自己英文诗歌欣赏
关于孤独的英文诗歌欣赏

关于孤独的英文诗歌欣赏孤独的时候,我们感觉自己犹如身处一所地狱般监狱。
小编精心收集了关于孤独的英文诗歌,供大家欣赏学习!关于孤独的英文诗歌篇1Solitude 孤独Laugh, and the world laughs with you;Weep, and you weep alone.For the sad old earth must borrow it's mirth,But has trouble enough of its own.Sing, and the hills will answer;Sigh, it is lost on the air.The echoes bound to a joyful sound,But shrink from voicing care.Rejoice, and men will seek you;Grieve, and they turn and go.They want full measure of all your pleasure,But they do not need your woe.Be glad, and your friends are many;Be sad, and you lose them all.There are none to decline your nectared wine,But alone you must drink life's gall.Feast, and your halls are crowded;Fast, and the world goes by.Succeed and give, and it helps you live,But no man can help you die.There is room in the halls of pleasureFor a long and lordly train,But one by one we must all file onThrough the narrow aisles of pain.笑则天下笑,泣则独自泣。
英语诗歌朗诵三分钟短篇朗诵

英语诗歌朗诵三分钟短篇朗诵参加一些英文诗歌朗诵大赛,不仅能提高我们的英语口语,还能从各个方面提升自身的气质,今天店铺在这里为大家分享一些英语诗歌朗诵三分钟,欢迎大家阅读!三分钟英语诗歌篇1《白桦林》The white birch forestSnow flows over a quiet village;静静的村庄飘着白的雪Doves fly across a gloomy sky.阴霾的天空下鸽子飞翔Two names are carved deep on a birch;白桦树刻着那两个名字They promised to stay in love all their life.他们发誓相爱用尽这一生One day war broke out in their homeland.有一天战火烧到了家乡The lad picked up a gun to go to the front.小伙子拿起枪奔赴边疆"Don't worry for me,sweetheart."心上人你不要为我担心"Wait for me in the birch wood."he said.等着我回来在那片白桦林Doves are still flying across the same gloomy sky.天空依然阴霾依然有鸽子在飞翔Who would prove those graveless love and lives?谁来证明那些没有墓碑的爱情和生命Snow kept falling over the village,quiet as ever.雪依然在下那村庄依然安详And the young hid themselves behind the birch wood.年轻的人们消逝在白桦林The bad news came at the other afternoon.噩耗声传来在那个午后Her love laid down his life on the battlefield.心上人战死在远方沙场Quietly she came to the birch wood,她默默来到那片白桦林waiting there each day on tiptoe.望眼欲穿地每天守在那里She said he'd just lost his way in the land far away.她说他只是迷失在远方Surely he would come to the birch wood someday.他一定会来来这片白桦林Doves are still flying across the same gloomy sky天空依然阴霾依然有鸽子在飞翔Who would prove those graveless love and lives?谁来证明那些没有墓碑的爱情和生命Snow kept falling over the village,quiet as ever.雪依然在下那村庄依然安详And the young hid themselves behind the birch wood. 年轻的人们消逝在白桦林The long road is coming to its close.长长的路呀就要到尽头Snow-white hair flew over the once young face.那姑娘已经是白发苍苍She often heard his whisper over her pillow,她时常听他在枕边呼唤"Come,sweetheart,come to the birch wood"“来吧亲爱的来这片白桦林”Over her deathbed she murmured,在死的时候她喃喃地说"I am coming,wait for me in the birch wood."“我来了等着我在那片白桦林”三分钟英语诗歌篇2有那么一天 Sometimes the Day ComesSometimes the day comes When you try your level best To achieve something But you fail.有那么一天你使尽浑身解数想要做成某事却偏偏功败垂成。
优美英语诗歌欣赏_英语诗歌经典100篇

优美英语诗歌欣赏_英语诗歌经典100篇忽必烈汗Samuel Taylor Coleridge塞缪尔泰勒柯勒律治In Xanadu did Kubla Khan忽必烈在上都颁了一道昭书:A stately pleasure dome decree:建一座堂皇奢华的欢乐宫。
Where Alph, the sacred river, ran这地方有圣河亚佛流奔,Through caverns measureless to man那宫殿多洞穴难测其底。
Down to a sunless sea.那河流流到海深暗蒙迷。
So twice five miles of fertile ground那皇宫占土地方圆十里,With walls and towers were girdled round:四周围上楼塔和城墙:And there were gardens bright with sinuous rills 那里有花园,蜿蜒的溪河在其间闪耀,Where blossomed many an incense-bearing tree;园里树枝上鲜花盛开,一片芬芳;And here were forests ancient as the hills,御园内树参天与山同古,Enfolding sunny spots of greenery.树林间草如茵阳光充足。
But oh! that deep romantic chasm which slanted 那园间有深谷浩渺玄妙,Down the green hill athwart a cedarn cover!沿青山跨松林斜插远岙。
A savage place, as holy and enchanted蛮荒地显神圣久具魅力,As e'er beneath a waning moon was haunted恰似那微月下有女出没,By woman wailing for her demon lover.此女子为她的魔鬼情郎而凄声号哭!And from this chasm, with ceaseless turmoil seething 有巨泉自深谷喷涌而出,As if this earth in fast thick pants were breathing,似乎这土地正喘息在快速而猛烈的悸动中,A mighty fountain momently was forced :又恰似急呼吸苍茫大地。
经典英文励志诗歌精选正能量欣赏

经典英文励志诗歌精选正能量欣赏多看一些励志的英文诗歌,为自己加油鼓劲的同时还能提高自己的英语水平,今天店铺在这里为大家分享一些经典英文励志诗歌精选,希望大家会喜欢这些励志英文诗歌!经典英文励志诗歌篇一life生活--- by langston hughes---兰斯顿·休斯life can be good,life can be bad,life is mostly cheerful,but sometimes sad.生活可能美满,生活可能悲伤,生活常常充满欢乐,但有时令人沮丧。
life can be dreams,life can be great thoughts;life can mean a person,sitting in court.life can be dirty,life can even be painful;but life is what you make it,so try to make it beautiful.生活可能是梦幻一场,生活可能是智慧结晶;生活也可能将一个人送上被告法庭。
生活可能丑陋,生活甚至可能痛苦;但生活是你自己创造,所以努力创造幸福。
经典英文励志诗歌篇二生命是一份我们每日都收到的礼物。
要梦想明天,但要活好今天。
细数幸福,就像孩子数星星一样。
幸福人生的秘密并非藏在财宝箱里……而是埋在你的心底。
Life is a gift we're given each and every day.Dream about tomorrow, but live for today.To live a little, you've got to love a whole lot.Love turns the ordinary into the extraordinary.生命是一份我们每日都收到的礼物。
要梦想明天,但要活好今天。
即便是短暂的人生,你也要付出无限的爱。
英文简短优美诗歌带翻译

英文简短优美诗歌带翻译In all ones lifetime it is oneself that one spends the most time being with or dealing1 with. But it is precisely2 oneself that one has the least understanding of.Welcome to Faith Radio Online-Simply to Relax, Im Faith.To get a thorough understanding of oneself is to gain a correct view of oneself and be a sober realist: aware of both ones strength and shortage. You may look forward hopefully to the future but be sure not to expect too much, for ideals can never be fully3 realized. You may be courageous4 to meet challenges, but it should be clear to you where to direct your efforts.To get a thorough understanding of oneself requires doing oneself a favor when its needed. In time of anger, do yourself a favor by giving vent5 to it in a quiet place so that you wont be hurt by its flames; in time of sadness, do yourself a favor by sharing it with your friends so as to change a gloomy mood into a cheerful one; in time of tiredness, do yourself a favor by getting a good sleep,and show yourself loving concern about your health and daily life.This is Faith at Faith Radio Online-Simply to Relax. To get a thorough understanding of oneself is to get a full control of ones life. Then one will find ones life full of color and flavor.人生在世,和自己相处最多,打交道最多,但是往往悟不透自己。
短篇英文诗歌朗诵6篇

短篇英文诗歌朗诵6篇弗罗斯特(Robert Frost)(1874~1963)美国诗人.1874年3月26日生于美国西部的旧金山.他11岁丧父,后随母亲迁居东北部的新英格兰.此后,他就与那块土地结下了不解之缘.弗罗斯特16岁开始写诗,20岁时正式发表第一首诗歌.下面就是给大家带来的英文诗歌朗诵,希望能帮助到大家!英文诗歌朗诵1Yet Do I MarvelCountee Cullen但是我感到惊奇康蒂·卡伦I doubt not God is good, well-meaning, kind,我不疑心上帝的仁慈、善良和好意,And did He stoop to quibble could tell why但假设是他使用遁词便能解释,The little buried mole continues blind,为何地下的鼹鼠仍然瞎眼,Why flesh that mirrors Him must some day die,为何反映他形象的肉体总有一天要死去,Make plain the reason tortured Tantalus说明坦塔罗斯受折磨的原因,Is bailed by the fickle fruit, declare是他被变化不定的果子吸引,If merely brute caprice dooms Sisyphus说明是否仅仅因蛮横的任性,To struggle up a never-ending stair.西西弗斯就注定得攀登无限高的阶梯.Inscrutable His ways are, and immune上帝之道深奥莫测,To catechism by a mind too strewn对人们的诘问置之不理,With petty cares to slightly understand他们的头脑塞满鸡毛蒜皮What awful brain compels His awful hand他们的头脑塞满鸡毛蒜皮Yet do I marvel at this curious thing:但我对这件怪事感到惊奇:To make a poet black, and bid him sing!造出黑肤色诗人,令他唱吟!英文诗歌朗诵2A Man and a Woman Sit Near Each OtherRobert Bly一男一女促膝而坐罗伯特·勃莱A man and a woman sit near each other, and they do not long一男一女促膝而坐,这样的时刻at this moment to be older, or younger, nor born他们不会渴求更老或更加年轻,抑或in any other nation, or time, or place.生在另一个国度、另一个时间或地点.They are content to be where they are, talking or not-talking. 他们心满意足于此情此景,无论交谈或者沉默.Their breaths together feed someone whom we do not know. 他俩的呼吸共同为某个我们所不识的人提供养分.The man sees the way his fingers move;那个男人看着他手指动弹的样子;he sees her hands close around a book she hands to him.他看到她的双手围拢着一本递过来的书.They obey a third body that they share in common.他们服从着他们共享的另一个身体.They have made a promise to love the body.他们早就作出承诺:爱这身体.Age may come, parting may come, death will come.年龄不会去,别离会到来,死亡终会降临.A man and a woman sit near each other;一男一女这样促膝而坐:as they breathe they feed someone we do not know,他们呼吸时,为我们所不识的人提供养分,someone we know of, whom we have never seen.某个我们知道但却从未见面的人.英文诗歌朗诵3He knows He Has WingsVictor Hugo他自知有翅膀维克多·雨果What matter it though life uncertain be to all?何必去管它,人生总是无定?What though its goal Be never reached?有什么关系壮志难成?What though it fall and flee―又何必计较你蹉跌并败奔―Have we not each a soul?我们岂不是各自有灵魂?Be like the bird that on a bough too frail要像那鸟儿在柔弱的枝梢,To bear him gaily swings,经不起它欢乐地跳跃;He carols though the slender branches fail―虽然那细枝折断了它仍歌唱―He knows he has wings!因为它知道自己有翅膀!英文诗歌朗诵4A Farewel to Worldly JoyesAnne Killigrew永别了,尘世的欢乐安妮·基丽格鲁Farewel to Unsubstantial Joyes,永别了,空洞的欢乐,你是Ye Gilded Nothings,Gaudy Toyes,涂金的虚无,华美的玩具,Too long ye have my Soul misled,太久,你使我的灵魂迷途,Too long with Aiery Diet fed:太久,给它空气般的米黍:But now my Heart ye shall no more但是我的心不会再被你迷惑,Deceive,as you have heretofore:虽然以前你曾经迷惑过我:for when I hear such Sirens sing,当我听到这样的塞壬歌唱,Like lthicas fore-warned King,像伊斯卡受到警告的国王,With prudent Resolution I以谨慎克制的决心,我将Will so my Will and Fancy tye,坚决缚住我的意志和想像,That stronger to the Mast not he,比他把自己缚于桅杆更紧,Than I to Reason bound will be:我将使自己钳制于理性:And though your Witchcrafts strike my Ear,虽然你的巫术撞击我的耳鼓,Unhurt,like him,your Charms Ill hear.无动于衷,像他,我倾听你的法术.英文诗歌朗诵5The Road Not TakenRobert Frost未选择的路罗伯特·佛洛斯特Two roads diverged in a yellow wood,黄色的树林里分出两条路,And sorry I could not travel both可惜我不能同时去涉足,And be one traveler, long I stood我在那路口久久伫立,And looked down one as far as I could我向着一条路极目望去,To where it bent in the undergrowth;直到它消失在丛林深处.Then took the other, as just as fair,但我却选了另外一条路,And having perhaps the better claim,它黄草萋萋,十分幽寂,Because it was grassy and wanted wear;显得更诱人、更美丽;Though as for that the passing there虽然在这条小路上,Had worn them really about the same,很少留下旅人的足迹.And both that morning equally lay那天清晨落地满地,In leaves no step had trodden black.两条路都未经脚印污染.Oh, I kept the first for another day!啊,留下一条路等改日再见!Yet knowing how way leads on to way,但我知道路径延绵无尽头,I doubted if I should ever come back.恐怕我难以再回返.I shall be telling this with a sigh也许多少年后在某个地方,Somewhere ages and ages hence:我将轻声叹息将往事回忆:Two roads diverged in a wood, and I一片树林里分出两条路I took the one less traveled by,而我选择了人迹更少的一条,And that has made all the difference.从此决定了我一生的道路.英文诗歌朗诵6The Gardener 16Tagore园丁集16泰戈尔Hands cling to hands and eyes linger on eyes; thus begins the record of our hearts.手握着手,眼恋着眼;这样开始了我们的心的纪录.It is the moonlit night of March; the sweet smell of henna is in the air; my flute lies on the earthneglected and your garland of flowers is unfinished.这是三月的月明之夜;空气里有凤仙花的芬芳;我的横笛抛在地上,你的花串也没有编成. This love between you and me is simple as a song.你我之间的爱像歌曲一样地单纯.Your veil of the saffron colour makes my eyes drunk.你橙黄色的面纱使我眼睛陶醉.The jasmine wreath that you wove me thrills to my heart like praise.你给我编的茉莉花环使我心震颤,像是受了赞扬.It is a game of giving and withholding,revealing and screening again; some smiles and some little shyness,and some sweet useless struggles.这是一个又予又留、又隐又现的游戏;有些微笑,有些娇羞,也有些甜柔的无用的抵拦. This love between you and me is simple as a song.你我之间的爱像歌曲一样的单纯.No mystery beyond the present; no striving for the impossible; no shadow behind the charm; no groping in the depth of the dark.没有现在以外的神秘;不强求那做不到的事情;没有魅惑后面的阴影;没有黑暗深处的探索. This love between you and me is simple as a song.你我之间的爱像歌曲一样的单纯:We do not stray out of all words into the ever silent; we do not raise our hands to the void for things beyond hope.我们没有走出一切语言之外进入永远的沉默;我们没有向空举手寻求希望以外的东西.It is enough what we give and we get.我们付与,我们取得,这就够了.We have not crushed the joy to the utmost to wring from it the wine of pain.我们没有把喜乐压成微尘来榨取痛苦之酒.This love between you and me is simple as a song.你我之间的爱像歌曲一样的单纯.。
做最好的自己诗歌英文

做最好的自己诗歌英文Being the best version of yourself is a lifelong journey that requires self-reflection, growth, and continuous improvement. It is about striving to reach your full potential and living a life that aligns with your values and passions. In this article, we will explore the importance of being the best version of yourself and provide practical tips on how to achieve it.First and foremost, being the best version of yourself means embracing who you truly are. It is about accepting your strengths and weaknesses, and understanding that nobody is perfect. Instead of comparing yourself to others, focus on your own progress and personal growth. Celebrate your achievements, no matter how small they may seem, and learn from your mistakes.To become the best version of yourself, it is essential to set goals and work towards them. Goals provide direction and purpose in life, and they help you stay motivated and focused. Start by identifying what truly matters to you and what you want to achieve in different areas of your life, such as career, relationships, health, and personal development. Break down your goals into smaller, actionable steps and create a plan to achieve them. Remember to regularly review and adjust your goals as needed.In addition to setting goals, it is crucial to develop a growth mindset. A growth mindset is the belief that your abilities and intelligence can be developed through dedication and hard work. Embrace challenges as opportunities for learning and personal growth. Instead of fearing failure, see it as a stepping stone towards success. Learn from your failures, adapt, and keep moving forward. Cultivate a positive attitude and believe in your ability to overcome obstacles.Being the best version of yourself also involves taking care of your physical and mental well-being. Prioritize self-care activities such as exercise, proper nutrition, and sufficient sleep. Engage in activities that bring you joy and help you relax, such as hobbies, spending time in nature, or practicing mindfulness. Take time to reflect on youremotions and thoughts, and seek support from loved ones or professionals when needed. Remember that self-care is not selfish; it is essential for your overall well-being.Furthermore, being the best version of yourself requires continuous learning and personal development. Stay curious and open-minded, and actively seek opportunities to expand your knowledge and skills. Read books, attend workshops or seminars, take up new hobbies, or pursue further education. Surround yourself with positive and supportive individuals who inspire and challenge you to grow. Remember that personal growth is a lifelong journey, and there is always room for improvement.Lastly, being the best version of yourself means living a life that aligns with your values and passions. Identify what truly matters to you and what brings you fulfillment and joy. Make choices and decisions that are in line with your values, even if they may be difficult or require stepping out of your comfort zone. Surround yourself with people who support and uplift you, and create a positive and nurturing environment for yourself.In conclusion, being the best version of yourself is a continuous process that requires self-reflection, goal-setting, a growth mindset, self-care, continuous learning, and living a life aligned with your values. Embrace who you truly are, set goals, and work towards them with dedication and perseverance. Take care of your physical and mental well-being, and surround yourself with positive influences. Remember that being the best version of yourself is not about perfection but about progress and personal growth. Start today, and embrace the journey of becoming the best version of yourself.。
英文诗歌翻译与赏析

我是生物工程专业学生###,虽然我是理科生,但是我也同样喜欢文学,喜欢语言,喜欢诗歌,因此选了学习这门课,我经常用这句话来激励自己:沧海横流,方显英雄本色;说真心话,做真心人;只要是合理的,就没有做不到的事.二. the road not taken1诗歌简介:这首名诗《The Road NotTaken》形式是传统的抑扬格四音步,但音步可变(含有不少抑抑扬的成分);每节的韵式为abaab 。
弗罗斯特写诗最大的特色就是善于运用眼前看似平淡无奇的事物,去表达一个深刻的哲理。
这正如他在一首诗中写的:“黄色的树林里有两条岔开的路/可惜我不能在同一时间走两条路/我选择了少人行走的那条/这就造成了一切的差异。
”诗人选择了诗歌,放下了在一所师范学校教书的职业以及那可能平坦,安稳的生活。
他对自己说:写诗吧,穷就穷吧,于是他们就来了英国,在离伦敦不远的一个村子里找到了一座木板茅屋作为新家。
罗伯特弗罗斯特堪称美国20世纪90年代最受欢迎的诗人之一,是美国非官方的桂冠诗人,他一生致力于诗歌的创作,主要写作并出版了10部诗集,这一首是其第三部诗集《山的间隔》中的名篇。
2诗歌翻译:The Road Not Taken Robert Frost 未选择的路罗伯特•弗罗斯特Two roads diverged in a yellow wood, 黄色的树林里分出两条路And sorry I could not travel both 可惜我不能同时去涉足And be one traveler, long I stood 我在那路口久久伫立And looked down one as far as I could 我向着一条路极目望去To where it bent in the undergrowth; 直到它消失在丛林深处Then took the other, as just as fair, 但我却选择了另外一条路And having perhaps the better claim, 它荒草萋萋,十分幽寂Because it was grassy and wanted wear; 显得更诱人,更美丽Though as for that the passing there虽然在这两条小路上Had worn them really about the same, 都很少留下旅人的足迹And both that morning equally lay 虽然那天清晨落叶满地In leaves no step had trodden black. 两条路都未经脚印污染Oh, I kept the first for another day! 呵,留下一条路等改日再见Yet knowing how way leads on to way, 但我知道路径延绵无尽头I doubted if I should ever come back. 恐怕我难以再回返I shall be telling this with a sigh 也许多少年后在某一个地方Somewhere ages and ages hence: 我将轻声叹息把往事回顾Two roads diverged in a wood,and I—一片森林里分出两条路I took the one less traveled by, 而我却选择了人迹更少的一条And that has made al lthe difference.从此决定了我一生的道路3诗歌赏析:(1)诗歌特点: 全诗共4节,可分两层:1—3节为第一层,在树林里,“我”面临着两条路,而经过思考决定选择了一条人迹罕至的路。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Auld Lang Syne
友谊地久天长
Should auld acquaintance be forgot,
怎能忘记昨日朋友,
And never brought to mind?
心中能不怀想?
Should auld acquaintance be forgot,
昨日朋友岂能相忘,
And days of auld lang syne?
acquaintance
forget
friend
kindness
1、I like to make friends with strangers. 2、I was deeply touched by your kindness .
久
友谊天长地 相识、对…了解 忘记、忽视 朋友、与…为友 仁慈、善行
acquaintance forget
friend
kindness
kindness forget acquaintance
忘记、忽视
友谊天长地久
仁慈、善行
friend auld lang syne
相识、对…了解 朋友、与…为友
forget 过去完成时:forgot 例句:Should auld acquaintance be forgot? friend 复数形式: friends 例句:For auld lang syne, my friends. auld lang syne=long long ago. auld =old; lang syne =long since ,long ago auld acquaintance: 老朋友
And the rocks melt with the sun; 太阳将岩石烧作灰尘 I will luve you till, my dear, 亲爱的,我永远爱你 While the sands of life shall run.只要我一息犹存 And fare you well, my only luve 珍重吧,我唯一的爱人 And fare you well, a while! 珍重吧,让我们暂时别离 And I will come again, my luve, 但我定要回来 Though it were ten thousand mile. 哪怕千里万里!
我们曾经终日游荡, 在故乡的青山上; 我们也曾历尽苦辛, 到处奔波流浪。
我们曾终日逍遥, 荡漾在碧波上; 但如今却劳燕分飞, 远隔大海重洋。
And there’s a hand, my trusty fiere , And gie’s hand o’ thine, And we’ll tak a right gude-willie waught, For auld lang syne. And surely ye’ll be your pint-stowp, And surely I’ll be mine; And we’ll tak a cup o’ kindness yet, For auld lang syne.
翻译:王佐良
奏得合拍又和谐
As fair as you, my bonnie lass, 我的好姑娘,多么美丽的人儿 So deep in luve am I; 请看我,多么深挚的爱情 And I will luve you still, my dear, 亲爱的,我永远爱你 Till all the seas gone dry. 纵使大海干涸水流尽 Till all the seas gone dry, my dear, 纵使大海干涸水流尽
Auld Lang Syne
Should auld acquaintance be 怎能忘记昨日朋友, forgot, And never brought to min’? 心中能不怀想? Should auld acquaintance be 昨日朋友岂能相忘, forgot, 友谊地久天长。 And auld lang syne? 友谊万岁, For auld lang syne, my dear, 友谊万岁! For auld lang syne, 举杯痛饮,同声歌颂 We’ll tak a cup o’ kindness yet, 友谊地久天 长。 For auld lang syne. Auld lang syne=long long ago O’:of tak’: take twa=two
Dumfries, Scotland 英国苏格兰南部旧郡:敦夫里斯
Occupation: the Ploughman农夫 Poet
lyricist抒情诗人,
Nationality: Scottish Signature: The best-known portrait ofinton Country Park
=love
O, my Luve's like a red, red rose 啊,我的爱人像朵红红的玫瑰 That‘s newly sprung in June. 六月里迎风初开 O, my Luve's like a melody. 啊,我的爱人像支甜甜的曲子 That‘s sweetly played in tune.
Auld lang syne ——友谊天长地久(the poem is often sung at Hogmanay (the last day of the year即苏格兰除夕) Scots Wha Hae ——苏格兰勇士(the peom served for a long time as an unofficial(非官方的) national anthem(国歌) of the country. A Red, Red Rose(一朵红红的玫瑰)A Man‘s A Man for A’ That(无论何时都要保持尊严)Address To a Haggis (羊肚脍 颂 )and so on
some similar expressions in Chinese
山无陵,江水 Till all the seas gone dry, my dear, 为竭,冬雷震震, 纵使大海干涸水流尽 夏雨雪,天地合, And the rocks melt with the sun; 乃敢与君绝。 太阳将岩石烧作灰尘 I will luve you till, my dear, ——《先秦汉魏 亲爱的,我永远爱你 晋南北朝诗· 汉鼓 While the sands of life shall run. 吹曲辞· 上邪》 只要我一息犹存
We twa hae run about the braes And pu’d the gowans fine; But we’ve wandered mony a weary foot Sin’ auld lang snye. We twa hae paidled i’ the burn From morning sun till dine; But seas between us braid hae roared, Sin’ auld lang syne. Hae: have braes: small hills Pu’d: pulled mony: many Sin’: since
友谊地久天长。
For auld lang syne, my friends, 友谊万岁,我的朋友们, For auld lang syne, 友谊万岁, We'll take a cup of kindness yet, 举杯痛饮,同声歌颂, For auld lang syne. 友谊地久天长。
M y lo v e is a re d re d ro s e
R o b e rt b u rn s
Brief Introduction of Burns
Born: 25 January 1759
Alloway ,Ayrshire,Scotland 英国苏格兰西南部埃尔郡阿洛韦村庄
Died: 21 July 1796
Influence:
Robert burns is regarded as a pioneer(先驱) of the Romantic movement(浪漫主义运动:十八世纪末及十九世纪初西欧掀起 的文学艺术运动), and after his death he became a great source of inspiration to the founders of both liberalism(自由主 义) and socialism(社会主义). A cultural icon(文化偶像) in Scotland and among the Scottish Diaspora(离散的犹太人) around the world, celebration of his life and work became almost a national charismatic(超凡魅力的) cult(祭仪:尤其指宗教上 的) during the 19th and 20th centuries, and his influence has long been strong on Scottish literature(苏格兰文学). In 2009 he was voted by the Scottish public as being the Greatest Scot, through a vote run by Scottish television channel STV.
auld lang syne /ɔ:ld læŋ ’sain/