食品说明书翻译.
产品说明书翻译

Contents
任务一
任务二
任务三
任务四
Unit7
任务二
一 二 三 四
(三)专业性
说明书的涉及领域包罗万象,因此会涉及到一些专业名词和技术 概念。例如:
例3:Ingredients: Whole grain wheat, wheat bran, sugar, whole grain oats, brown sugar, corn syrup, toasted oats, malt syrup, non-fat milk, Vitamin E, etc.(Fibre One 早餐谷物)
Contents
任务一
任务二
任务三
任务四
Unit7
三、产品说明书翻译实例
任务二
一 二 三 四
产品说明书种类繁多,常见的有电子产品说明书、药品说明书、 化妆品说明书和食品说明书。
(一)电子产品说明书(User Manual)
电子产品说明书在日常生活中比较常见,除了满足一般说明书 共有的“说明性”、“合规性”、“专业性”和“可读性”的 特点之外,电子产品说明书的翻译还具有以下的特点:
译文:配料表:全麦小麦、麦麸、糖、全麦燕麦、红糖、玉米糖 浆、烤燕麦、麦芽糖浆、脱脂奶、维生素 E 等。
此外,药品说明书可能包含人体器官名称(“勺状软骨”、“半 规管”、“下丘脑”等),机械产品说明书可能包含多种钢材名 称(“角钢”、“螺纹钢”、“低碳钢”等),食品说明书可能 包含食品添加剂名称(“山梨酸钾”、“果葡萄浆”、“碳酸氢 钠”等)。在翻译该类文本时不应望文生义,应查询相关专业词 典并且最好请有经验的专业人员阅读校对。
Contents
任务一
任务二
任务三
英语说明书翻译

---Translation of goods specifications
联系电话:
教学环节
教学内容(商品说明书英译汉)
教学方法
1.翻译的标准 2.翻译的方法
1 资讯 3.说明书的种类 4.说明书的翻译策略 5.说明书(化妆品、药品、包装说明)翻译要点
组内互查法 小组互查法
6
评估
评估:首先在小组之间进行评估,然后由老师评估 评估标准:信、达、雅;评估等级:优、良、及格。
小组互评法 教师评估
Step I references(资讯 )
Five skills of English learning
Listening
Translation Speaking Writing
1. Translation of cosmetics specifications
Pond's Block Cream (SPF10) It contains Vitamin E and unique protective ingredients which
from a breathing protective screen in your skin's surface, blocking out air pollutants, UV rays and color cosmetics, providing you with comprehensive protection for healthier skin all year round. 旁氏隔离霜 SPF10蕴含特效维他命E及物理性防护成分,在皮肤表面形成一层透气的 保护膜,有效隔离脏空气,避免污染物伤害肌肤;隔离彩妆,防止其 与肌肤直接接触。 配方全年抵御紫外线对肌肤的侵害。 润色配方,柔和润色,令肌肤均匀自然,即使不上妆也拥有动人光彩。 性质温和,清爽不油腻,使用之后,肌肤呼吸自如,倍感舒适。 旁氏隔离霜,适合各类肤质,为健康肌肤提供一年四季的完美呵护。 译文中加下划线的部分基本上是原文内容的逐词翻译,其他是按增词法 增加的部分,传达了原文内容的言外之意。
4 chapter 5 产品说明书汉英翻译

Contents of Lecture Four
Part 1 Introduction of Instruction Manual Part 2 Translation of Instruction Manual Part 3 Assignment
Sunday, November 21, 2010
chineseenglishtranslationforinternationalbusinesscontentsoflecturefourpart1introductionofinstructionmanualpart2translationofinstructionmanualpart3assignment产品说明书的语言特征客观性产品说明书主要面对普通消费大众阐述产品性能特点等所以说明书的内容必须通俗易懂实事求是对产品进行客观的描述
Sunday, November 21, 2010
English College
(5)名词+过去分词 5 阀杆弯曲. . bent. The stem bent. (6)祈使句 6 请勿拆装本机或尝试执行本说明手册中未述及的程序。 Do not disassemble this machine or attempt any procedures not described in this manual. (7)省略句 7 禁忌症:尚未发现。 Contraindications: None Known
Sunday, November 21, 2010
English College
5. 全新妮唯雅美白泡沫面乳令肌肤享受澄净清新地感觉 ,配合妮维雅多重美白系列其他产品地使用可获得更为 有效地美白效果。蕴含纯净美白因子地温和配方令肌肤 澄净白皙。 NEW NIVEA VISAGE Whitening Foam instantly cleanses the skin, while supporting the whitening effect of the following NIVEA VISAGE Multiple White products. The gentle formula with White Pure Active encourages a clear, fair complexion.
产品说明书翻译心得(范本)

产品说明书翻译心得产品说明书翻译心得娃哈哈儿童营养液娃哈哈儿童营养液是由我厂和浙江医科大学医学营养系共同开发的,含有人体所需的氨基酸、维生素、微量元素等多种营养成分,尤其是对儿童生长发育所缺的钙、铁、锌作了补充,通过国家级新产品鉴定,在国内同类产品中处于领先地位。
配料:蜂蜜、山楂、红枣、枸杞、莲子、米仁、桂圆、核桃等。
成分:每100毫升含量,蛋白质1.5%以上,钙250-300毫克,铁15-20毫克,锌1 5-20毫克。
净含量:每支10毫克,每盒10只,计100毫升。
储藏:本品宜存于阴凉处。
保质期一年,保存期一年半。
食用方法:早晚食用,每次1-2支。
批准文号:浙卫食准字(89)第0004-35号标准代号:Q WJB0201-89 杭州娃哈哈营养食品厂出品,浙江医科大学医学营养系监制。
【译文】W aha ha,ahil dre n’s no uri shi ngliq uid is o-dev elo ped bHan gzh ouWah aha Nu tri tio usFoo d P rod utFat orand th e D ept. o f M edi alNut rit ion of Zh eji ang Me dia l U niv ers it. Th e l iqu idont ain s r ihami noaid s,vit ami nsand pa rti ula rlsup pli eshil dre n i thCaand tr aeele men tssuh as Fean d Z n e sse nti altohea lth gr oth. I t o upi esthe le adi ngpos iti oninthe de vel opm ent of no uri shi ngpro dut s a ndhas pa sse d t henat ion-le vel ev alu ati onofnel-de vel ope d p rod uts. I ngr edi ent s: ho ne, ha tho rn, ju jub e,liu m,Chi nes e l otu s s eed, b arl e,lon gan, a lnu t,et.Nu tri ent s:per 100ml: p rot ein ov er 1.5%, Ca 250-300mg, Fe 15-20 m g,Zn15-20 mg. C ont ent s:10amp oul esper as e,10mlperam ple, t ota l 100ml. St ora ge:T o b e k ept in aool pl ae.Qu ali t g uar ant eefor on e e arand st ora geper iod on e a nda h alf ea r.Dos age: 1-2amp oul esa d a i n t hemor nin g a ndeve nin g.San tio n N o.: Zh eji ang Fo odHgi ene Pe rmi t 常缩写成LCD; 发光二极管常缩写成LED; 中央处理器常缩写成 CP U;自动对焦(A uto fo us)常缩写成AF; 手动对焦(Ma nua l f ous)常缩写成M F 3客观性 电器、电子产品说明书将该产品的相关内容客观地呈现出来,引导读者按照一定的思维逻辑循序渐进,知道该做什么,怎么做,进而了解和正确使用该产品。
unit 6 产品说明书的翻译

Case 2:全新妮维雅泡沫美白洁面乳
New NIVEA Visage Whitening Foam instantly cleanses the skin, while supporting the whitening effect of the following NIVEA VISAGE Multiple White products. The gentle formula with White Pure Active encourages a clear, fair complexion.
E.g. With iphone6 and plus, we have taken the time to do engineering to design and develop two entirely new iphones. More significance is not just bigger and better display. The design has never been so compelling, undoubtedly making it the most advantageous iphone since the original. 在iphone6和iphone6 plus开发设计上,我们从不吝惜时间, 来深思熟虑工艺上的每个细节,令这两台前所未有的 iphone得以成为现实。这种设计的演进并不仅仅是更大的 尺寸和绚丽的显示屏,而是一种震撼人心,不可抗拒的力 量。毋庸置疑,它将在iphone历史上写下独一无二的篇章。
Unit 6
Product Descriptions
Contents
介绍及导入 产品说明说的语言特点及结构
产品说明书 的翻译
产品说明书中的常用句型 课内翻译实践 练习
商务英语翻译第五章 产品说明书的翻译

1.专业词汇的使用
其他领域的产品说明书也采用专业词汇以 准确地、特别地介绍产品,如食品或化妆品配 料的说明书。专业词汇的翻译务必准确,否则, 其误译信息会误导顾客。
很多词汇在不同领域有不同的意义,当其 用在特殊语境时隐含着特殊的意义。 因此,译者需注意这方面的问题,以避免 模棱两可的表达。
2.一般词汇的使用
产品说明书的翻译51产品说明书的写作特点511产品说明书的构成产品说明书是用于陈述产品有用信息的笔头指南或参考材料其任务是说明产品是什么如何使用它或是用于告诫消费者如果使用产品不当时会产生潜在危险的一种说明
第五章
产品说明书的翻译
内
5.1
容
产品说明书的写作特点
5.2
翻译注意事项
5.3
翻译实训词汇的使用
产品说明书中所运用的某些普通词汇的意 义可能有别于日常运用的含义。一些普通词汇 类似专业词汇的使用方法,它们也是基于语境 使用的,其含义随着产品种类的不同而不同。 譬如,“bed”在日常用语中意指“床”,在 汽车说明书指的是“底座”,在食品说明书中 其意是“夹心食物(的一层)”。又如, “ear”的日常语意是“耳朵”,在药品说明 书中意指“听觉”,在机械说明书可能指的 “吊钩”。
说明书的翻译实例 2---食品说明书翻译 译文: 耶谷高钙香脆饼干含有源于牛奶的钙质,是美 味可口又便利的健康食品。同时附加丰富的维他 命D以促进人体吸收足够的钙含量。从日常饮食 中摄取适当的钙质有助于保持强健的骨骼。
说明书的翻译实例 2---食品说明书翻译
Ingredients: wheat flour, vegetable oil, sugar, glucose syrup, milk powder, butter, milk calcium, salt, flavoring, permitted food conditioner and vitamins A&D.
产品说明书翻译解读

食用指导:厨邦鸡粉味道鲜美,适用于上汤、粥品、炒菜 及各种肉类的调味。用厨邦鸡粉腌制肉类特别入味。厨邦 鸡粉是炒菜调味的好帮手。 Application Suggestions: the taste of Chubang Chicken Powder is delicious and suitable for soup, congee, fried vegetables and meat. It’s also good to marinate meat; Chubang Chicken Powder is a good helper of cooking.
• • • •
汤、粥、面条 火锅 炒青菜和肉类 腌制肉类
• • • •
Stock base (基本原料)for soup, congee and noodles Soup base(锅底、汤底、底料) for hot-pot Flavor enhancer(增味剂) for stir-fry & stew Marinade(腌制)for meat
(四)借助各种词典、百科全书、网络资源,对即将动手的翻 译文本作彻底的研究,解决翻译难点。 配料 ingredients 增味剂 flavor enhancer 食用香料 flavoring agent 香辛料 spices 柠檬黄 tartrazine 抗氧化剂 antioxidants 味道鲜美 delicious 粥品 congee/ gruel 腌制 marinate 产品标准号 Product Standard Code 保质期 quality guarantee (proof) period/ shelf life/ storage life 注意 caution
2. 句法特点 (1)大量使用祈使句 产品说明书的指示说明部分经常使用祈使句,而且大多省 略主语。因为祈使句常用来表强调、命令、警告等,在给予指 示时直截了当,简洁有力。常用祈使句包括句首为动词原形、 情 态 动 词 , 如 : may, can, should, must, can’t, shouldn’t, mustn’t, do not, please (do), Never (do)等 。 如: Please provide: your name, address, and telephone numbers and proof of purchase. Turn off the power. Do not remove tabs. Pull black lever towards you. NEVER use insect repellents on wounds or irritated skin.
爱他美3段说明书翻译.doc

爱他美3段说明书翻译爱他美奶粉介绍我家有有现在三岁了,是一个懂事的好孩子,嘿嘿,这些都归功我这个用心一手带他的妈妈,我自认绝对是一个合格的奶牛,给他母乳吃到了十九个月,但是母乳再多也不可能吃一辈子,所以提前就要做好计划,我们是一岁多就开始适应奶粉,这也是一个有经验的姐姐告诉我的,每天哪怕喝一口奶粉,也要坚持,后来一点点加,等断奶孩子也不会上火,很顺利的咕咚咕咚喝上了奶粉。
因为母乳吃得太多了,所以选择奶粉我必须给他最好的,最接近母乳,清淡口味不爱上火的,有有小时候吃的米粉也是我都买的嘉宝的,没给他选择加糖的,就怕他养成不好的饮食习惯,奶粉更是要选择这样的,我现在现在吃的德国的爱他美,全部符合了我的要求,悄悄的说价格也不贵,国产奶粉又不咋的价格还那么高,真是不知道为什么,凭什么。
现在有有大了,我把他放奶奶家照顾了,我上班还有点空闲时间,话说再忙的工作都没有看孩子忙,有木有,,,,有木有。
虽然每周有几天晚上我可以自己睡,不用带孩子,但是心里的感觉空荡荡的,有点受伤,唉,所以陪着他的时候我就不能上X,两全其美真的很难。
闲话少说,现在我们来说说关于德国的爱他美奶粉的一些问题吧,嘿,我家有有喝这个德国爱他美直邮过来的,所以总有妈妈问我一些问题,我想到的就来说说。
德国的爱他美跟英国的爱他美的区别:爱他美奶粉原产就是德国,英国爱他美也是德国美乐宝公司授权的海外版本,德国人做事很严谨,德国产的爱他美不含麦芽糊精,所以溶解度没有英国产的溶解度好。
英国爱他美含麦芽糊精,添加麦芽糊精可以降低成本,所以两者价格差的很多,但这个添加剂是有争议的,德国但凡有争议的添加剂是不会添加到婴儿食品里面去的。
德国奶粉含益生元。
益生元的英文原词是“Prebiotics”,与益生菌的英文原词一字之差,其实它是人工模拟母乳中的低聚糖,说白了,它就像是有益菌的食物,能促进人体内有益菌的生长,同时抑制有害菌。
作用原理众所周知,母乳因其卫生,被称为宝宝最佳的食品。