When you are old 济慈诗歌欣赏
when you are old 诗歌鉴赏

《when you are old》的诗歌鉴赏
《When You Are Old》是爱尔兰诗人威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats)的作品。
这首诗是叶芝献给他深爱的女人莫德·古纳的情诗,通过对时间的流逝和爱情的残酷写实,表达了对她的深情追思和爱的永恒。
诗歌开篇即用异彩纷呈的图像将爱情塑造为一个脆弱的花朵:“当你露出老态,心事缠绕头发,像脆弱的花朵”。
这种比喻形象地描绘了爱情的易逝性和脆弱性。
叶芝随后提到,当她年老时,她会回忆过去的美丽与爱情,以及她年轻时享有的宠爱和关爱。
叶芝继续描述年老时莫德的样子,他透过时间的淘洗和岁月的凋零,描绘出莫德面容上逝去的光彩:“黄幕间依然会有柔情之光”,这表达了他一直保持对莫德的深情厚爱。
然而,诗的结尾部分却带有一种凄凉的情绪。
叶芝表示即便他早已离去,她也应该静静地坐在炉边,将过去的美好回忆重新鼓舞起,并感受到他的爱:“句句恰似带着我的思念……当我前半生已渡,以及你年长颤抖”。
整首诗以优美的语言和深邃的情感,展现出叶芝对莫德爱情的虔诚与坚守。
他用时光的流逝和岁月的损耗来强调爱情的珍贵和稀有,以及爱情能够穿越时光的巨大力量。
这首诗鼓舞了读者思考爱情的真谛以及它在人们生命中的重要性。
英语诗歌朗诵当你老了朗诵欣赏

英语诗歌朗诵当你老了朗诵欣赏《当你老了》是威廉·巴特勒·叶芝于1893年创作的一首诗歌,是叶芝献给女友毛特·冈妮热烈而真挚的爱情诗篇。
今天店铺在这里带大家一起欣赏英语诗歌朗诵《当你老了》,欢迎大家阅读!当你老了英语诗歌朗诵When You are Old by W.B YEATS当你年老时,叶芝When you are old and grey and full of sleep,当你年老,鬓斑,睡意昏沉,And nodding by the fire, take down this book,在炉旁打盹时,取下这本书,And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows deep;慢慢诵读,梦忆从前你双眸,神色柔和,眼波中倒影深深;How many loved your moments of glad grace,多少人爱你风韵妩媚的时光,And loved your beauty with love false or true,爱你的美丽出自假意或真情,But one man loved the pilgrim soul in you,但唯有一人爱你灵魂的至诚,And loved the sorrows of your changing face;爱你渐衰的脸上愁苦的风霜;And bending down beside the glowing bars,弯下身子,在炽红的壁炉边,Murmur, a little sadly, how Love fled忧伤地低诉,爱神如何逃走,And paced upon the mountains overhead在头顶上的群山巅漫步闲游,And hid his face amid a crowd of stars.把他的面孔隐没在繁星中间。
when you are old赏析

when you are old赏析《When You Are Old》观赏析《When You Are Old》是爱尔兰著名诗人威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats)创作的一首诗歌。
这首诗通过表达对逝去的爱情的深情缅怀,以及对时间的不可逆转性的思考,揭示了诗人对于一段年轻时的爱情的回忆和患得患失的感受。
通过捕捉到人们共同的情感经历,这首诗展现出了真实而壮美的诗意。
首先,这首诗的标题《When You Are Old》给读者以沉思,引发了对时间流逝和变老的反思。
诗人以“你”为对象,唤起了读者的共鸣感。
当人们变老时,回忆起年轻时的旧爱,随着时间的推移,对待这段爱情的看法也会发生变化。
于是,诗人以一种真挚的情感表达了他对逝去的爱情的感受。
接着,诗人在诗中运用了优美的语言和形象描写,将读者带入一个神秘而富有情感的世界。
诗人以“When you are old and grey and full of sleep, And nodding by the fire, take down this book,”开头,通过岁月的积淀和悠闲的时刻,将读者引入到一个爱情故事的情景中。
诗人希望当“你”变老时,能想起曾经的回忆,借此挑起读者对爱情和青春的思考。
此外,诗人在表达爱情的同时也不忘表达时间的无情和变幻。
在诗的后半部分,他描绘了“你”在年老之后,遗憾地回忆起曾经对爱情的态度。
诗人写道:“How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true, But one man loved the pilgrim soul in you, And loved the sorrows of your changing face”。
这段文字通过反复使用“loved”的动词形式,传达了上述观点。
CC专属 赏析叶芝诗歌 当你老去 When you are old

有人只知道《当你老了》这首诗感人,是感动了一个多世纪的 爱情绝唱。可是在它背后,却隐藏着多么沮丧的爱情悲剧?
When I first read this poetry, I felt that I want to cry. The poet had declared love for Maud Gonne many times, but he had never get her response. •So Yeats could just imagine many years later, when the woman read this poetry by chance, she could realize that he is the one who would love her forever.
当你年老时 (傅浩 译)
• • • • • • • • • • •
当你年老,鬓斑,睡意昏沉, 在炉旁打盹时,取下这本书, 慢慢诵读,梦忆从前你双眸 神色柔和,眼波中倒影深深; 多少人爱你风韵妩媚的时光, 爱你的美丽出自假意或真情, 但唯有一人爱你灵魂的至诚, 爱你渐衰的脸上愁苦的风霜; 弯下身子,在炽红的壁炉边, 忧伤地低诉,爱神如何逃走, 在头顶上的群山巅漫步闲游, 把他的面孔隐没在繁星中间。
pilgrim: A religious devotee who journeys to a shrine or sacred place.朝圣者,朝觐者:旅行 到神殿或圣地去的宗教虔诚者
Analysis:
When You Are Old (3)
----WILLIAM BUTLER YEATS
v. 低Байду номын сангаас, 低声抱怨
Techniques of expression and emotion
Whenyouareold朗诵和赏析精品PPT课件

And paced upon the mountains overhead, 在头顶的山上他缓缓踱着步子,
And hid his face amid a crowd of stars. 将脸隐没在了群星之中。
When You Do Your Best, Failure Is Great, So Don'T Give Up, Stick To The End
谢谢大家
荣幸这一路,与你同行
It'S An Honor To Walk With You All The Way
演讲人:XXXXXX 时 间:XX年XX月XX日
Your eyes had once, and of their shadows deep; 回想它们过去的浓重的阴影;
How many loved your moments of glad grace, 多少人爱你年轻环畅的时候
And loved your beauty with love false or true; 爱慕你的美貌出于假意或真心,
• Contrast between other people’s love and his
• And bending down
beside the glowing bars,
• Murmur, a little sadly, how love fled
• And paled upon the mountains overhead,
woman who seemed to
dream of the soft look ,
be old and clumsy.
When you are old 济慈诗歌欣赏精编版

My Comments
• The Tragic Beauty
“When You Are Old” is mainly based on imagination. It starts with a lovely and warm picture of an old lady: when you are old, my lady, and your hair have turned grey, you will be nodding by the fire, full of sleep. The speaker imagines one day, when his beloved young lady is old, she will be reading this poem and feel the youth of herself again. The second stanza is a contrast between other admirers and the speaker: how many of your admirers love you is only because of your beauty and youth when you are graceful and elegant? Nevertheless, there is only one man who loves your noble soul and your aging face.
Major Works
The Countess Cathleen (1892)《凯丝琳女伯爵 》------a play - The Early Romantic Period’s Poems: Crossway (1899) 《十字路口》 The Wind Among the Reeds (1899) 《苇间风》
when you are old 鉴赏

When You Are OldWhen I glance over the book, I am attracted by a poem title --- When You Are Old. I am sure that the poem is related to love and so it is. It is the first time I read William Butler Yeats.Why I am sure that the poem is about love even though I just read the title before? It is all because the magic of the four words. They brought a picture to me. An old man and an old woman were slowly walking on the street with the warm sunshine. It is also my expectation of love, loving a person for a lifetime with no regret and no miss. Yeats did not get the woman’s love at last, but his love of the woman is deep in our heart.The poem does not have any sweet words or any promise of love. It just shows Yeats’ lifelong love in a peaceful way which attr acts us a lot. “…one man loved the pilgrim soul in you…” Pilgrim is a person who travels especially a long way to a holy place as an art of religious love and respect. The pilgrim soul gives me a holy impression of the woman. It tells me that the woman is not a shallow person; she had a strong mind and a benevolent heart which both are attractive, absorbing Yeats. Yeats loved the woman not for what she was, but for what he was when he was with her. Everyone always wants to find their soul mates. They want to find a special kind of love which is also for their souls not only for their bodies. But people also miss it. Sometimes it is because of their carefulness and sometimes because they do not value it. I do not know why the woman didn’t accept Yeats’ love r esulting that Yeats’ mostof the poems are covered with sadness. In the poem, Yeats contrasts his love for her with the love if others. “…How many loved your moments of glad grace, and loved your beauty with love false or true…” He first showed the love of others, telling that many of the people love the woman’s beautiful appearance and the love will fade away with time. “…But one man loved the pilgrim soul in you, and loved the sorrows of your changing face…”He tells that he will love her for lifelong whatever she changed. This obvious comparison strongly shows that his love is not the same with the others.Yeats’ love of the woman is the ideal love in the world. I hope that when I am old, I have already found the person I love as the most romantic thing is to be getting older with you slowly.。
when you are old赏析

when you are old赏析英国诗人、诗人、政治家威廉威廉姆斯(WilliamButlerYeats)于1893年发表了一首叫作《当你老了》(WhenYouAreOld)的诗。
这首诗说明一个人在他青春年少时对特定人的爱如何改变了他的生活,并且会持续不变。
这首诗深受西方读者的喜爱,充满浪漫的情绪,并告诉人们,能够永远的爱情并不存在。
《当你老了》是威廉姆斯最有名的诗之一,许多读者可以轻易地把自己的恋情与诗里的情况联系到一起,通过该诗可以看到作者的深情,可能对感情有着一种无可挽回的渴望,又或者对未来满怀畏惧。
《当你老了》由三节组成,描写了一个情侣在他们青春年少时相爱的故事。
在第一节中,作者向他的恋人叙述了他们青春年少时相爱的情况,他告诉他的恋人,当你老了,你会怀念我们青春时相爱的记忆。
第二节表达了作者对特定人的爱以及对特定人的温柔和深情,以及作者对时间流逝的悲恸感受。
最后一节作者认为,当你老了,你会大多会明白我们相爱时的感受,这并不重要,因为我们的爱情已经消失。
《当你老了》以一种完美无缺的句子构成,深刻地描绘出一段爱情发生后,当爱情过后,对感情未来的悲观预期。
它告诉读者,虽然当我们老了,我们可能还记得当年的爱情,但是它仍然会随着时间而消失。
《当你老了》并不只是一首浪漫的挽歌,它更是一次性情深刻的自省,这首诗带给读者留下深刻的感受,帮助我们更好地了解自己,回顾爱情,更加善待自身。
站在当今社会角度来看,《当你老了》更加深刻,它借用的爱情比喻,再次提醒人们,无论爱情会怎样结束,它都会随着时间流逝而消失,而这种消散是不可避免的。
我们应该珍爱当下的爱情,尽管未来的爱情会结束,但仍然要完整的去经历它,也要学会去接受它,而不是抗拒它。
《当你老了》这首诗,让我们对爱情满怀期待,希望它可以永存,但又给我们一个应对未来的方式:学会接受,学会放手,学会珍惜当下的爱情,不断追求更好的自己,让自己的爱情和生活更加灿烂美丽。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Contrast
Contrast between an attractive young girl and an old lady Contrast between other people’s love and the port's. Contrast between reality and imagination
Imagination
The poet imagine a picture in which an old lady read a book by accident, and she was deeply immersed in the the memories of the past.
Analysis
Major Works
The Countess Cathleen (1892)《凯丝琳女伯爵 》------a play - The Early Romantic Period’s Poems: Crossway (1899) 《十字路口》 The Wind Among the Reeds (1899) 《苇间风》 The Rose (1893) -The Period of Transition’s Poems: In the Seven Woods (1904) 《七重林中》 The Great Helmet and Other Poems (1910) 《绿盔及其他诗作 》 The Wild Swans at Coole (1919)《库利的野天鹅 》 Michael Robartes and the Dancer (1921) 《迈可· 罗拔兹与舞者 》 -The Great Period’s Poems : The Tower (1928) 《塔楼 》 The Winding Stair and Other Poems (1933) 《回梯与其他诗作》
My Comments
• The last stanza seems to be irrelevant to the previous stanzas, but it is the elevation of his affection: the old lady will bend down beside the stove and murmur sadly about the God of Love fleeing away. He goes up a mountain overhead and hides his face among a crowd of stars. This is only the literal meaning of the third stanza and the implied meaning is seeing the God of Love flee away may make you a little sad, but in fact, the God just hides himself in the sky. We may not be able to get married in the human world, but our soul can unite when we are in heaven.
Background
This poem was written in 1897 by Yeats. The poet declared love for Maud Gonne many times, but he never get her response. So Yeats wrote this poem to imagine she could realize that he is the one who loves her forever when the woman read this poem by chance many years later.
William Butler Yeats
In 1923, he was awarded the Nobel Prize in Literature for what the Nobel Committee described as "inspired poetry, which in a highly artistic form gives expression to the spirit of a whole nation." He was the first Irishman so honored. Yeats is also a dramatist , writing verse plays in most of the cases. He wrote about 20 plays altogether from 1892 to 1939. The play was a great inspiration to the Irish nationalists who were fighting against the English government for their own freedom and independence .
Use of symbols
“fire” symbolized “warm”. “mountain” symbolized tough, sublimation “stars” symbolized forever
Emphasis
The repetition of fire Fire is so warm, but the poet felt despair for his love.
Yeats’ early poetry was under the influence of the romantic poets, but his Irish theme and his special use of language soon showed him to be a poet of distinction.
Analysis
And bending down beside the glowing bars, Murmur, a little sadly, how love fled And paled upon the mountains overhead, And hid his face amid a crowd of stars.
How many loved your moments of glad grace, And love your beauty with love false or true. But one man love the pilgrim soul in you, And loved the sorrow of your changing face.
When you are old
When you are old and grey and full of sleep, And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and dream of the soft look , Your eyes had once, and of their shadows deep; How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true, But one man loved the pilgrim Soul in you, And loved the sorrows of your changing face; And bending down beside the glowing bars, Murmur, a little sadly, how Love fled And paced upon the mountains overhead And hid his face amid a crowd of stars.
Analysis
When you are old and grey and full of sleep , And nodding by the fire, take down this book. And slowly read, and dream of the soft look , Your eyes had once, and of their shadow deep.
My Comments
• The Tragic Beauty “When You Are Old” is mainly based on imagination. It starts with a lovely and warm picture of an old lady: when you are old, my lady, and your hair have turned grey, you will be nodding by the fire, full of sleep. The speaker imagines one day, when his beloved young lady is old, she will be reading this poem and feel the youth of herself again. The second stanza is a contrast between other admirers and the speaker: how many of your admirers love you is only because of your beauty and youth when you are graceful and elegant? Nevertheless, there is only one man who loves your noble soul and your aging face.