下文分析,我们可以准确划分句子成分,并进一步提高对德语的理解能力。
以上是关于高级德语划分句子成分的介绍,希望对您有所帮助。
*请注意:本文档中的内容仅供参考,具体划分方法可能因实际情况而有所变化。
*。
德语简单语法

2) 再次提到前面已提过的人或物时:
Ich sehe einen Baum. Der Baum blüht. 我看见一棵树。这棵树在开花。
3) 带有形容词定语的人名或地名前:
der junge Mann 年轻人
das neue China 新中国
4) 非中性的地理名词前,国家、地区等: der Irak 伊拉克 die Schweiz 瑞士 5) 有介词短语,名词第二格等做定语的名词前: das Buch auf dem Tisch 桌子上的书 der Inhalt des Buches 书的内容
A. mich dich ihn sie es uns euch sie Sie
物主 mein dein sein ihr sein unser euer ihr Ihr
代词
m.
f.
n.
mein Mann
meine Frau mein Kind
四、动词的现在时变位
1.规则动词
ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie
5) 物质名词,抽象名词前一般不用冠词:
Gold ist ein Metal. 金是一种金属。
Sie haben Geduld. 他们有耐心。 6) 表示称呼,头衔的名词前:
Herr Müller
Doktor Schmidt
7) 在某些介词短语或固定的动宾搭配中,不 用冠词: Der Zug hat Verspätung. 火车晚点了。
sondern das Bild .
七、德语句子的语序(WORTSTELLUNG DES SATZES)
语序是指一个句子中各个句子成分的次序关系,而不 是各个单词的次序关系.
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
德语句子成分-定语
句子中修饰名词,代词或其它名词化了词。
1) 前置定语:有性,数,格的变化,与它要修饰或限定的词一致,担任前置定语
的词或形式有:
Sie ist eine schöne Frau. (形容词)
她是位很漂亮的女人。
Er sah ein lächelndes Mädchen. (分词)
他看到一位正在微笑的女孩。
Das auf dem Tisch liegende Buch ist "Der Lachende Man". (分词短语做扩展定语) 放桌子上的书是“笑面人”。
Beijinger neue Flughafen ist schöner. (第二格名词)
北京的新机场更漂亮。
Unsere Wohnung ist in zweiten Stock. (数词:序数词)
我们的住房在二楼。
Über zwei Jahre habe ich Deutsch gelernt. (数词:不定数词)
我已学了两年多的德文。
Dieser Garten gefällt mir. (代词:指示代词)
我喜欢这个公园。
Wie spät ist es an deine Uhr? (代词:物主代词)
你的表几点了?
In welcher Strasse wohnen Sie? (代词:疑问代词)
你住哪条街?
Das ist kein gute Buch. (代词:否定代词)
这不是本好书。
2) 后置定语:无性,数,格变化,常由下列词或形式来担任:
Die Uhr, uralt, gehört meinem Vater. (形容词)
这块古老的表是我父亲的。
Das Haus dort ist neu. (副词)
那边的房子是新的。
Der Film gestern gefällt mir. (副词)
我喜欢昨天的电影。
Die Fenster des Hauses sind hell. (第二格名词)
这所房子的窗户很明亮。
Beijing ist die Hauptstadt Chinas. (第二格名词)
北京是中国的首都。
Die Bücher auf dem Tisch sind auf Deutsch. (介词短语)
桌子上的书都是德文的。
Das Bild, von mir gemalt, hängt auf der Wand. (分词短语)
我画的画挂在了墙上。
Möchten Sie etwas zu trinken? (不定式)
您想喝点儿什么?
Mit ihm habe ich keine Lust, ins Kino zu gehen. (不定式短语)
我没兴趣跟他一起去影院。
能担任定语的还有“定语从句”和“关系从句”。