Oxymoron
论Oxymoron+及其翻译法

是 个 横 行 的 圣 人 9堂 皇 的 恶 棍 c ! vA
#9/ O /! ++ ? ,) 0 x . 3/ +p f f a Y k \ n] _ _ ] f b Z ] a Y +
9 / 9 / _ ] \ \ _ Y k \m a Y Z \ nY b + h Z [ m h \ ] Y k \o Y m m Z a k +
! e 快d M
E T H副 词 V 现 在 分 词 这 种 形 式 可 用 来 描 述 同 一事 物互 相排斥 ’ 互 相 对 应’ 既矛盾又统一的某些本 质特征 M 如I 又让人头 L \ % Z _ Z $ < U % @K _ ^ Z C =既让人愉快 ’ 痛N 又变化多端 M _ ^ K C = \ % \ U U % @_ ^ K C = Z C =既始终如一 ’
G 矛盾修辞法的结构分类
英语矛盾修辞法的结构比较复杂 ’ 可以从不同的 侧面来分析研究 M 从形式上看 ’ 英语矛盾修辞法可分 为两 类 I 一是浓缩型E 二是舒展型 H ’ _ $ C L \ C U \ L[ @ Y \ E H M \ C % K B = \ L[ @ Y \ G & G 浓缩型 这 种类 型 的 矛 盾 修 辞 法 就 是 一 般 修 辞 学 书 上 所 讲 的 >? 互 ’此类型 在 于 把 表 面 上 互 相 矛 盾 N @ A$ B $ C 相排斥N 互相对 立 的 概 念 或 判 断 巧 妙 地 连 在 一 起 ’ 以 表 达 复杂的思想 O 或 者 用 两 种 不 相 调 和N 甚至截然相 反 的特征来形容 同 一 事 物 ’ 在 矛 盾 中 寻 找 哲 理’ 以便 收 到奇警的修辞效果 M>? 结构灵 @ A$ B $ C手 法多 样 ’ 活’ 但其结构形式可以归纳为以下九类 I
Oxymoron

OxymoronAn oxymoron is a figure of speech which is formed by the conjoining of two contrasting, contradictory terms to produce a special effect. An oxymoron is a compressed paradox.(用两种不相调和或截然相反的词语来形容某一事物, 在矛盾中寻求哲理, 这种修辞手法叫做矛盾修饰法。
)An oxymoron can be formed through the following ways:1.adj. + n.proud humility 骄傲的谦卑painful pleasure 悲喜交集a thunderous silence 雷声般的沉默a cheerful pessimist 纵情享乐的厌世者noble lie 高尚的谎言(present participle →adj.)speaking silence 千言万语的沉默loving hate 爱的怨恨a living death 活受罪(活着的死亡)(past participle →adj.)long-lived death 永生的死亡a vanquished victor 被征服的胜利者When the news of the failure came, all his friends said that it was a victorious defeat. 当失败的消息传来时, 所有朋友都说这是胜利的失败。
She read the long-awaited letter with a tearful smile.她带着含泪的微笑读了这封盼望已久的信。
The mother is undergoing the joyful pain, and the painful joy of childbirth.这位母亲正经受着分娩时那种欢乐的痛苦和痛苦的欢乐。
oxymoron的修辞格用法

oxymoron是修辞格中的一种,是指在同一短语中使用了相互矛盾的词语,通过矛盾的结合来达到一种特殊的修辞效果。
oxymoron有时候也被称作矛盾修辞或冲突修辞。
1.oxymoron的功能oxymoron在修辞学中有着重要的功能。
它能够通过矛盾的结合,产生一种强烈的对比效果,吸引读者的注意力。
通过oxymoron的运用,文章的表达更加生动,形象更加深刻。
2.oxymoron的例子举一些oxymoron的例子,例如“明暗”,“虚实”,“悲喜交加”等。
这些例子都是通过将两个相互矛盾的词语结合在一起,达到了生动的修辞效果。
3.oxymoron在文学作品中的运用oxymoron在文学作品中的运用非常广泛。
例如莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》中有“甜蜜苦涩”、“明亮黑暗”等oxymoron的运用。
这些oxymoron在作品中起到了烘托情感、衬托氛围的作用。
4.oxymoron的运用技巧在运用oxymoron时,需要注意合理搭配词语,避免过于牵强的搭配。
同时还需要考虑上下文的语境,确保oxymoron的运用能够与整个语境相契合,使得修辞效果更加突出。
5.oxymoron的运用场景oxymoron的运用并非局限在文学作品中,实际上在日常生活和商业宣传中也能看到它的身影。
例如一些广告词中常常出现“冰火两重天”、“充满孤独的狂欢”等oxymoron的用法,起到了吸引人们注意的效果。
6.总结oxymoron作为一种修辞手法,在文学作品中有着重要的地位。
通过合理运用oxymoron,可以帮助作品更加生动形象,同时也能够吸引读者的注意力,增强作品的表现力和感染力。
然而,在运用oxymoron时也需要慎重,确保其与整体语境相契合,才能体现出其修辞的艺术价值。
7. oxymoron的文学价值oxymoron在文学创作中被广泛运用,并且在不同的文学体裁和风格中都能发挥其独特的作用。
在诗歌中,oxymoron可以帮助诗人突出诗歌的表现力和感染力。
oxymoron词根词缀

oxymoron词根词缀《oxymoron词根词缀》1. 单词概述单词:oxymoron含义:oxymoron是一种修辞手法,指的是将两个看似矛盾、相反的词组合在一起,产生一种独特的、富有深意的表达效果。
比如“jumbo shrimp”(巨型虾,“jumbo”表示巨大的,“shrimp”表示小虾),“living dead”(活死人)等。
这种表达在文学作品、日常用语中都很常见,可以创造出一种诙谐、讽刺或者引人深思的效果。
2. 词根词缀解析词根:oxy - 来源于希腊语,有“尖锐、敏锐”的意思。
例如在“oxygen”(氧气)这个单词中,oxy - 表示氧原子的活性很强,就像尖锐的东西容易产生作用一样。
词缀:- moron,它在希腊语里原本有“愚蠢、迟钝”的意思。
合成逻辑:“oxy -”(尖锐、敏锐)和“- moron”(愚蠢、迟钝)组合在一起,形成了oxymoron这个词,表示一种矛盾的组合,就像把尖锐和迟钝放在一起一样矛盾又奇特,“尖锐的愚蠢= 矛盾组合”。
3. 应用短文与场景应用短文1:English:I was reading a book the other day, and I came across this really interesting oxymoron - "bittersweet". It got me thinking about how life is full of these oxymoronic situations. I was chatting with my friend Tom about it. "Tom," I said, "isn't it crazy how we have words like 'bittersweet'? It's like saying something is both good and bad at the same time." Tom laughed and replied, "Yeah, it's like that time I got a promotion at work but had to move to a new city away from all my friends. It was a happy - sad moment, just like 'bittersweet'." We started coming up with more examples. "What about 'deafening silence'?" I asked. "Oh, that's a great one!" Tom exclaimed. "It's like when you're in a big empty room, and there's no sound at all, but the lack of noise is almost overwhelming. It's as if the silence is so loud it deafens you." This made me realize how oxymorons can really capture the complexity of our feelings and experiences.Chinese translation:前几天我在看书的时候,碰到了一个非常有趣的矛盾修饰法的词——“苦乐参半”。
Oxymoron,Antithesis,Transferred Epithet

Soul Sister
Two forms:
Group1: Comparison between two aspects of one thing (一物两面对照)
Group2: Comparison between two things(两物对照)
7/14/2013
Soul Sister
Group1: Comparison between two aspects of one thing(一物两面对照) Examples:
7/14/2013
Group 3: adj. + sb. / sth. →adj. + another thing
Examples:
1.the noisy friendliness of a pub ①The child was noisy in the morning. ②It’s a noisy place.
《愤怒的葡萄》
Soul Sister
Three forms:
Group 1: adj. + sb.→ adj. + sth. Group 2: adj. + sth. → adj. + another thing Group 3: adj. + sb. / sth. → adj. + another thing
Soul Sister
Group 1: adj. + sb. → adj.+ sth. Examples: 1. a murderous knife a knife used by a murderous villain 2. my wild days, my mad existence the days when I was wild and mad
oxymoron英语例句

oxymoron英语例句摘要:1. oxymoron 的定义2.oxymoron 的分类3.oxymoron 在英语中的使用4.oxymoron 的例子5.oxymoron 的作用和意义正文:Oxymoron,中文意为“矛盾修辞法”,是一种修辞手法。
它通过将两个在逻辑上相互矛盾的概念放在一起,以产生一种有趣、引人入胜的表达效果。
在英语中,oxymoron 被广泛应用于各种语境中,包括文学、日常对话等。
Oxymoron 可以分为多种类型,包括结构oxymoron、语义oxymoron 和反义oxymoron 等。
结构oxymoron 指的是两个意义相反的单词或短语并列在一起,如"jumbo shrimp"(超大虾);语义oxymoron 是指一个词或短语在逻辑上包含两个相互矛盾的意义,如"sweet sorrow"(甜蜜的忧伤);反义oxymoron 则是将两个意义相反的词或短语放在一起,如"hot cold"(冷热)。
在英语中,oxymoron 的使用可以增加语言的生动性和表现力,使表达更加形象、有趣。
例如,"a piece of cake"(易事情)这个短语,既表示事情很容易,又形象地将其比喻为容易吃掉的蛋糕,让人更容易理解并记住这个表达。
以下是一些常见的oxymoron 例子:1."A big surprise"(一个大惊喜):这个表达中的"big"和"surprise"在语义上是矛盾的,因为"big"意味着重要或显著,而"surprise"则表示意外或突然。
2."Act naturally"(表现得自然):这个短语中的"act"和"naturally"在语义上是矛盾的,因为"act"意味着做作或假装,而"naturally"则表示自然或不做作。
Oxymoron矛盾修辞法

龙源期刊网 Oxymoron矛盾修辞法作者:来源:《学生导报·高中版》2017年第29期oxymoron来源于希臘语,是oxys(尖锐)和moros(迟钝)的组合体。
尖锐和迟钝互相矛盾,所以把它们合在一起的oxymoron即“矛盾组合”,是一种常见的修辞手法。
有趣的是,oxymoron的复数形式也比较“矛盾”:oxymora和oxymorons都正确(前者为推荐拼法)。
英语中最经典的oxymoron应该是sweet sorrow(甜蜜的悲伤),它出自莎士比亚名著《罗密欧与朱丽叶》中的一句——“Parting is such sweet sorrow.”朱丽叶与罗密欧说晚安的时候总免不了伤感,但道别的同时他们又可以期待下一次的碰面,所以每次分手都是sweet sorrow。
在日常生活里,oxymora其实无所不在。
大部分的人天天都在用,只是没有意识到罢了。
最常见的例子包括:◆only choice如果只有一条路可以走,就不叫选择;是选择的话,至少要有两个候选方案。
这对组合显然矛盾,但人们常用它来强调做某事的必要性。
比如:If you want to land a great job these days, you must know English and computer reasonably well. That’s your only choice.(如今这年头,想找到一份好工作的话,必须懂点英文和电脑。
没有其他的选择。
)◆taped livetaped表示“录制的”,live却是“直播”,两者似乎格格不入。
但熟悉电视运作的朋友一定知道,很多节目都采用taped live的方式。
它们在拍摄的时候一次性录制完成,即使有错也不进行编辑和删改,录完的成品留到日后某一时间再播出。
这相当于延时的直播,一来可以增加趣味性(观众喜欢看出错和笑场等花絮),二来可以降低成本(不用花额外的人力和物力对节目进行编辑)。
oxymoron

• genuinely • guest • good • • harmless
• fake • host • junk/ grief / garbage
• abuse/ crime/ lie/ pollution / sin
paradox
A statement that appears to contradict itself.
5. synecdoche
There sits my animal guarding the door to the henhouse.
6. metonymy
He is reading Dickens.
7. irony It must be delightful to find oneself in a foreign country without a penny in one's pocket. 8. oxymoron bitter sweet
11. euphemism senior citizen 12. alliteration delicate blossoms of pink and pearl The birds sat on the trees and sang so sweetly that the children used to stop their games in order to listen to them.
9. overstatement
I loved Oers could not, with all their quantity of love, make up my sum --Hamlet
10. understatement
I spent a few dollars on this new car.
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
3 adv. + adj. falsely true words 虚伪诚实的话 a wisely stupid idea 自作聪明的傻主意 a mercifully fatal blow 仁慈的致命打击
4 n. + n. a love-hate relationship 又爱又恨 的关系 a life-and-death strugl pleasure 悲喜交集 a thunderous 雷声般的沉默 The president silence was conspicuously cruel sweet 残酷的甜蜜 absent at the party.总统引人注目地未 a deafening silence 震耳欲聋的沉默 出席会议。 a mournful 悲伤的乐观 She read theoptimist long-awaited letter with a tearful smile.她带着含泪的微笑读那 封盼望已久的信。
changelessly与change是意思相反的两个词,表面上看好 像风马牛不相及,但经推敲后,我们不但不觉得矛盾,反 而觉得入情入理。作者需要描写的正是这种“既始终如一, 又变化多端”的景色。
2.加强语势。起强调作用。 构成矛盾关系的两个词一般属于修饰和被修饰的关系, 所以往往强调了被修饰词.例如:
3.言简意赅,起概括作用,具有嘲讽、诙谐、 幽默的效果,使表达效果更加鲜明强烈。 例如:
Better a witty fool than a foolish wit.
“与其做愚蠢的智人,不如做聪明的愚人。” 莎士比亚用十分简练的语言表达了深刻的哲 理,给人以启迪。
Beautiful tyrant, fiend angelical! Shakespeare《Romeo and Juliet》: 美丽的暴君!天使般的魔鬼! Dove feather’s raven! Wolfish 《Romeo and Juliet》(W. Shakespeare ): ravening lamb! Love is cruel, love is sweet, -“ Good night,good night!Parting is such sweet so《A Dream of Red Mansion 》(红楼梦): 披着白鸽羽毛的乌鸦 !豺狼一样 爱情是残酷而甜蜜的 rrow that I shall say got good night till it be! morrw.” 残忍的羔羊 “ You ’ ve already one, ” Baochai chuckled, Cruel英国作家 sweet, Ben Jonson 写过一句话:“ You shall Despised substance divinest 。晚安!晚安!分离是如此甜蜜的伤痛。既然 “Much Ado about Nothing is just the nameof for 残酷的甜蜜 see sweet silent rhetoric and dumb silence show! 是这么甜蜜,我也舍不得走了,故一直说晚安 Lovers sigh till lovers meet, you. ”宝钗笑道:“你的绰号早有了,‘无事忙’ speaking in her eyes”双目含情,悄无言而工辞 圣洁的外表包覆着丑恶的实质! 爱人叹息,直到爱人相逢 ,直至明天。 三个字恰当得很。” Just opposite what thou justly 令,喑无声而具辩才。 Sigh much and meet -sweetado sorrow 透露出罗密欧与朱丽叶在花园相会, 和nothing 的语义是相互矛盾的。译者 seems 叹息后相逢 私定终身,分手时朱丽叶依依不舍,得到爱情 正是巧用这一特点把对贾宝玉“终日瞎忙,无所 你的内心刚巧和你的形状相反, Sigh and meet, sigh and again -的甜蜜欢乐与离别时的惆怅融汇在一起悲喜交 A dammed saint,an honorable 事事”的讥讽传神地表现出来,具有画龙点睛之 叹息后相逢,再次叹息 villain 集的矛盾心理。 效果。 Cruel sweet! O sweet pain! 一个万恶的圣人,一个庄严的 残酷的甜蜜,哦,甜蜜的痛苦 奸徒!
Made by
Contents
1.What’s Oxymoron ? 2.Some Examples
3.Structure of Oxymoron
4. Function of Oxymoron 5. Some Famous Applications
A rhetorical figure(修辞手法) in which incongruous (不调和的)or 一种把互相矛盾或不调和的词合在一 contradictory (矛盾的)terms are 起的修辞手法,中文称作矛盾修饰法 combined. 或者反比
5 adv. + present participle changelessly changing 不变地 变化 deliciously aching 令人愉快地 疼痛
6 v. + adv. shine darkly 暗淡地发光 die merrily 快乐地死去 hasten slowly 慢慢地快起来 groan loudly 大声地呻吟
2 adj. + adj. sour-sweet days酸甜的日子 cold pleasant manner 冷淡热情的态度 bitter-sweet memories 苦甜参半的回忆 poor rich guys 贫穷的富人 bad good news 坏的好消息 my wonderful lousy poem 我绝妙的糟诗 a miserable, merry Christmas 又悲又喜的圣诞节
Can you think more phrases of Oxymoron?
1.形成鲜明生动的对比,给人以深刻的印象。例如: He sat in the square and washed them,so changelessly changing, so bright and dark, so grave and gay.(不变 的变化着)
An atmosphere of dangerous calm could be felt throughout the mining region.
为了渲染气氛.加强语势,作者用dangerous来修饰calm, 给人以一种很不平静的感觉,从而使这种“平静”得到了 强调,给人一种身临其境的强烈感受。
1 adj. + n. 1) proud humility 骄傲的谦卑 2) present participle → adj. speaking silence 千言万语的沉默 3) past participle → adj. long-lived death 永生的死亡 4) The mother is undergoing the joyful pain, and the painful joy of childbirth. 这位母亲正经受着分娩时那种欢乐的痛苦 和痛苦的欢乐。
7 of-phrase the feather of lead 铅铸的羽毛 Note: the sound of silence 沉默的声音 The difference between paradox (反论, 悖论)and oxymoron In paradox, it is sentence meaning that is contradictory(句子含义矛盾); In oxymoron, it is words meaning that is contradictory(词汇含义矛盾).