《秋声赋》详解
秋声赋原文翻译赏析

秋声赋原文翻译赏析《秋声赋》原文欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰湃;如波涛夜惊,风雨骤至。
其触于物也,�W�W铮铮,金铁皆鸣;又如赴敌之兵,衔枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。
余谓童子:“此何声也?汝出视之。
”童子曰:“星月皎洁,明河在天,四无人声,声在树间。
”余曰:“噫嘻悲哉!此秋声也。
胡为而来哉?盖夫秋之为状也,其色惨淡,烟霏云敛;其容清明,天高日晶;其气凛冽,砭人肌骨;其意萧条,山川寂寥。
故其为声也,凄凄切切,呼号愤发。
丰草绿缛而争茂,佳木葱茏而可悦。
草拂之而色变,木遭之而叶脱。
其所以摧败零落者,乃其一气之余烈。
夫秋,刑官也,于时为阴;又兵象也,于行用金。
是谓天地之义气,常以肃杀而为心。
天之于物,春生秋实,故其在乐也,商声主西方之音,夷则为七月之律。
商,伤也,物既老而悲伤;夷,戮也,物过盛而当杀。
”“嗟呼!草木之无情,有时而飘零。
人为动物,惟物之灵。
百忧感其心,万物劳其形,有动于中,必摇其精。
而况思其力之所不能及,忧其智之所不能行,宜其渥然丹者为槁木,黟然黑者为星星。
奈何以非金石之质,欲与草木而争荣?念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!”童子莫对,垂头而睡。
但闻四壁虫声唧唧,如助余之叹息。
【译文】我正在夜间读书,听到有声音从西南方而来,恐惧地侧耳倾听,心想:奇怪啊!初来时淅淅�r�r十分凄凉,忽然间奔腾澎湃非常汹涌,犹如波涛在黑夜里翻滚,狂风暴雨突如其来。
它碰在物体上,霎鲲o#发出如同金属的撞击声。
又如奔袭敌阵的战士,衔枚急走,听不见号令,只听见人马行走之声。
我对书童说:“这是什么声音啊,你出去看看吧!”书童回来说:“月亮星星晶莹洁白,银河横挂天边,四周寂静人声悄然,奇怪的声音来自树间。
”我说:“啊,啊,好悲伤啊!这是秋声,为什么要来呢?要说那秋天所呈现的情状:其色忧郁,烟雾蒙蒙云气聚;其貌清明,天空高洁日色新;其气凛冽,刺透肌肉又入骨;其意萧索,高山冷落水寂寞。
高中语文文言文欧阳修《秋声赋》原文及译文(含赏析)

欧阳修《秋声赋》原文及译文(含赏析)导语:《秋声赋》作于仁宗嘉佑四年1059年秋,欧阳修时年五十三岁,虽身居高位,然有感于宦海沉浮,政治改革艰难,故心情苦闷,乃以“悲秋”为题,抒发人生的苦闷与感叹。
文章描绘了山川寂寥、草木零落的萧条景象,借景抒情写了对人事忧劳和与秋关联的音声情象的悲感,但最后“念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!”却转喻祸根在人。
全篇语言流畅、声情并茂,不愧为佳作。
原文:欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰拜,如波涛夜惊,风雨骤至。
其触于物也,铮铮,金铁皆鸣;又如赴故之兵,街枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。
余谓童子:“此何声也?汝出视之。
”童子曰:“星月胶洁,明河在天,四无人声,声在树间。
”余曰:“噫嘻悲哉!此秋声也,胡为而来哉?盖夫秋之为状也:其色惨淡,烟霏云敛;其容清明,天高日晶;其气冽,砭人肌骨;其意萧条,山川寂寥。
故其为声也,凄凄切切,呼号愤发。
丰草绿缛而争茂,佳木葱笼百可悦;草拂之而色变,木遭之而叶脱;其所以摧败零落者,乃其一气之馀烈。
夫秋、刑官也,于时为阴;又兵象也,于行用金;是谓天地之意气,常以肃杀而为心。
天之于物,春生秋实。
故其在乐也,商声主西方之音;夷则为七月之律。
商,伤也,物既老而悲伤;夷,戮也,物过盛而当杀。
嗟乎!草本无情,有时飘零。
人为动物,惟物之零。
百忧感其心,万事劳其形。
有动于中,必摇其精。
而况思其力之所不及,忧其智之所不能,宜其渥然丹者为槁木,黟然黑者为星星,奈何以非金石之质,欲与草木而争荣。
念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!”童子莫对,垂头而睡,但闻四壁虫声唧唧,如助余之叹息。
译文:欧阳先生我夜里正在读书,(忽然)听到有声音从西南方向传来,我惊惧地听着,说道:“奇怪啊!”这声音初听时像淅淅沥沥的雨声夹杂着萧飒的风声,忽然变得汹涌澎湃,像是江河夜间波涛惊起,风雨骤然而至,碰到物体上发出铿锵之声,好像金属相互撞击;又像奔赴战场的军队在衔枚疾进,听不到到任何号令声,只有人马行进的声音。
《秋声赋》古文赏析-古文观止

《秋声赋》古文赏析
【作品介绍】
《秋声赋》描绘了山川寂寥、草木零落的萧条景象,借景抒情写了对人事忧劳和与秋关联的音声情象的悲感,但最后“念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!”却转喻祸根在人。
全篇语言流畅、声情并茂,不愧为佳作。
【原文】
秋声赋
欧阳子方夜读书①,闻有声自西南来者,悚然而听之②,曰:“异哉!”初淅沥以萧飒③,忽奔腾而砰湃④;如波涛夜惊,风雨骤至。
其触于物也,鏦鏦铮铮⑤,金铁皆鸣;又如赴敌之兵,衔枚疾走⑥,不闻号令,但闻人马之行声⑦。
余谓童子:“此何声也?汝出视之。
”童子曰:“星月皎洁,明河在天⑧,四无人声,声在树间。
”
余曰:“噫嘻悲哉!此秋声也。
胡为乎来哉?盖夫秋之为状也⑨:其色惨淡⑩,烟霏云敛⑾;其容清明,天高日晶⑿;其气栗冽⒀,砭人肌骨⒁;其意萧条,山川寂寥。
故其为声也,凄凄切切,呼号愤发。
丰草绿缛而争茂⒂,佳木葱笼而可悦。
草拂之而色变,木遭之而叶脱。
其所以摧败零落者,乃其一气秋声赋诗意图
之余烈。
夫秋,刑官也,于时为阴;又兵象也,于行为金。
是谓天地之义气,常以肃杀而为心。
天之于物,春生秋实。
故其在乐也,商声主西方之音,夷则为七月之律。
商,伤也,物既老而悲伤;夷,戮也,物过盛而当杀。
“嗟乎,草木无情,有时飘零⒃。
人为动物,惟物之灵,百忧感其心,万事劳其形,有动于中,必摇其精。
而况思其力之所不及,忧其智之所不能,宜其渥然丹者为槁木⒄,黟然黑者为星星⒅。
奈何以非金石之质,欲与草木而争荣?念谁为之戕贼⒆,亦何恨乎秋声⒇!”。
欧阳修《秋声赋》原文,注释,译文,赏析

欧阳修《秋声赋》原文,注释,译文,赏析欧阳修:秋声赋欧阳修欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰湃,如波涛夜惊,风雨骤至。
其触于物也,鏦鏦铮铮,金铁皆鸣;又如赴敌之兵,衔枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。
余谓童子:“此何声也?汝出视之。
”童子曰:“星月皎洁,明河在天,四无人声,声在树间。
”余曰:“噫嘻悲哉!此秋声也,胡为而来哉?盖夫秋之为状也:其色惨淡,烟霏云敛;其容清明,天高日晶;其气栗冽,砭人肌骨;其意萧条,山川寂寥。
故其为声也,凄凄切切,呼号愤发。
丰草绿缛而争茂,佳木葱茏而可悦;草拂之而色变,木遭之而叶脱。
其所以摧败零落者,乃其一气之余烈。
夫秋,刑官也,于时为阴;又兵象也,于行用金;是谓天地之义气,常以肃杀而为心。
天之于物,春生秋实。
故其在乐也,商声主西方之音;夷则为七月之律。
商,伤也,物既老而悲伤;夷,戮也,物过盛而当杀。
嗟乎!草木无情,有时飘零。
人为动物,惟物之灵,百忧感其心,万事劳其形,有动于中,必摇其精。
而况思其力之所不及,忧其智之所不能,宜其渥然丹者为槁木,黟然黑者为星星。
奈何以非金石之质,欲与草木而争荣?念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!”童子莫对,垂头而睡。
但闻四壁虫声唧唧,如助余之叹息。
在中国古典诗文中,从宋玉《九辩》发出“悲哉!秋之为气也”的凄音之后,经历代骚人墨客的渲染,悲秋便成为一个传统的主题。
但他们写秋气者多,写秋声者少,而以秋声命题作赋者更不多见。
仅以此而论,也足以见出欧阳修这篇《秋声赋》的创新精神。
文章的第一段,先交代作者初闻秋声的时间和感受,次写秋声的情状和童子循声求源的回答。
当作者灯下夜读时,万籁俱寂,忽听有声自西南而来,打破了夜间沉寂,搅动了他专心夜读的思绪,不觉砰然心动,故“悚然而听之”。
然后又以“异哉”的惊叹总括出秋声的奇特,接着进入对秋声的具体描绘。
初起时它象淅淅沥沥的细雨和萧飒的凉风,,继而声响猛然增强,象是洪流奔腾,波涛澎湃,狂风突起,撞击到物体上,则发出宏音巨响,有如金铁皆鸣,又好象是赴敌之兵,衔枚疾走,不闻号令,但闻千军万马急速前行之声。
《秋声赋》原文注释译文鉴赏

《秋声赋》原文注释译文鉴赏欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰湃。
如波涛夜惊,风雨骤至。
其触于物也,����铮铮,金铁皆鸣; 又如赴敌之兵,衔枚疾走①,不闻号令,但闻人马之行声。
予谓童子:“此何声也? 汝出视之。
” 童子曰:“星月皎洁,明河在天②,四无人声,声在树间。
”予曰:“噫嘻悲哉! 此秋声也。
胡为而来哉? 盖夫秋之为状也,其色惨淡,烟霏云敛; 其容清明,天高日晶; 其气栗冽,砭人肌骨③; 其意萧条,山川寂寥。
故其为声也,凄凄切切,呼号愤发。
丰草绿缛而争茂,佳木葱茏而可悦; 草拂之而色变,木遭之而叶脱;其所以摧败零落者,乃其一气之馀烈④。
夫秋,刑官也,于时为阴;又兵象也,于行为金; 是谓天地之义气⑤,常以肃杀而为心。
天之于物,春生秋实。
故其在乐也,商声主西方之音; 夷则为七月之律⑥。
商,伤也,物既老而悲伤; 夷,戮也,物过盛而当杀。
“嗟夫! 草木无情,有时飘零; 人为动物,惟物之灵。
百忧感其心,万事劳其形。
有动于中,必摇其精,而况思其力之所不及,忧其智之所不能。
宜其渥然丹者为槁木,黟然黑者为星星⑦。
奈何以非金石之质,欲与草木而争荣?念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!”童子莫对,垂头而睡。
但闻四壁虫声唧唧,如助予之叹息。
【注释】①��(cong) 铮铮(zheng)铮:金属互相撞击声。
枚:开头如箸,两端有带,可系于颈后。
古代行军袭击敌人,常令士兵衔于口中,防止喧哗。
这种做法叫“衔枚”。
②明河:明亮的天河,也称银河。
③砭(bian):古代用来治病的石针。
此为针刺义。
④绿缛 (ru):绿草茂密。
缛,繁茂。
气:古人认为大自然中弥漫着一种气,这气一年四季会发生变化,如春天是阳和之气,秋天是肃杀之气。
⑤刑官:周朝设官,以天地四季为名,掌管刑法、狱讼的官为秋官,取其杀戮之义。
阴:古人以春夏为阳,秋冬为阴,所以这里说秋天“于时为阴”。
金:古人把五行 (金木水火土) 分配于四季,认为四季是五行相生的结果,秋天属金。
高中语文文言文欧阳修秋声赋原文及译文含赏析【word版】.doc

欧阳修《秋声赋》原文及译文(含赏析)导语:《秋声赋》作于仁宗嘉佑四年1059年秋,欧阳修时年五十三岁,虽身居高位,然有感于宦海沉浮,政治改革艰难,故心情苦闷,乃以“悲秋”为题,抒发人生的苦闷与感叹。
文章描绘了山川寂寥、草木零落的萧条景象,借景抒情写了对人事忧劳和与秋关联的音声情象的悲感,但最后“念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!”却转喻祸根在人。
全篇语言流畅、声情并茂,不愧为佳作。
原文:欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰拜,如波涛夜惊,风雨骤至。
其触于物也,铮铮,金铁皆鸣;又如赴故之兵,街枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。
余谓童子:“此何声也?汝出视之。
”童子曰:“星月胶洁,明河在天,四无人声,声在树间。
”余曰:“噫嘻悲哉!此秋声也,胡为而来哉?盖夫秋之为状也:其色惨淡,烟霏云敛;其容清明,天高日晶;其气冽,砭人肌骨;其意萧条,山川寂寥。
故其为声也,凄凄切切,呼号愤发。
丰草绿缛而争茂,佳木葱笼百可悦;草拂之而色变,木遭之而叶脱;其所以摧败零落者,乃其一气之馀烈。
夫秋、刑官也,于时为阴;又兵象也,于行用金;是谓天地之意气,常以肃杀而为心。
天之于物,春生秋实。
故其在乐也,商声主西方之音;夷则为七月之律。
商,伤也,物既老而悲伤;夷,戮也,物过盛而当杀。
嗟乎!草本无情,有时飘零。
人为动物,惟物之零。
百忧感其心,万事劳其形。
有动于中,必摇其精。
而况思其力之所不及,忧其智之所不能,宜其渥然丹者为槁木,黟然黑者为星星,奈何以非金石之质,欲与草木而争荣。
念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!”童子莫对,垂头而睡,但闻四壁虫声唧唧,如助余之叹息。
译文:欧阳先生我夜里正在读书,(忽然)听到有声音从西南方向传来,我惊惧地听着,说道:“奇怪啊!”这声音初听时像淅淅沥沥的雨声夹杂着萧飒的风声,忽然变得汹涌澎湃,像是江河夜间波涛惊起,风雨骤然而至,碰到物体上发出铿锵之声,好像金属相互撞击;又像奔赴战场的军队在衔枚疾进,听不到到任何号令声,只有人马行进的声音。
欧阳修《秋声赋》原文及翻译

欧阳修《秋声赋》原文及翻译《秋声赋》是宋代大文学家欧阳修的辞赋作品。
此赋作于宋仁宗嘉祐四年秋,欧阳修时年五十三岁,虽身居高位,然有感于宦海沉浮,政治改革艰难,故心情苦闷,乃以“悲秋”为主题,抒发人生的苦闷与感叹。
下面是小编为大家整理的欧阳修《秋声赋》原文及翻译,欢迎参考!原文:欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰湃,如波涛夜惊,风雨骤至。
其触于物也,鏦鏦铮铮,金铁皆鸣;又如赴敌之兵,衔枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。
予谓童子:“此何声也?汝出视之。
”童子曰:“星月皎洁,明河在天,四无人声,声在树间。
”余曰:“噫嘻悲哉!此秋声也,胡为而来哉?盖夫秋之为状也:其色惨淡,烟霏云敛;其容清明,天高日晶;其气栗冽,砭人肌骨;其意萧条,山川寂寥。
故其为声也,凄凄切切,呼号愤发。
丰草绿缛而争茂,佳木葱茏而可悦;草拂之而色变,木遭之而叶脱。
其所以摧败零落者,乃其一气之余烈。
夫秋,刑官也,于时为阴;又兵象也,于行用金,是谓天地之义气,常以肃杀而为心。
天之于物,春生秋实,故其在乐也,商声主西方之音,夷则为七月之律。
商,伤也,物既老而悲伤;夷,戮也,物过盛而当杀。
”(余曰一作:予曰)“嗟乎!草木无情,有时飘零。
人为动物,惟物之灵;百忧感其心,万事劳其形;有动于中,必摇其精。
而况思其力之所不及,忧其智之所不能;宜其渥然丹者为槁木,黟然黑者为星星。
奈何以非金石之质,欲与草木而争荣?念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!”童子莫对,垂头而睡。
但闻四壁虫声唧唧,如助予之叹息。
注释:欧阳子:作者自称。
方:正在。
悚(sǒng)然:惊惧的样子。
初淅沥以萧飒:起初是淅淅沥沥的细雨带着萧飒的风声。
淅沥,形容轻微的声音如风声、雨声、落叶声等。
以,表并列,而。
萧飒,形容风吹树木的声音。
砰湃:同“澎湃”,波涛汹涌的声音。
鏦鏦(cōng)铮铮:金属相击的声音。
衔枚:古时行军或袭击敌军时,让士兵衔枚以防出声。
秋声赋原文翻译赏析

秋声赋原文翻译赏析《秋声赋》原文欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰湃;如波涛夜惊,风雨骤至。
其触于物也,鏦鏦铮铮,金铁皆鸣;又如赴敌之兵,衔枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。
余谓童子:“此何声也?汝出视之。
”童子曰:“星月皎洁,明河在天,四无人声,声在树间。
”余曰:“噫嘻悲哉!此秋声也。
胡为而来哉?盖夫秋之为状也,其色惨淡,烟霏云敛;其容清明,天高日晶;其气凛冽,砭人肌骨;其意萧条,山川寂寥。
故其为声也,凄凄切切,呼号愤发。
丰草绿缛而争茂,佳木葱茏而可悦。
草拂之而色变,木遭之而叶脱。
其所以摧败零落者,乃其一气之余烈。
夫秋,刑官也,于时为阴;又兵象也,于行用金。
是谓天地之义气,常以肃杀而为心。
天之于物,春生秋实,故其在乐也,商声主西方之音,夷则为七月之律。
商,伤也,物既老而悲伤;夷,戮也,物过盛而当杀。
”“嗟呼!草木之无情,有时而飘零。
人为动物,惟物之灵。
百忧感其心,万物劳其形,有动于中,必摇其精。
而况思其力之所不能及,忧其智之所不能行,宜其渥然丹者为槁木,黟然黑者为星星。
奈何以非金石之质,欲与草木而争荣?念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!”童子莫对,垂头而睡。
但闻四壁虫声唧唧,如助余之叹息。
【译文】我正在夜间读书,听到有声音从西南方而来,恐惧地侧耳倾听,心想:奇怪啊!初来时淅淅瀝瀝十分凄凉,忽然间奔腾澎湃非常汹涌,犹如波涛在黑夜里翻滚,狂风暴雨突如其来。
它碰在物体上,霎鲲o#发出如同金属的撞击声。
又如奔袭敌阵的战士,衔枚急走,听不见号令,只听见人马行走之声。
我对书童说:“这是什么声音啊,你出去看看吧!”书童回来说:“月亮星星晶莹洁白,银河横挂天边,四周寂静人声悄然,奇怪的声音来自树间。
”我说:“啊,啊,好悲伤啊!这是秋声,为什么要来呢?要说那秋天所呈现的情状:其色忧郁,烟雾蒙蒙云气聚;其貌清明,天空高洁日色新;其气凛冽,刺透肌肉又入骨;其意萧索,高山冷落水寂寞。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《秋声赋》详解(091019)
欧阳子方.(正在)夜读书,闻有声自西南来者(定语后置),悚然..(惊惧的样子)而听之, 欧阳先生我夜里正在读书,听到有来自西南方向的声音,我惊惧地仔细倾听,
曰:“异哉!”初淅沥..(细雨声)以.(连词,而)萧飒..(形容风声),忽奔腾而砰.湃.(同“澎湃”), 说道:"奇怪啊!" 起初是淅淅沥沥的细雨带着萧飒的风声, 忽然变得汹涌澎湃起来, 如波涛夜惊,风雨骤至。
其触于物也,鏦鏦铮铮....(金属相击声音),金铁皆鸣; 像是夜间(大海上)波涛突起,风雨骤然而至,碰到物体上,铮铮,好像金属相击。
又如赴敌之兵,衔枚疾走, 不闻号令, 但闻人马之行声。
再(仔细)听,又像奔赴战场的军队正衔枚疾进,没有听到号令,只有人马行进的声音。
余谓童子:“此何声也?汝出视之。
”童子曰:“星月皎洁, 于是对童子说:“这是什么声音?你出去看看。
”童子回答说:“月色皎皎,星光灿烂, 明河在天,四无人声,声在树间。
”
浩瀚银河,高悬中天。
四下里没有人声,那声音是从树林间传来的。
”
余曰:“噫嘻悲哉!此秋声也,胡为而来哉?盖夫秋之为状.
(情状)也: 我说:"唉!可悲啊!这就是秋天的声音,它为什么而来呢?秋天总是这样:
其色惨淡..(黯然无色),烟霏.(很盛的样子)云敛.(收,聚);其容清明,天高日晶.
(亮); 它的色调凄凄惨淡,云气消失,烟霭飘散;它的形貌爽朗清新,天空高远,日色晶明; 其气栗冽..(寒冷),砭.
(治病的石针,引申为刺)人肌骨;其意萧条,山川寂寥。
它的气候清冷萧瑟,悲风凛冽,刺人肌骨;它的意境冷落苍凉,川流寂静,山林空旷。
故其为声也,凄凄切切,呼号愤发。
丰草绿缛..(碧绿繁茂)而争茂, 所以它发出的声音时而凄凄切切,时而呼啸激昂。
秋风未起时,绿草如毯,丰美繁茂, 佳木葱笼而可悦;草拂(掠过,拂拭)之而色变,木遭之而叶脱; 树木葱茏,令人心旷神怡;草木被秋风拂过便凋零变色,树木遇到秋风叶子就要脱落。
夫秋、刑官也,于时为阴;又兵象
..(征伐之象)也,于行为金;
“秋天是刑官行刑的季节,它在时令上属阴;秋天又象征着用兵,它在五行中属金。
是谓天地之义气,常以肃杀而为心。
天之于物,春生秋实。
这就是常说的秋天是天地尊严正义之气,常常显示出肃杀的心性。
自然对于万物,是要它们在春天生长,在秋天结实。
故其在乐.(音乐)也,商声主西方之音;夷则为七月之律.(乐调)。
所以秋天在音乐的五声中又属商声,商声是代表西方的一种声音,而七月的音律是‘夷则’。
商,伤也,物既老而悲伤;夷,戮也,物过盛而当杀。
商,也就是‘伤’的意思,万物衰老了,都会悲伤。
夷,是杀戮的意思,凡万物过了繁盛期,都会走向衰败。
嗟乎!草本无情,有时飘零。
人为动物,惟物之灵。
“呜呼,草木是无情之物,尚有衰败零落之时。
人为万物中有生命性灵的种类。
其精.(精神,精气)。
百忧感其心,万事劳其形。
有动于中.(内心),必摇.(摇落
,损耗)
百种忧虑有感于内心,万件事情来劳累他的形体。
内心有所触动,一定会消耗人的精气。
而况思其力之所不及,忧其智之所不能,宜其渥然
..(润泽的样子)丹者为槁木,更何况要考虑它的力量办不到,忧虑它的智慧解决不了的事情.这当然就会使红润青春的面容变得像枯木一样,
,奈何以非金石之质,欲与草木而争荣。
黟然
..(点点
..(乌黑的样子)黑者为星星
白发)
乌黑光亮的须发变得花白斑驳。
人非金石,为什么却要以不是金石的肌体去像草木那样争一时的荣盛呢?
童子莫对,垂头而睡。
但闻四壁虫声唧唧,如助余之叹息。
童子没有应答,低头沉沉睡去,却听得四壁虫声唧唧,像在附和我的叹息。
《秋声赋》复习要点
一、文学常识
赋:赋是介于诗歌与散文之间的一种文体,语言上多铺张藻饰,讲究文采韵律;内容上多侧重于通过极力描绘景物再抒发作者的主观感情。
我们学过的有杜牧的《阿房宫赋》和苏轼的《赤壁赋》。
二、字音识记
悚.(sǒng)然萧飒.(sà)绿缛.(rù)渥.(wò)然
铮.(zhēng)铮黟(yī)然砭.(biān人肌肤戕.(qiāng)贼
三、通假字
1.忽奔腾而砰湃(“砰湃”同“澎湃”,波涛汹涌的声音)
2.有动于中(“中”通“衷”,内心)
四、词类活用
1.欧阳子方夜读书(夜,名词作状语)2.春生秋实(实,名词作动词,结果实)
3.四无人声(四,数词作名词,四处)4.如波涛夜惊(夜,名词作状语)
五、实词
1、欧阳子方.夜读
书正
2、街枚疾.
走
快速
3、不闻号令,但.闻人马之行声只
4、其所以
..摧败零落
者用来——的\——的原因
5、天之于物,春生秋
实.结果
6、有动于中.,必摇其
精内心
7、黟然黑者为星.
星.点点白发
8、物过盛而当.
杀.必然衰败
9、奈何
..以非金石之
质为何,怎么
10、念谁为之戕贼,亦何恨.乎秋
声怨恨
11、童子莫.对,垂头而睡,但.闻四壁虫声唧唧没有只
六、虚词
1、而
悚然而.听之修饰忽奔腾而.砰拜并列
草绿缛而.争茂并列草拂之而.色变承接
童子莫对,垂头而.睡修饰
2、之
但闻人马之.行声的草拂之而色变代“秋风”
乃其一气之.余烈的而况思其力之.所不及取消句子独立性
3、为
故其为.声也,凄凄切切发出人为.动物,惟物之灵是
七、文言句式
1 、闻有声自西南来者定语后置听到有来到西南方向的声音
2、亦何恨乎秋声反问句又何必去怨恨那令人惊悚感慨的秋声
3.胡为而来哉?疑问句胡……哉:为什么……呢
4.其所以摧败零落者,乃其一气之余烈固定句式所以……乃……;,用来……是……
5.奈何以非金石之质,欲与草木而争荣?固定句式奈何……:为什么……
《秋声赋》练习
1.下列各组加点字注音全都正确的一项是()
A.悚.然(sǒnɡ)萧飒.(fēnɡ)淅沥
..(lìn liè)吹拂.(fú)肃.杀(sù)
..(xī lì) B.栗冽
C.杀戮.(lù)戕.贼(qiānɡ)黟.然(mò)
D.飘泊.(bó)丘墟.(xū)渥.然(wò)
2.下列各组词语字形全都正确的一项是()
A.礼上往来秋高气爽皎洁零落
B.豁然开朗秋毫无犯惨淡烟霏
C.挺而走险卓有成效寂寥葱茏
D.丰富多彩贻笑大方凄切针贬
3.下列句子中加点的虚词,意义和用法相同的一项是(
A.①悚然而听之.②乃其一气之.
B.①此秋声也.②故其为声也.
C.①其色惨淡②其气栗冽
D.①常以肃杀而为.心②夷则为.
4.请解释下列加点词语。
①常以身翼.蔽沛公()②又如赴敌之兵,衔枚疾.走()
③君有疾.在腠里()④君子疾.夫舍曰欲之而必为之辞()
⑤声非加疾.也,而闻者彰()⑥又如赴敌之兵.,衔枚疾走()
⑦又兵.象也,于行用金()⑧兵
..刃既接,弃甲曳兵而走()
⑨今南方已定,兵.甲已足()⑩天之于物,春生秋实.()
⑾百忧感.其心()⑿欧阳子方夜.读书()
5.将文中画线语句翻译成现代汉语。
(1)闻有声自西南来者。
(2)其所以摧败零落者,乃其一气之余烈。
(3)宜其渥然丹者为槁木,黟然黑者为星星
参考答案:
1.D.A萧飒.(sà);B栗冽
..(lì liè);C黟(yī)然。
2. B。
A礼尚往来;C铤而走险;D针砭。
3. C。
A①代词,代“有声自西南来者”;②助词,的。
B①助词,表判断语气;②助词,表句中停顿。
D①动词,显示;②动词,是。
4.①像鸟张开翅膀一样②快速地③小毛病④憎恶⑤快⑥士兵
⑦战争⑧兵器⑨战略物资⑩结果实⑾使……感⑿在夜里
5.见“详解”。