商君书翻译

合集下载

商君书白话文

商君书白话文
国家的大臣诸大夫们,对那些有关博学多闻,能言巧辩,到外周游居住外乡之类的事都不准做,更不准到各郡县去居住游说,那么农民就没有地方能听到奇谈怪论。听到蛊惑人心的学说。农民没有地方听到异端学说,那么有智慧的农民就没有办法脱离他们原来从事的农业,而那些愚笨的农民就会无知识,不喜欢学问。愚笨的农民无知识,不喜欢学问,那么就会积极务农。有智慧的农民不脱离他们原来所从事的农业,那么荒地就一定能开垦了。
命令军队的市场上不准有女子,还要命令内部市场上的商人自己给军队准备好铠甲兵器,让他们时刻关注军队军事行动开始时的战斗动员 ;还要让军队内部的市场不能有私自运输粮食的人,那么那些奸诈狡猾的人就没有办法找到隐藏粮食的地方,偷运来粮食的人就不能私藏偷运来的粮食,那些轻浮懒惰的人就不能到军中市场上游荡。偷运粮食的人没有地方出卖,运送粮食的人全由国家派出,轻浮懒惰的人不能到军中市场游逛,那么农民就不能四处游荡,国家的粮食就不会浪费,荒地就一定能开垦了。
不要因为外国的权势来给某些人封爵加官,那样百姓就不会看重学问,也不会轻视农业,百姓不认为有学问尊贵,就会愚笨,百姓愚笨无见识,就不会到外国交游。百姓不到外国交游,那国家的安全没有危险。农民不轻视农业,就会努力生产而不偷懒。国家的安全没有危险,农民尽力从事农业生产不偷懒,那么荒地就一定能开垦了。
加重刑罚处罚措施,并且建立联保组织,使他们互相监视,如果一个人犯了罪,其他人一起受处罚,那么那些气量小、性格暴躁的人就不再敢打架斗殴,凶狠强悍的人便不敢争吵斗嘴,懒惰的人也不敢到处游荡,喜欢挥霍的人也不再会产生,善于花言巧语、心怀不良的人就不敢再进行欺诈。这五种人在国内不存在,那么荒地就一定能开垦了。
孝公说:"好!"
甘龙说:"不对,臣也听说这样一句话:'圣明的人不去改变百姓的旧习俗来施行教化,有智慧的人不改变旧有的法度来治理国家。'顺应百姓旧有的习俗来实施教化的,不用费什么辛苦就能成就功业;根据旧有的法度来治理国家的人,官吏熟悉礼法,百姓也安乐。现在如果改变法度,不遵循秦国旧有的法制,要更改礼制教化百姓,臣担心天下人要非议国君了。希望国君认真考虑这样的事。"

商君书参考译文

商君书参考译文

商君书参考译文1.农、商、官三者,国之常官也。

三官者生虱官者六:曰岁,曰食,曰美,曰好,曰志,曰行,六者有朴必削。

三官之朴三人,六官之朴一人。

以法去法者,强;以法致法者,削。

常官法去则治。

治大国,小;治小国,大。

强之,重削;弱之,重强。

夫以强攻弱者,亡;以弱攻强者,王。

国强而不战,毒输于内,礼乐虱官生,必削;国遂战,毒输于敌国,无礼乐虱官,必强。

举劳任功曰强,虱官生必削。

农少商多,贵人贫、商贫、农贫,三官贫,必削。

(《商君书•去强》)【译文】农民、商人、官吏三种人是国家有经常职业的人。

这三种人产生了六种虱害;第一是“岁”虱①;第二是“食”虱②;第三是“美”虱③;第四是“好”虱④;第五是“志”虱⑤;第六是“行”虱⑥。

这六种虱害生了根,国家必削。

农、商、官三种职业的根在三种人身上,而六种虱害的根,却在国君一个人身上。

能用法律来治国,国家就强。

专靠政令来治国,国家就削。

久任一个官而他能把政事治理得很好,就升他的官级。

治道扩大,国土就会缩小。

治道缩小,国土就会扩大。

使人民强悍,国家就削而又削。

使人民怯弱,国家就强而又强,采用使民化为强的政策来攻强民,就要亡国。

采用使民化为弱的政策来攻强民,就能成就王业。

国强而不去战争,毒素灌输于国内,礼乐虱害就产生了,这样,国家必削国强就去战争,毒素输于国外,国内没有礼乐虱害,这样,国家必强。

任用有功劳的人,国家就强。

虱害产生,国家就削。

农民少,商人多,因而贵人穷了,商人穷了,农民穷了,这三种人都穷了,国家必削。

【注释】①岁虱:指农民游惰,使年岁歉收。

②食虱:指农民不务本业,白吃粮米。

③美虱:指商人贩卖华丽的东西。

④志虱:指官吏营私舞弊的思想。

⑤行虱:指官吏贪赃枉法的行为。

2.夫刑者所以禁邪也;而赏者,所以助禁也。

羞辱劳苦者,民之所恶也;显荣佚乐者,民之所务也。

故其国刑不可恶而爵禄不足务也,此亡国之兆也。

刑人复漏,则小人辟淫而不苦刑,则徼幸于民上。

徼幸于民上以利求,显荣之门不一,则君子事势以成名。

《商君书》75条名句鉴赏,逐句翻译

《商君书》75条名句鉴赏,逐句翻译

《商君书》75条名句鉴赏,逐句翻译《商君书》也称《商子》,现存24篇,战国时商鞅及其后学的著作汇编,是法家学派的代表作之一。

1.疑行无成,疑事无功。

行动犹豫疑虑,就不能成功;工作信心不足,就不会有效果。

2.圣人不法古,不脩今。

法古则后于时,脩今则塞于势。

圣人既不效法古代,也不拘守现状。

效法古代就要落后于时代;拘守现状,就会跟不上形势的发展。

3.且夫有高人之行者,固见负于世;有独知之虑者,必见骜于民。

超出常人的行为,本来就常被世俗非议;有独道见解的人,一定会被一般人嘲笑。

4.穷巷多怪,曲学多辩。

愚者之笑,智者哀焉;狂夫之乐,贤者丧焉。

小巷里常出怪事,学识短浅的人常常卖弄聪明。

愚蠢的人所称快的,正是有智慧的人所悲哀的;无知妄为的人所高兴的,正是贤德的人所忧虑的。

5.愚者暗于成事,智者见于未萌。

民不可与虑始,而可与乐成。

愚昧的人对于已成功的事情也不知是怎么成功的,明智的人在事情没有发生时就已预见到了。

老百姓不可以和他们谋划开创之事,但可以与他们一起分享成功的快乐。

6.治世不一道,便国不必法古。

无论治理天下还是国家,都不能按照死板的方法去做,要灵活根据实际情况变通。

7.能胜强敌者,先自胜者也。

战胜强大的敌人,必须先战胜自己。

8.胜而不骄,败而不怨。

能够打胜仗的军队,胜利了也不骄傲,失败了也不埋怨。

9.常人安于故习,学者溺于所闻。

普通的人安于旧有的习俗,学者则沉溺于旧闻之中。

10.飞蓬遇飘风而行千里,乘风之势也;探渊者知千仞之深,县绳之数也。

飞蓬遇旋风而行程千里,是凭借风势啊;测量深潭的人能够知道八千尺的深度是运用了悬绳测量法。

11.有功于前,有败于后,不为损刑。

有善于前,有过于后,不为亏法。

从前立过战功,但后来有触犯刑罚的事发生,也不因此而减轻刑罚。

从前做过好事,又在后来犯过错误,也不因此而破坏法令。

12.说者成伍,烦言饰辞,而无实用。

说的人很多,但都是一些啰里八嗦,浮夸吹嘘之词,起不到实际作用。

13.反古者未必可非,循礼者未足多是也。

壹言·《商君书》原文翻译注释与鉴赏

壹言·《商君书》原文翻译注释与鉴赏

壹言·《商君书》原文翻译注释与鉴赏壹言《商君书》凡将立国,制度不可不察也,治法不可不慎也,国务不可不谨也,事本不可不抟也。

制度时,则国俗可化而民从制;治法明,则官无邪;国务壹,则民应用;事本抟,则民喜农而乐战。

夫圣人之立法化俗,而使民朝夕从事于农也,不可不知也。

夫民之从事死制也,以上之设荣名、置赏罚之明也。

不用辩说、私门而功立矣,故民之喜农而乐战也。

见上之尊农战之士,而下辩说、技艺之民,而贱游学之人也,故民壹务,其家必富,而身显于国。

上开公利而塞私门,以致民力,私劳不显于国,私门不请于君。

若此而功臣劝,则上令行而荒草辟,淫民止而奸无萌。

治国能抟民力而壹民务者,强;能事本而禁末者,富。

抟,抟而不化则不行,行而无富则生乱。

故治国者,其抟力也,以富国强兵也;其杀力也,以事敌劝民也。

夫开而不塞则知长,长而不攻则有奸;塞而不开则民浑,浑而不用则力多,力多而不攻则有奸、虱。

故抟力以壹务也,杀力以攻敌也。

治国者贵民壹,民壹则朴,朴则农,农则易勤,勤则富。

富者废之以爵,不淫;淫者废之以刑而务农。

故能抟力而不能用者,必乱;能杀力而不能抟者,必亡。

故明君知齐二者,其国强;不知齐二者,其国削。

夫民之不治者,君道卑也;法之不明者,君长乱也。

故明君不道卑、不长乱也。

秉权而立,垂法而治,以得奸于上而官,无不赏罚断而器用有度。

若此,则国制明而民力竭,上爵尊而伦徒举。

今世主皆欲治民,而助之乱,非乐以为乱也,安其故而不窥于时也。

是上法古而得其塞,下修今而不时移,而不明世俗之变,不察治民之情,故多赏以致刑,轻刑以去赏。

夫上设刑而民不服,赏匮而奸益多。

故上之于民也,先刑而后赏。

故圣人之为国也,不法古,不修今,因世而为之治,度俗而为之法。

故法不察民之情而立之,则不成;治宜于时而行之,则不干。

故圣王之治也,慎为察务,归心于壹而已矣。

〔注释〕将:欲,打算。

事本:指从事农战。

抟:通“专”,专一。

时:适时,及时,适合当时的情况。

化:变化。

商君书弱民原文及译文

商君书弱民原文及译文

《商君书》原文:孝公平画,公孙鞅、甘龙、杜挚三大夫御于君。

虑世事之变,讨正法之本,求使民之道。

君曰:“代立不忘社稷,君之道也;错法务明主长,臣之行也。

今吾欲变法以治,更礼以教百姓,恐天下之议我也。

”公孙鞅曰:“臣闻之:‘疑行无成,疑事无功。

‘君亟定变法之虑,殆无顾天下之议之也。

且夫有高人之行者,固见负于世;有独知之虑者,必见骜于民。

语曰:’愚者暗于成事,知者见于未萌。

民不可与虑始,而可与乐成。

郭偃之法曰:‘论至德者不和于俗,成大功者不谋于众。

’法者所以爱民也,礼者所以便事也。

是以圣人苟可以强国,不法其故;苟可以利民,不循其礼。

”孝公曰:“善!”甘龙曰:“不然。

臣闻之:‘圣人不易民而教,知者不变法而治。

’因民而教者,不劳而功成;据法而治者,吏习而民安。

今若变法,不循秦国之故,更礼以教民,臣恐天下之议君,愿孰察之。

”公孙鞅曰:“子之所言,世俗之言也。

夫常人安于故习,学者溺于所闻。

此两者,所以居官而守法,非所与论于法之外也。

三代不同礼而王,五霸不同法而霸。

故知者作法,而愚者制焉;贤者更礼,而不肖者拘焉。

拘礼之人不足与言事,制法之人不足与论变。

君无疑矣。

”杜挚曰:“臣闻之:‘利不百,不变法;功不十,不易器’。

臣闻:‘法古无过,循礼无邪。

君其图之!’”公孙鞅曰:“前世不同教,何古之法?帝王不相复,何礼之循?伏羲、神农,教而不诛;黄帝、尧、舜,诛而不怒;及至文、武,各当时而立法,因事而制礼。

礼、法以时而定;制、令各顺其宜;兵甲器备,各便其用。

臣故曰:治世不一道,便国不必法古。

汤、武之王也,不脩古而兴;殷、夏之灭也,不易礼而亡。

然则反古者未必可非,循礼者未足多是也。

君无疑矣。

”孝公曰:“善!吾闻穷巷多怪,曲学多辩。

愚者之笑,智者哀焉;狂夫之乐,贤者丧焉。

拘世以议,寡人不之疑矣。

”于是遂出垦草令。

《商君书》译文:这是法家思想的精髓。

《更法》篇详细记述了商鞅与甘龙、杜挚在秦孝公面前争论变法的问题。

针对秦孝公怕变更法度、改革礼制受天下人非议的想法,商鞅说:“行动迟疑就不会有名,做事犹豫就不会成功。

商君书原文及其翻译

商君书原文及其翻译

商君书原文及其翻译更法第一原文:孝公平画,公孙鞅、甘龙、杜挚三大夫御于君。

虑世事之变,讨正法之本求使民之道。

君曰:“代立不忘社稷,君之道也;错法务明主长,臣之行也。

今吾欲变法以治,更礼以教百姓,恐天下之议我也。

”公孙鞅曰:“臣闻之:‘疑行无成,疑事无功。

’君亟定变法之虑,殆无顾天下之议之也。

且夫有高人之行者,固见负于世;有独知之虑者,必见骜于民。

语曰:‘愚者暗于成事,知者见于未萌。

民不可与虑始,而可与乐成。

’郭偃之法曰:‘论至德者,不和于俗;成大功者,不谋于众。

’法者所以爱民也,礼者所以便事也。

是以圣人苟可以强国,不法其故,苟可以利民,不循其礼。

”孝公曰:“善!”甘龙曰:“不然。

臣闻之:‘圣人不易民而教,知者不变法而治。

’因民而教者,不劳而功成;据法而治者,吏习而民安。

今若变法,不循秦国之故,更礼以教民,臣恐天下之议君,愿孰察之。

”公孙鞅曰:“子之所言,世俗之言也。

夫常人安于故习,学者溺于所闻。

此两者,所以居官而守法,非所与论于法之外也。

三代不同礼而王,五霸不同法而霸。

故知者作法,而愚者制焉;贤者更礼,而不肖者拘焉。

拘礼之人不足与言事,制法之人不足与论变。

君无疑矣。

”杜挚曰:“臣闻之:‘利不百,不变法;功不十,不易器。

’臣闻:‘法古无过,循礼无邪。

’君其图之!”公孙鞅曰:“前世不同教何古之法?帝王不相复何礼之循?伏羲、神农,教而不诛;黄帝、尧、舜,诛而不怒;及至文、武,各当时而立法,因事而制礼。

礼、法以时而定;制、令各顺其宜;兵甲器备,各便其用。

臣故曰:治世不一道,便国不必法古。

汤、武之王也,不修古而兴;殷、夏之灭也,不易礼而亡。

然则反古者未必可非,循礼者未足多是也。

君无疑矣。

”孝公曰:“善!吾闻穷巷多怪,曲学多辩。

愚者之笑,智者哀焉;狂夫之乐,贤者丧焉。

拘世以议,寡人不之疑矣。

”于是遂出垦草令。

题记:此篇记载了秦国实行变法之前革新派与守旧派围绕该不该变法,为什么要变法的问题展开的争论。

译文:秦孝公同大臣研讨强国大计,公孙鞅、甘龙、杜挚三位大夫侍奉在孝公的面前,他们分析社会形势的变化,探讨整顿法制的根本原则,寻求统治人民的方法。

商君书全文及翻译共90页word资料

商君书全文及翻译共90页word资料

商鞅《商君书》及译文更法第一原文:孝公平画,公孙鞅、甘龙、杜挚三大夫御于君。

虑世事之变,讨正法之本求使民之道。

君曰:“代立不忘社稷,君之道也;错法务明主长,臣之行也。

今吾欲变法以治,更礼以教百姓,恐天下之议我也。

”公孙鞅曰:“臣闻之:‘疑行无成,疑事无功。

’君亟定变法之虑,殆无顾天下之议之也。

且夫有高人之行者,固见负于世;有独知之虑者,必见骜于民。

语曰:‘愚者暗于成事,知者见于未萌。

民不可与虑始,而可与乐成。

’郭偃之法曰:‘论至德者,不和于俗;成大功者,不谋于众。

’法者所以爱民也,礼者所以便事也。

是以圣人苟可以强国,不法其故,苟可以利民,不循其礼。

”孝公曰:“善!”甘龙曰:“不然。

臣闻之:‘圣人不易民而教,知者不变法而治。

’因民而教者,不劳而功成;据法而治者,吏习而民安。

今若变法,不循秦国之故,更礼以教民,臣恐天下之议君,愿孰察之。

”公孙鞅曰:“子之所言,世俗之言也。

夫常人安于故习,学者溺于所闻。

此两者,所以居官而守法,非所与论于法之外也。

三代不同礼而王,五霸不同法而霸。

故知者作法,而愚者制焉;贤者更礼,而不肖者拘焉。

拘礼之人不足与言事,制法之人不足与论变。

君无疑矣。

”杜挚曰:“臣闻之:‘利不百,不变法;功不十,不易器。

’臣闻:‘法古无过,循礼无邪。

’君其图之!”公孙鞅曰:“前世不同教何古之法?帝王不相复何礼之循?伏羲、神农,教而不诛;黄帝、尧、舜,诛而不怒;及至文、武,各当时而立法,因事而制礼。

礼、法以时而定;制、令各顺其宜;兵甲器备,各便其用。

臣故曰:治世不一道,便国不必法古。

汤、武之王也,不修古而兴;殷、夏之灭也,不易礼而亡。

然则反古者未必可非,循礼者未足多是也。

君无疑矣。

”孝公曰:“善!吾闻穷巷多怪,曲学多辩。

愚者之笑,智者哀焉;狂夫之乐,贤者丧焉。

拘世以议,寡人不之疑矣。

”于是遂出垦草令。

题记:此篇记载了秦国实行变法之前革新派与守旧派围绕该不该变法,为什么要变法的问题展开的争论。

译文:秦孝公同大臣研讨强国大计,公孙鞅、甘龙、杜挚三位大夫侍奉在孝公的面前,他们分析社会形势的变化,探讨整顿法制的根本原则,寻求统治人民的方法。

商君书文言文

商君书文言文

《商君书》是中国战国时期政治家商鞅所著的一部政治著作,也是中国古代文学的经典之一。

以下是《商君书》的一段文言文摘录:
原文:
> 昔者秦之先公,有宇文公者。

其富有中行氏之地,其地下五百里,上下八百里,德业宜人,民人亲之。

宇文公死,子孙稍轻之。

由是观之,非君子之国也。

现代汉语翻译:
> 古时候秦国的先公,有一位名叫宇文的公子。

他的家族富有,占有中行氏的土地,地域宽广,南北纵深,道德业绩令人满意,百姓亲近敬仰。

但是宇文公一死,子孙逐渐轻视了这一切。

从这个事例可以看出,这并不是一个君子治理的国家。

《商君书》内容丰富,涵盖了政治、军事、法律、经济等多个方面,主张法治思想,强调法度严明,实行重刑峻法,以达到稳定国家、统一权力的目的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

战法第十
原文:
凡战法必本于政胜,则其民不争,不争则无以私意,以上为意。

故王者之政,使民怯于邑斗,而勇于寇战。

民习以力攻难,故轻死。

见敌如溃,溃而不止,则免。

故兵法“大战胜,逐北无过十里。

小战胜,逐北无过五里。


兵起而程敌,政不若者,勿与战;食不若者,勿与久;敌众勿为客;敌尽不如,击之勿疑。

故曰:兵大律在谨,论敌察众,则胜负可先知也。

王者之兵,胜而不骄,败而不怨。

胜而不骄者,术明也;败而不怨者,知所失也。

若兵敌强弱,将贤则胜,将不如则败。

若其政出庙算者,将贤亦胜,将不如亦胜。

政久持胜术者,必强至王。

若民服而听上,则国富而兵胜,行是,必久王。

其过失,无敌深入,偕险绝塞,民倦且饥渴,而复遇疾,此其道也。

故将使民者乘良马者,不可不齐也。

战法第十
原文:
凡战法必本于政胜,凡是战争的默许准则都必须以政治、政令的优越而为基础,则其民不争,那么,属地的百姓则不会产生竞争,不争则无以私意,不产生竞争则没有私人占有的欲望、意图,以上为意。

以顺从低位高等的人(君王)的意图。

故王者之政,所以,统治天下的君王行驶的政治,使民怯于邑斗,使所控制的人减低对番属、封地的争夺,而勇于寇战。

而对国家的入侵、来犯者勇敢的击退。

民习以力攻难,百姓勤于操持练功来抵御祸患,故轻死。

所以轻视死亡。

见敌如溃,如何把遇见的敌方势力突破,溃而不止,突破而不停止,则免。

则可以免于祸患。

故兵法“大战胜,逐北无过十里。

所以兵法有云:“重要的战役胜利,追逐打了败仗往回跑的敌方势力不可以
超过十里的路程,小战胜,逐北无过五里。

”非重要的战役胜利,追逐打了败仗往回跑的敌方势力不可以超过五里的路程。

兵起而程敌,发起战事却要有计划的进行攻击,政不
若者,政治(方式)比不上敌方对手的,勿与战;不要参与战事。

食不若者,供给的粮食比不上敌方对手的,勿与久;不要参战过于长久;敌众勿为客;敌方对手众多时,不要长时间的驻居在本国以外;敌尽不如,敌方对手接近消亡却不离退,击之勿疑。

攻打敌方剩余的残兵对手不要产生犹豫。

故曰:所以说:兵大律在谨,重兵出战应谨慎的定制(遵守)刑法条文,论敌察众,判
论敌方对手观察众多的士众,则胜负可先知也。

那么,战势的胜败可以预先猜测知道了。

王者之兵,真正的帝王(君主)的兵众,胜而不骄,胜利而不骄傲,败而不怨。

失败而不怨恨。

胜而不骄者,胜利而不骄傲的(人),术明也;用兵的手段高明;败而不怨者,失败而不怨恨的(人),知所失也。

知道失败的失误(过失)的缘由。

若兵敌强弱,假若敌方对手势力强盛而我方相对减弱,将贤则胜,将帅贤能则能战事胜利,将不如则败。

将帅比不上敌方对手则战事失败。

若其政出庙算者,假若(君王)的政治贤能并超出了先前祖辈的成就,将贤亦胜,将帅贤能则能战事胜利,将不如亦胜。

将帅比不上敌方对手则战事亦能胜利。

政久持胜术者,政治贤能并有有才华的人才向左右,必强至王。

必定是贤明的君王。

若民服而听上,假若百姓信服而归顺地位高的人(君王),则国富而兵胜,那么,国家富裕而兵众
强盛,行是,必久王。

如此长久下去,国泰民安。

相关文档
最新文档