研究生英语 河海大学 unit7 翻译
研究生英语综合教程UNIT7课文及翻译(含汉译英英译汉)

UNIT71. Several leading modern business leaders seem, surprisingly, to downplay the importance of strategy. You can make too much fuss about strategy, they imply--- you have a few clear options; just choose one and get on with it. is it really that simple?2. “Strategy is straightforward---just pick a general direction and implement like hell.”Jack Welch, for example---the chairman and CEO of the USA’s General Electric Company; the man who grow the company from a market capitalization of $27 billion to a $140 billion, making GE the largest and most valuable company in the world. he must know a thing or two about strategy. But here’s what he says: “In real life, strategy is actually very straightforward. You pick a general direction and you implement like hell.”Or Allan leighton, the man who was recruited by Archie Norman to help res cue the UK’s ailing Asda supermarket chain, and went on to build the company into one of Britain’s most successful retailers. “Strategy is important,” says Leighton, “but it is a compass, not a road map. It tells you in which direction you are heading, but the important bit is how you get there.”Or Louis Gerstner, the man who rescued IBM in the 1990’s when the struggling mainframe supplier was about to be driven into extinction by the new, smaller and more agile personal computer manufacturers. “It is extremely difficult to develop a unique strategy for a company; and if the strategy is truly different, it is probably highly risky. Execution really is the critical part of a successful strategy. Getting it done, getting it done right, getting it done better than the next person is far more important than dreaming up new visions of the future.”3. So strategy is simple. And having an ingenious new strategy is less important than carrying it out successfully. In fact it might be dangerous. It that right?Let’s look at one last quote from Mr. Welch. “When I became CEO in 1981, we launched a highly publicized initiative: be number one or number two in every market, and fix, sell or close to get there. This was not our strategy, although I’ve often heard it descri bed that way.It was a galvanising mantra to describe how we were going to do business going forward. Our strategy was much more directional. GE was going to move away from businesses that were being commoditized toward businesses that manufactured high-value technology products or sold services instead of things.”Grand strategy versus strategy4. I would argue that these CEO’s blue chip corporations are taking a slightly Olympian view of the concept of “strategy.” Let’s call what hey are talking about “grand strategy” a strategy, but in the overarching sense, like the American car industry saying that they are going to move out gas-guzzlers and into smaller, more fuel-efficient models. 1.一些领先的现代企业领导人似乎,奇怪的是,淡化战略的重要性。
研究生英语unit_7

3. When kids sit down to play Monopoly…Contrast this board game scene with one…
Reading Comprehension
A: C B: DBCCD CBABA
Language Studies:A
Text Analysis: Devices for Developing It Giving Examples Making Contrast 1. a ball of Play-Doh…. A video game, on the other hand…. 2. a group of kids are playing a pickup game of soccer… Contrast that scene with the world of the Internet chat rooms…
…a generation raised more ….than… (para. 2)
译文:玩VB和MK电子游戏而不是打棒球玩Uncle Wiggly游戏长大的一代。 在“more...than...”中,肯定“more”后面的而否定 “than”后面的,约等于“是……而不是……”如: This book seems to be more a manual than a text. Catherine is more diligent than intelligent. Hearing the loud noise, the boy was more surprised than frightened.
Text Analysis: Main Idea
Part 1 (1-2): Electronic entertainment can
最新研究生英语系列教材上unit7-原文+翻译

Unit SevenON HUMAN NATURE Frank and Lydia Hammer我对人类的了解越多,对他们的期望就越低。
和以前相比,我现在常常以较宽松的标准把一个人叫做好人。
——塞缪尔·约翰逊博士论人性弗兰克,莉迪亚·汉默尔Human nature is the basis of character, the temperament and disposition; it is that indestructible matrix upon which the character is built, and whose shape it must take and keep throughout life. This we call a person's nature.人性是性格、气质和性情的基础,性格正是基于这种牢不可破的基质之上的,它必须以这种基质的形式存在,并将它保留终生,这种基质,我们称之为一个人的本性。
The basic nature of human beings does not and cannot change. It is only the surface that is capable of alteration, improvement and refinement; we can alter only people's customs, manners, dress and habits.A study of history reveals that the people who walked thisearth in antiquity were moved by the same fundamental forces, were swayed by the same passions, and had the same aspirations as the men and women of today. The pursuit of happiness still engrosses mankind the world over.人类的本性不会也不能改变,只有一些表面特征才会变化、改善和进一步提升;我们可以改变人们的风格、举止、衣着和习惯。
河海大学研究生英语课文翻译11、12、13、14、16、17、18、19、20

Unit 11 The IksIks 小部落从前是游牧的猎人,聚居在乌干达北部的山谷中,现在这个部落变得很有名,整体上是灰心沮丧的,残忍冷酷的人类的终极命运的文学象征。
两件确实是灾难的事发生在他们身上:政府决定拥有一个国家公园,所以他们被法律迫使放弃山谷中的打猎生活,在贫瘠的山坡的土壤上变成农民,然后一个讨厌他们,研究他们两年的人类学家写了一本关于他们的书。
这本书的主题是:由于传统文化的废除,IKs变成一群彼此毫无关系,残酷无情,而又绝对令人讨厌的人,他们完全的自私和冷酷。
此外,这些特征正像我们内心的自己,当我们的社会结构完全错乱时,我们也将全部变成Iks。
这篇论文依据某种关于人类本质的设想,这种设想必然是推测而来的。
你不得不预先同意人类从本质上讲是坏的,完全为了他自己,展现出来的例如爱和同情这样的美德仅仅是后天学到的习惯。
如果你采纳这个观点,Iks人的故事便可以证实它。
这些人似乎是一直生活在一起,聚居在拥挤的小村庄,但是他们都是一群真正的独居的无关联的个体,彼此间没有明显的好处。
他们说话,但是只是做一些坏脾气的要求和冷漠的拒绝。
他们不分享。
他们从不唱歌。
他们的孩子一能走路就被打发出去寻找食物,只要有可能他们便抛弃那些老人,使他们饿死,那些寻找食物的孩子从无助的老人口中抢夺食物。
它是一个不友好的社会。
他们养育子女,但是不是出于爱,甚至也不是出于偶尔的关心。
他们在彼此的台阶上随地大小便。
他们观察他们的邻居,以等待不幸的降临,而且只有那时他们才大笑。
在书中,他们经常笑,因为有太多厄运。
好几次,他们甚至嘲笑人类学家,使人类学家发现这种嘲笑尤其令人反感(读者在字里行间发现,学者本身不是这世界上最幸运的人)。
更糟糕的是,他们把他带到家中,抢夺他的食物,在他的台阶上大小便,并且呵斥人类学家。
他们给他糟糕的两年。
它是一本令人沮丧的书。
如果,正像他建议的那样,在我们每个人的心中只有IK人的特性,我们唯一的维系人性的希望,将是不断地修补我们社会的结构,然而我们的社会结构变得如此之快,如此之完全,以至于我们不能及时找到修补社会的方法。
【VIP专享】河海大学研究生英语课文及翻译(重点单词突出显示,特殊单词有注释)U7 the healing power of beli

The Healing power of Beliefr scrutiny,however,I discovered that severity of the illness was only one of a number of factors th 在过去的两年里,我一直在UGLAilarities are:They all had a strong will to liveyous response者的主要特征非常相似:他们都有着非常强的求生欲望;坚持;信他们的治疗会起作用。
e was John Stehlin.在和attitudes.者减慢到几乎停止的程度。
这种表演在东方文明并不陌生,但是和十二位甚至更多的对生物反馈这种用法非常着迷的医师共同在一个美国的医学院观看这个证明,至少说明它的确非常令人惊愕,This mind-body effect should not be surprising in view of the experience over the years with placebos.The t erm “placebo” is used to describe a “pill” that contains no medical ingredients but that often pro duces the same effect as genuine medication.Placebos provide ample proof that expectations can have an effect on body chemistry.According to a recent article on placebos in Medical Word Ne ws,studies conducted over the past 25 years shown that placebos satisfactorily relieved sympto ms in an average of 35 percent of patients tested.These symptoms include:fever,severe postoper ative pain,anginal pain headache,and anxiety,among other complaints.The explanation for this st range phenomenon is that the human mind can create actual changes in body chemistry as a res ult of what is believes.If,for example,a person believes that a certain medication contains a subst ance that can accomplish a specific need,the body tends to move in that direction.其实从已经进行了多年的安慰剂实验的角度,这种身心效应其实并不应该令人吃惊。
unit7_硕士英语综合教程_课文翻译

Unit 7Exploration is an important survival strategy in evolution.探索是进化过程中一个重要的生存策略。
The migration of expansive species depends on exploring their immediate or distant surroundings for new food sources or safe habitats; it can also come as a result of population pressures or environmental changes.数量不断扩张的物种的迁移有赖于对临近或遥远的新的食物来源或安全的栖息地进行探索,这是人口压力或是环境变化的结果。
The human species has added another reason for exploration, namely curiosity. This intellectual urge to explore the unknown led the great European explorers to the Americas, Australia and Antarctica between the fifteenth and seventeenth centuries.而人类还增加了另外一个探索的原因,即好奇心。
这种对未知事物进行探索的思想冲动引领着伟大的欧洲探险家们在15世纪到17世纪之间来到了美洲,澳大利亚和南极洲。
Inquisitiveness about nature is also the driving force behind humans exploring the polar caps, climbing mountain peaks and diving into the abysses of the oceans.对大自然的好奇心同样也是人类探索极地冰冠,攀登山峰和潜入海底背后的驱动力。
河海大学研究生英语课文及翻译(重...

A man or woman makes direct contact with society in two ways: as a member of some familial, pr ofessional or religious group, or as a member of a crowd. Groups are capable of being as moral a nd intelligent as the individuals who form them; a crowd is chaotic, has no purpose of its own an d is capable of anything except intelligent action and realistic thinking. Assembled in a crowd, peo ple lose their powers of reasoning and their capacity for moral choice. Their suggestibility is incre ased to the point where they cease to have any judgement or will of their own. They become ver y excitable, they lose all sense of individual or collective responsibility, they are subject to sudden excesses of rage, enthusiasm and panic. In a word, a man in a crowd behaves as though he had s wallowed a large dose of some powerful intoxicant. He is a victim of what I have called' herd-pois oning'. Like alcohol, herd- poison is an active, extravagant drug. The crowd-intoxicated individual escapes from responsibility, intelligence and morality into a kind of frantic, animal mindlessness. 一个人通过以下两种方式与社会直接接触:作为某个家庭、职业或宗教组织的成员,或者仅仅是隶属于某个群体。
研究生英语高级教程unit7译文

参考译文如何应对全球流行病布莱恩•沃什[1]对于墨西哥城这样拥有两千万人口的熙熙攘攘的大都市而言,恢复生机的第一个标志不是公开的宗教仪式,也不是政治集会,而是交通拥堵,这很正常。
为应对甲型H1N1流感的爆发,墨西哥城实施了为期一周的停工停市,终于在五月五日这天重归繁华与喧闹。
猪流感的传播速度已经减缓,这使得墨西哥的政府官员燃起希望,觉得最糟糕的时刻已经过去了。
[2]国际卫生组织的官员也可以稍感放松了。
自从四月底首次出现新型流感病毒报告以来,他们一直处于高度紧张状态。
世界卫生组织和疾病预防控制中心的科学家发现在墨西哥以外鲜有严重或致死的甲型H1N1流感病例,另外也没有足够证据显示疾病会在多数国家持续传播。
[3]那么,世界范围内的关闭学校、边境检测和政府要员召开新闻发布会号召民众勤洗手是大惊小怪吗?很可惜,不是。
正如卫生组织的官员反复强调的,我们现在还处于甲型H1N1流感爆发的初期,而流感病毒的不可预测性是众所周知的。
目前,这种新型流感病毒似乎和普通季节性流感的危险性相差无几,但它可能会在明年冬天以更为致命的方式卷土重来——正如1918年那场造成灾难性后果的大流感一样。
[4]现实情况是,虽然美国和其他国家的卫生部门官员在应对甲型H1N1流感病毒方面进行的广泛合作值得赞扬,但H1N1病毒的出现还只是敲响一个警钟,并不是对我们意志和能力的真正考验。
哥伦比亚大学的美国国家灾难防御中心主任爱尔文•莱德纳尔博士指出:“我们应该把这种新型流感病毒的出现看作是警钟,而不是闹铃。
”[5]在甲型H1N1流感病毒面前,我们这个广泛联系的全球社会对新出现的疾病所显示出的无助暴露无遗。
乘飞机旅行和国际贸易往来使得新型病菌能在不到两周的时间内传播到二十几个国家。
当然,全球化有不利因素也有其优势。
正是全球化使我们能够建立起一个真正意义上的全球疾病监测系统。
全球性流行病的威胁提醒美国人必须对自己老朽过时的医疗卫生系统进行修正。
在传染病爆发的时候,每个人的处境都岌岌可危。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Unit 7
信念的治愈力量
1、过去的两年中,我一直在加州大学洛杉矶分校观察那些在癌症中存活的患者,想要找出为什么这些人接受治疗的效果更好。
一开始我认为有些患者恢复那么好的原因是他们的病情比较轻,但是经过更仔细的观察,我发现病情的严重性只是为什么他们和其他人治疗效果不同的许多原因中的其中一个原因。
我这里讨论到的病人接受了他们各自所需要的不同的治疗,像药物治疗、放射性疗法、手术等等。
然而病人对于这些治疗方法的反应和效果不尽相同。
一些患者接受治疗后恢复效果比其他人要好的多。
2、会什么会存在如此大的不同?有没有什么是所有治愈的存活者共有的特点?答案是有。
我发现这些存活者的大多数特点都非常相似,这其中包括了下列几点:
●他们都有强烈的想生存下去的意愿。
●他们并不惧怕疾病。
●他们相信自己能够坚持不懈。
●尽管所有预测都是向着不好的方向,他们仍然相信他们可以成功存活下来。
●他们会给出充满欢乐的答复。
●他们确信他们的治疗可以起作用。
3、有一位我比较熟悉的妇女可以代表这整个群体,大家都叫她安妮。
她的病情被诊断为肝癌。
一项探究性的手术使那些外科医生确定她的病用现有的医疗手段是不可能治愈的了。
但是安妮完全没有因为这个结论而灰心丧气,她完全确信她可以客服这个疾病并战胜它,她决定用她的肉体和精神所有力量来与病魔斗争。
她的这种精神给她的家庭医生留下了深刻的印象,他认为专家下的这个可怕的结论不应该成为妨碍安妮继续努力的理由。
这位家庭医生非常支持安妮,并鼓励她去休斯敦找一名外科医生,这位外科医生对于那些有着强烈生存意愿与信心的患者的治疗十分显著,他的名字叫约翰·斯特林。
4、安妮去了休斯敦并且收到了斯特林医生的接见。
她去了圣约瑟夫医院,斯特林医生的患者在那里接受治疗。
这家医院的设置不是令人压抑的白色,而是由许多令人愉快的、很有吸引力的小屋子构成,最大的一间被称作起居室,那里装饰了一些简约的座椅,有阅读角,还有影音装置,里面有一长列的磁带记录着一些十分有趣的影像。
在阅读完我为英格兰医药时报撰写的一篇讲述笑容的医疗作用的文章之后,斯特林医生就安装了这些设备并且购买了那些磁带。
他一直相信希望和笑容对治疗十分有作用,他发现那些经常很开心的人接受治疗的效果比那些忧虑不安并畏惧疾病的患者要好得多。
5、仅仅和斯特林医生一起呆了15分钟,安妮就觉得心情变好并被周围的环境所感染而感到十分兴奋。
她遇见了一些比她的病情更为严重的病人。
斯特林医生为安妮做了检查并且查看了她的病例,然后他告诉安妮他很愿意对她进行治疗并尽可能提供最好的帮助,但是唯一要求是安妮必须要完全地相信医生、她自己还有手术。
斯特林医生建议安妮回家好好想一想。
6、安妮确实回家了,但是没有什么好考虑的,她很渴望能够成功存活下去。
当她回到休斯敦的时候,斯特林医生认为很明显她已经非常有动力了。
他做了手术并切除了安妮约70%的肝脏,然而安妮在圣约瑟夫医院恢复地十分迅速。
她在一个充满了力量与支持的环境中振
作起来。
三年以后,时至今日,安妮现在十分积极,并且不再受病症的困扰。
安妮和斯特林医生都明白她的身体里很可能仍然有癌细胞在活跃,但是安妮的状况很稳定,她很快乐并且很健全。
7、在洛杉矶加利福尼亚大学医学院,我一直在探寻是否情绪会影响身体内的化学物质。
“身心治疗”这个术语已经被用了几十年了,它的意思就是身体和心灵的关系。
但是思想如何影响身体尚不清楚。
根据最近的调查结果,我们可以说当人们的心理态度发生改变时,人们的身体也会发生一定的变化。
8、事实上,哈佛大学医学院的大脑研究学者Kichard Bergland医生写了一篇文章,认为人类的大脑是一个基本的腺体。
根据这一理论,加州大学洛杉矶分校大脑研究中心的主任Carmine Clemente一直在探寻大脑的分泌物。
他估计可能有几千种分泌物——他们都对身体某部分机能有一定的作用。
9、最令我激动的是所有的这些分泌物不是完全孤立的,它们没有和大脑的意识相分离。
尽管意识并不能持续了解我们的身体产生的无数的机能——像心跳、神经元细胞的运动、腺体的作用等等,但是不清楚这些机能怎么起作用并不意味着我们不能控制它们。
生理反馈机制(就是描述意识可以进入身体的运作并对身体产生作用)的重要性就在于人类本身可以控制自己的身体,并且在治疗疾病的时候可以发挥巨大的作用。
10、现在,大量的医学报道都在描述人们目前可以用超越人类智慧的方法自己控制自己的身体状况。
在加州大学洛杉矶分校医学院,我见证了一个人自己控制了自己的心跳。
他只要集中注意力,就可以使心跳加速或减慢到几乎停止。
在东方文化中,这种现象已经存在,但是至少在一家美国的医学院里,和许多对生理反馈机制感兴趣的观察者一起观察到这一现象很令人吃惊。
在堪萨斯州托皮卡市的明宁哲基金会以及其他一些医疗机构里,患者们利用生理反馈机制来缓解他们的偏头痛或者降低他们的血压。
心理或者情绪可以影响到身体的机能,大量的证据表明这是毫无争议的。
11、鉴于多年来对安慰剂使用状况的了解,心理——身体影响机制不那么令人惊奇了。
安慰剂这个名词过去是用来描述一种不含任何药物成分但是却能达到和药物治疗一样好效果的一种“药丸”。
安慰剂提供了足够的证据证明心理期望对身体能够产生化学影响。
一篇最近的刊登在《医药世界报》上的文章报导道,过去25年的研究表明安慰剂令人满意地缓解了参与测试的约35%的患者的症状。
这些症状包括:发烧、严重的手术后疼痛、心绞痛、头痛、以及焦虑,在其它这些疾病中。
对于这种奇怪现象的解释是人类的意识可以实际地引起身体中化学物质的变化,并且变化是朝意识所相信的方向发展。
举个例子,如果一个人认为某种药物中含有可以完成某种特定需求的物质,那么身体就会朝那个方向发展。
12、越来越多的科学家现在认为身体的治愈系统和人的信念系统是密切相关的,这就是为什么希望、信念、生存的意愿可以成为对抗疾病至关因素。
在每一场对抗疾病的过程中,信念系统将积极的期望转化成为实际的有效果的因素。
13、另外一个影响信念和治愈系统的至关因素是对于医生的态度。
医生的一个主要的作用就是使病人的意识——身体力量得到充分发挥来抵御疾病。
病人对于治疗和他的医生的信任往往比治疗本身更加重要。
哈佛大学医学院医药学副教授,同时也是《意识——身体作用》这
一书的作者Herbert Benson博士认为医生对病人的关心呵护可以造成特定的生理的改善与提高。
比如,在安妮的案例中,她拥有一个非常支持她的家庭医生,并且还受到了非常懂得鼓励和积极态度的重要性的斯特林医生的指导。
14、那些得了很严重的疾病的人需要相信他们还有机会,还有希望。
他们不仅仅受到医生态度的影响,还会受到与他们亲近的周围人的情绪影响。
如果病人无法从他们家人的眼中及话语里看到希望,那他们就会失去希望。
我觉得在未来将会有越来越多的护理人员会帮助患者和他的家人处理这些事情,帮他们建立希望来支持病人的治疗。
15、只认为负面情绪会影响体内的化学物质的话是说不通的。
每一种情绪,无论正面或者负面,在身体系统中都会起到作用。
当我生病的时候,我会读每一本我能读到的有趣的书,我的目标就是用笑容来驱赶焦虑和恐慌。
这就是为什么斯特林博士会在治疗中使用喜剧电影。
生病不是一件令人发笑的事,但有可能它应该成为这么一件事。
笑是一种内部慢跑的形式。
它使身体的每个器官运动起来,加强了呼吸作用,它是点燃希望的点火器。
16、通过我在医学院的研究和我自身的经历,我了解到人类特别性的一个很重要的元素就是人能够创造并进行新的抉择。
一个人决定他这一生做什么,他们相信或者不相信生命的神秘,人们如何满足他们的欲望和追求——所有的这些都涉及到选择。
保护并珍惜我们能进行选择的权力才能代表我们拥有真正的自由。
17、我们永远都不要低估了意识的力量以及身体的可再生力——甚至当前景十分令人苦恼的时候。
生命的力量可能是这个世界上被了解的最少的力量。
杰出的心理学家和哲学家William James说,人类过于生活在自己强加给自己的约束中了。
当我们能更尊重意识和身体,相信意识可以日臻完美,身体可以自然恢复,那么这些限制就会渐渐减少了。
18、我从信念的力量中学习到的最重要的一件事就是病人对待疾病的态度和药物治疗一样有帮助。
如果忽视或缩减科学治疗的话将会是一个很严重的错误,但是如果患者在接受治疗的过程中加入自己的希望、信念、信心,那么治疗将会更加有效。