外国品牌到中国的优秀翻译
国外品牌名的经典翻译

国外品牌名的经典翻译音译:这类是最直接的翻译法,基本上翻了等于没翻。
主要用于人名,比如迪士尼,西门子,福特,地名比如亚马逊,原创词比如奥迪,组合词比如阿迪达斯,还有主人没钱雇翻译的词比如傅拉基米尔。
意译:这类是最实诚的翻译,基本都是良心企业,童叟无欺。
主要有物名比如空客,脸书,壳牌,概念名比如通用,大众,组合名比如微软,软银,勉强及格的有联合利华和达美航空,至于第一太平洋戴维斯和很久以前的第一信贷波士顿,听第一耳时就不知所云了。
不过中国深圳有个有名的混搭天王很快就会在这个朋友圈里混出来了那就是微信乱译:这类翻译不按常理出牌,剑走偏锋。
基本上要靠大家丰富的想象和发黄的老相片才把两个名字联系到一起。
比如汇丰,花旗,辉瑞,大通,香港的镇港之宝国泰和他的英国亲爸爸太古集团。
不译:这是一个无招胜有招,我不翻不翻你烦不烦的流派。
这些牌子基本上由字母组成,识字的人不用翻,不识字的翻了也没用。
比如IBM,BBC,3M,AMD,GFW,BCG,KKR;我这层楼的BP和楼下的ING。
所以光品牌的普通翻译就分了上面五类,连读起来肯定就是你现在的感受:音意混乱不?好在下一个境界是文艺翻译。
文艺翻译要求音意一体,神形兼备。
让人一看到这个品牌就知道这个你是做什么的,情怀有多大,逼格有多高。
这显然很高级,所以一般也只有国际大公司才能做到。
最典型的例子就是谷歌,思科,领英,必应这种科技精英;优衣库,家乐福,百安居这种零售巨头;以及这几年吊炸天的赛百味和最近一下子从小众变成大众的保时捷。
既然是搞文艺,就有高下之分。
有些品牌的翻译不仅音意一致,神形兼备;而且还要画龙点睛:使名称和产品融为一体,相互作用,生出巨大的品牌价值,成为品牌经久不衰的一个原动力;同时还能意境高远,诗意盎然。
下面是笔者个人认为的中国商业史上最成功的十大神翻译:10.依云Evian是法国东南部小镇,日内瓦湖岸,阿尔卑斯山边,依山傍云的地方出产的矿泉水。
它是好莱坞明星的最爱,也是我们为数不多的可以和明星们一同享用的品牌。
【精品】全球各种顶级品牌中英对照以及英文正确读音

全球各种顶级品牌中英对照以及英文正确读音1.顶尖品牌首先是最常用的LV LOUIS VUITTON:读作:[LU-i: VI-’TONG]nbsp; 千万不要把s发出来另外重音要放在 tong上LOEWE:西班牙牌子,读作:[LO-A-VAY] Gucci gucci 读成[gu:qi]anna sui 不是念成安娜苏而是[anna swi:]AGNES B:法国品牌,千万不要念成 agini b 而是读作[UN-YAS `BEA(R)] BURBERRY:经典格子,读作:[BUR-BE Ri:]BVLGARI:意大利牌子,多出珠宝与香水读作:[BOO-GA-RY]BALENCIAGA:西班牙牌子,巴黎世家,驰名的MOTORCYCLE BAG,读作:[BA-LEN-THI-A(啊)-GA]BOTTEGA VENETA:意大利牌子,读作:[BOWL-TAY GA VEN-AI(R)-TA] CHANEL:法国牌子,读作:[SHEN-NEL] l的音要发轻,然后舌头上翘,收回CHLOE:法国牌子,读作:[KLO-i:]FENDI:意大利牌子,读作:[FEN-DI]HERMES:法国牌子很容易读成 her:mes 其实是错的应该读作:[AI(R)-MES] JEAN PAUL GAULTIER:法国品牌,通常简化为:JEAN PAUL,很容易读成 [ji:n] 其实错误读作:[SONG PAUL GO-TI-ER]lesportsac 就是现在满大街仿的很厉害的包很花哨的读作:l?:bo sak结尾的c应该发音MARC JACOBS:美国的牌子 LV的副牌读作:[MAR(K)JAY-CU(P)-S]SALVATORE FERRAGAMO:意大利牌子这个牌子经常能看到,但是就是不知道怎么读准好不容易问了个老外读作:[SA-LE-DOR HAI(I) FAI(R)-LA-GAR-MO]D&G DOLCE&GABBANA:意大利牌子,意大利读作:[DOR-CHE]&[GA-BA-NA] VERSACE:意大利牌子,范思哲读作:[VER-’SA-QI]nbsp;YVES SAINT LAURENT:简称为:Y-S-L,法国的品牌,读作: [EVE SONG LA-HONG]NNA SUI: [ANNA SWEE]AGNES B: [UN-YAS `BEA(R)]BURBERRY: [BUR-BER RY]BAPE: [A BA ING APE]BVLGARI: [BOO-GA-RY]BALENCIAGA: [BA-LEN-THI-A-GA]BOTTEGA VENETA: [BOWL-TAYGAVEN-AI(R)-TA]coach [KOUCH]CHANEL: [SHa-NEL]CHRISTIAN DIOR: [CHRIS-TI-UN DI-OR (HR)]CHOLE: [KLO-i]DOLCE&GABBANA: [DOR-CHE]&[GA-BA-NA]EVISU: [evisu]FENDI:: [FEN-DI]GUCCI: [GU-CHI]HELMUT LANG: [HEL MUT LING]HERMES: [AI(R)-咩S]JEAN PAUL GAULTIER: [SONG PAUL GO-TI-ER]LOUIS VUITTON: [LU-E VI-TONG]LOEWE: [LO-A-VAY]LeSportsac : :[l?s-BAL SAk]MOSCHINO: [MOSS-KEE-NO]MARC JACOBS: [MAR(K)JAY-CU(P)-S]PRADA: [PRA-DA]SUPREME: [supri:m]SALVATORE FERRAGAMO [SA-LE-DOR HAI(I) FAI(R)-LA-GAR-MO] TSUMORI CHISATO:读作: [TSU-MO-LI CHI-SA-TAL]VERSACE:读作: VA-SA-QI]YVES SAINT LAURENT: [EVE SONG LA-HONG]YOHJI YAMAMOTO: [YO-JI-YA-MA-MO-TAL]----------------------------------------------2.牌子字母表A~~~~ZAcer 宏碁电子产品——电脑 1976 中国(台湾),ei 1, se 4 儿话音Adidas 阿迪达斯运动时尚/个人护理——香水 1949 德国,a 3, di 1, da 4, si 0 Adobe 旗下有photoshop等产品电脑软件 1982 美国,a 3, dao 1, bi 4audi 奥迪汽车 1910 德国,ao1, di 0Bausch & Lomb 博士伦健康——眼睛护理 1853 美国,bao 4, shi 4, &部分发音和字母N一样,lang 4, be 0becks 贝克啤酒饮品——酒精饮品 1873 德国, bai 4, ke 0, si 0Belkin 贝尔金电子产品——电脑外部配件 1983 美国, bai 1, ou 1, kin 4Benq 明基电子产品——电脑 1984 中国(台湾),ben 1,q发音和字母q一样biore 碧柔个人护理——皮肤护理 1980 日本,bi 4, ou 3 , lei 1,日本kao旗下品牌,所以发音为日文。
外国品牌到中国的优秀翻译

许多国际著名品牌源于很平凡的名字,译为中文必须有巧思。
如果把营销比喻成一场战役,那么成功的品牌名称就像一面不倒的军旗。
国际品牌在全球范围内营销,必然要跨越种种文化障碍,如语言差异、消费习惯差异、宗教差异等。
把品牌译为中文必须有巧思。
由于西方国家的文化比较相似,所以某一个国家的品牌比较容易为其他国家所接受。
中华文化与西方文化差异较大,因此,国外品牌要打入华人市场,必须慎重考虑命名问题。
商品经济现象的复杂,使西方品牌名称的翻译超越了语言学概念,而上升到文化心理和市场重新定位层面。
■麦当劳:蕴含多层意义比如麦当劳,英文名称是“McDonald’s”,它是店主人名字的所有格形成。
西方人习惯以姓氏给公司命名,像爱迪生公司、华尔特·迪斯尼公司、福特公司。
但是华人通常喜欢以喜庆、兴隆、吉祥、新颖的词汇给店铺命名,如“百盛”、“天润发”、“好来顺”、“全聚德”、“喜来登”。
McDonald是个小人物,他比不上爱迪生,人家是世界闻名的大科学家,也不如迪斯尼,因为迪斯尼成了“卡通世界”的代名词,所以如果老老实实地把“McDonald’s”译成“麦克唐纳的店”,就过于平淡,而“麦当劳”就非常成功:一,大致保留了原发音;二,体现了食品店的性质;三,蕴涵着“要吃麦就应当劳动”的教育意义;四,风格既“中”又“洋”,符合华人的口味。
■可口可乐:绝妙之译众所周知,“可口可乐”就是“CocaCola”,但是却很少有人追问一句:那是什么意思?原来Coca和Cola是两种植物的名字,音译为古柯树和可乐树,古柯树的叶子和可乐树的籽是该饮品的原材料,古柯叶里面含有古柯碱,也叫可卡因(有时用做局总麻醉药,尤其用于眼睛、鼻子或喉咙,还因其兴奋性和刺激性而广泛用做毒品)。
这样枯燥乏味甚至有点可怕的名字居然被翻译成“可口可乐”,真是CocaCola公司的化腐朽为神奇。
“可口可乐”译名的成功之处在于:一,保留了原文押头韵的响亮发音;二,完全抛弃了原文的意思,而是从喝饮料的感受和好处上打攻心战,手段高明;三,这种饮品的味道并非人人喜欢,很多人甚至觉得它像中药,但它却自称“可口”,而且喝了以后还让人开心。
商标翻译例子

商标翻译双关:Strong 祝强(医疗仪器)Quick 快克Y oungor 雅戈尔Peak 匹克Ford 福特Pioneer 先锋Tide 汰渍Nestle 雀巢Canon 佳能Signal 洁诺头韵:Coco Cola 可口可乐Pepsi Cola 百事可乐Clean Clear 可伶可俐Rolls Royce 劳斯莱斯音译:Shangrila 香格里拉Jeanswest 真维斯GREE 格力TOP 托普SHARP 夏普Lux 力士Y AMAHA 雅马哈SONY 索尼SIEMENS 西门子PHILIPS 飞利浦FIAT 菲亚特VOL VO 沃尔沃文化背景及产品特点:Benz 笨死?奔驰Johnson 庄臣后改为强生Reebok 雷宝后改为锐步Hewelette Packare 休立特帕卡得后改为惠普Head & Shoulders 海飞丝Panten 潘婷Safeguard 舒肤佳Olay 玉兰油Kiss Me 奇士美女性化的商标品牌:Dove 多芬Lancôme 蓝金后改为兰蔻Estee Lauder 雅诗兰黛Revlon 露华浓出自“云想衣裳花想容,春风拂榄露华浓”Make up forever 浮生若梦(莫名其妙,据说是粤语直译)Max Factor 蜜丝佛陀(……|||有点扯)Biotherm 碧欧泉港译:碧儿泉Avene 雅漾Maybeline 美宝莲港译:媚比琳(真俗……)THE BODY SHOP 美体小铺(直译:人肉商店)Givenchy 纪梵希(有气质!)Gerlain 娇兰(俗,像三无产品)CLINIQUE 倩碧(俗,听着像小作坊里的三无产品,用上海话念出来是骂人话)Kanebo 雅呵雅(莫名其妙……)原来译作:嘉娜宝(这个好)台译:佳丽宝CHANEL 香奈儿,夏奈尔早期港译:仙奴Chiristian Dior 迪奥(还奥迪呢……)早期港译:姬仙蒂娜台译:蒂婀YSL Y ves Saint Laurent 圣罗兰原名:伊夫圣洛朗下面是赠送的两篇散文欣赏,可以仔细阅读,不需要的朋友可以下载后编辑删除!!谢谢!!脚下的时光不知走过多少地方,不知看过多少风景,不知听说过多少轶事;题记:蒲公英我走过很多地方,但是同样的,我也有更多的地方没去过!我渴望走遍地球上每一寸土地,我期许世界上每一个地方的人都善良!然而,现实的世界告诉我;理想的丰满一定要遇到拥有相同理想的另一半!我喜欢珠海,一个美丽的花园城市;我喜欢那里的天气,没有北方的寒冷;四季如春的温度感觉非常惬意,不用担心换季带来的差异!走在市区的街道上,绿化的花草树木被园丁修剪的井然有序;形态各异的花卉搭配得格外美观!尤其是除过草之后的绿地,泥土的芬芳与绿草的清新扑鼻而来,有一种身处大草原的感觉,使人心旷神怡!我时常一个人发呆,散步;看着过往的人群,车水马龙的街道;也时常去繁华的街巷,拥挤的商业中心;感觉这才是生活,正因为世界有了这么多事物的陪伴,才使我有了对美好生活的向往与喜悦!珠海的夜,很美;到处灯红酒绿,一派歌舞升平的祥和;每当夜幕降临,才是广东因有的生活的开始!溜冰场,酒吧,迪厅,大排档等等等等;我很庆幸在这里认识了很多人,他们教会了我很多,也帮助了我很多;我们都是来自五湖四海,为了同一个目标而聚集在一起的年轻人;我们时常出去聚会,嗨皮;但等到散场后,又回到了应有的孤寂!白天,可以去渔女,公园,九州城,免税店等等都是不错的地方!人常说,一个时代会有一个时代的代表;而我在这个曾经为之奋斗的地方,也时常会想起曾经相识的人,走过的地方,看过的风景;有时候,听着当时的流行歌曲,也会感伤;也会自嘲一笑;还有那公车到站的粤语提醒,还有那想见却永远没见的人;一篇篇,一幕幕久久回荡在脑海;早晨的肠粉,中午的餐饭,下午的炒粉,晚上的烧烤;好像味道还回味在口中一样!人,只有在对自己真诚的人的眼里,才会感觉到亲切;而我,也着实喜欢这座城市带给我家一样的温暖感觉!在这短暂而悠长的时光里,我成长了很多,也磨砺了很多;正是因为思想的成熟,阅历的增长,我选择了离开;去寻找属于自己的新的天地,新的开始,新的征程!其实,无论走过多少地方;都不重要!重要的是你从中得到什么!知识!阅历!思想!······每个人,在人生的道路上;难免遇到挫折困苦,也难免会因为一些因素而错失机缘!也不可能因为一时的过失而自暴自弃颓废一生!人,应该用豁达的心态来迎接下一秒的新鲜时光;而不是沉溺在上一秒的懊恼当中!每个人的路,都在自己的脚下;只有自己醒悟才能把未来的路走好,反之只会让错误延续到未来,从而影响以后的健康生活!即便曾经的时光再美好,那也只是人生道路上的一段插曲;没必要去纠结当时的愕然,愚昧!就像我,从来不对上一秒的事情产生情绪一样!一切都是恬淡的样子,顺其自然比什么都好!对于未来,只要真诚的去善待身边的所有;我相信,未来的时光,也该是你想象的模样!蒲公英2015.12.13家乡的茶籽林家乡高才坂,一年四季茶籽林郁郁葱葱,枝繁叶茂。
常见品牌中英文对照表

无论是餐宴不是其它社交场合,与会者多会特意打份,因此在原本彼此陌生的社交场合中,若你能一眼认出对方所穿着的服装品牌,并加以适度赞美,将是开始交谈的好话题,也往往能令对方留下较深刻的印象。
此外,当你自己为了参加社交场合而需要置装时,对一些世界名牌有所认识也会大有帮助。
以下为各位读者介绍一些世界品牌。
常见品牌中英文对照表詹妮(Genny) 安娜.苏(Anna Sui)柏帛丽(Burberry)兰蔻(LANCOME)瑟琳(Celine)克丽丝汀.迪奥(Christian Dior)埃斯卡达(Escada)卡文.克莱(Calvin Klein)路易.威登(Louis Vuitton)班尼顿(Benetton)维多利亚秘密(Victoria’s Secret)古驰(GUCCI)克罗埃(Chloe)凡赛思(Gianni Versace)芬迪(FENDI)乔治.阿玛尼(Giorgio Armani)普拉达(Prada)纪梵希(Givenchy)D&G(Dolce&Gabbana)罗夫.罗伦(Ralph Lauren)香奈尔(Chanel)1.詹妮(Genny)由arnaldo girombelli创立的genny在最初只是一间小型时装公司,设计衬衫和短裙。
采用“genny”这个美国人的名字,是因为当时的意大利人喜欢用外国人的名字做其设计产品的命名。
genny group发展很快,旗下已有三个名牌子:genny、byblos和complice。
genny 是最具规模的一个,所设计的包括整个女装的系列,byblos则以青少年服装为主。
complice的设计比较成熟、精致。
genny的主要顾客是25岁以上的高贵、大方的女士。
其款式设计是迎合不同地方的女性,因为genny基本意念是世界性的,而意大利的设计简单、别致、独特又潇洒,不论亚洲、欧洲,中国人还是美国人,穿上genny的服装,都可散发与别人不同的魅力。
国际品牌中文翻译

1、A.testoni铁狮东尼、Anna sui 安那•苏、Auta Son马克华菲2、bally(瑞士)巴利、Benetton(意大利) 贝纳通、Balenciaga巴黎世家3、BILEM.L.FDLKK(法国)比音勒芬、BURBERRY——博帛利(又译巴帛利)4、Calvin Klein(美国) 卡文克莱恩、CANALI康纳利5、CAPTAINO(意大利)凯普狄诺、CERRUTI 1881——切瑞蒂1881(又译舍璐蒂1881)6、Chanel法国夏奈尔、Chloe’法国克洛伊、Christian Dior (法国) 克里斯汀迪奥7、C、N、C 意大利、COMME des GARCONS(日本)川久保玲8、DANIEL HICHTER(法国)、Dior Homme(法国) 迪奥、DSQUARED(意大利) D二次方9、Dolce&Gabbana D&G(意大利) 朵且嘎巴那、Domma Karan(美国) 唐纳卡兰10、Dormeuil(英国)多美、Dunpont(法国)都彭、Dunhill——登喜路11、Earl Jeans、EMPORIO ARMANI 阿玛尼12、ERMENEGILDO ZEGNA (意大利)尼吉尔多·杰尼亚、Escada sport埃斯卡达13、Fendi(意大利)芬迪、Ferragamo——费尔格蒙、Giada 法国14、Gianni Versace(意大利)范思哲、Gianfranco Ferre(意大利)詹弗兰科·费雷15、GIEVES&HAWKES(英国)吉凡克斯、GIORGIO ARMANI(意大利)乔治奥.阿玛尼16、Givenchy(法国)纪梵希、Gucci(意大利)古琦17、Harmont Blaine 意大利、HERMES 爱玛仕、HELMUTLANG(意大利)赫尔穆特.朗18、Henry Cotton’s、HUGO BOSS(德国)博丝、Issey Miyake 三宅一生19、JILSANDER(德国)吉尔.桑德、JOSEPH ABBOUD(美国)20、Karl Lagerfeld(德国)拉格斐、Kent Curwen 英国21、kenzo(日本)高田贤三、LA. FEE.MARABOUTEE22、LACOSTE(法国)鳄鱼、LAGERFELD——拉格菲23、LEVI’S——李维斯、LOEWE 西班牙罗威24、louislang(法国)路易·诗兰、LOUISVUITTON(法国)路易威登25、MAX MARA 意大利玛丝玛柔、MILLIONTEX-Z(日本)美伦克斯26、MICHAELKORS(法国)米歇尔.科斯、MISSONI(法国)米索尼27、Montague(法国)梦特娇、NINA RICCI(法国)尼娜.瑞茜28、NORDICAR(美国)诺迪卡、PAL ONGACD 柏朗亚高29、PAULSMITH(法国)保罗史密斯、PIERRECARDIN(意大利)皮尔.卡丹30、Polo by Ralph Lauren(美国)马球——“悠闲富家瓮”31、ports(加拿大)宝姿、PRADA(意大利)普拉达32、RALPH&LAUREN (美国) 拉夫劳伦33、SANTA BARBARA POLO RACQUETCLUB(美国)圣大保罗34、Salvatore Ferragamo(意大利)菲拉格慕35、SERGIO TACCHINI(意大利)威尼帝36、Sonia rykiel索尼亚•里基尔、TIFFANY&CO 蒂夫尼37、TRU.TRUSSARDI 意大利托鲁纱缔39、TOMMY HILFIGER——汤米希尔费格(又译唐美希绯格)40、TOMFORD(意大利)汤姆.福特、TRUSSARDI——图沙地41、VALENTINO(意大利)华伦天奴42、VERSUS(意大利)纬尚时、VERSACE——范思哲43、W&LT狂野及致命的废物(Wild and lethal trash)的缩写44、WOLSE(英国)金狐狸、YSL——圣罗兰阿45、YOHJI YAMAMOTO(日本)山本耀司46、Yves saint Laurent伊夫•圣•洛朗、Yvesn Saintlaurent(法国)圣罗兰“法国情调”休闲品牌1.Dolce & Gabbana(D & G)(意大利) 、(香港)3.Tough(香港) 、4.Diesel(意大利)柴油5.Chevignon(法国)、6.Arizona7.Gap(美国)、8.Jack & Jones(丹麦)9.Esprit(美国)、10.Nautica(美国)S.FERRAGAMO(菲拉格慕、Cartier(卡地亚)、BURBERRY(巴博瑞)、BALLY(百利)、 ALTEA(阿尔蒂)、Ermenegildo Zegna(杰尼亚)、EMPORIO ARMANI(阿玛尼)、VERSACE(瓦萨奇)、testoni(铁狮东尼)、CERRUTI 1881(切瑞蒂)、 HUGO BOSS(波士)、MONT BLANC(万宝龙)、MAXMARA(玛丝玛瑞)、Dunhill (登喜路)、ESCADA SPORT(埃斯卡达)、Aquascutum(雅格斯丹)、 S.T.DUOONT(都彭)POLO(圣大保罗)、 RALPH LAUREN(拉夫劳伦,马球)、G&H(吉凡克斯)、AUTA SON(马克华菲)KENT&CURWEN(肯迪文)、PAUL&SHARK(保罗与鲨鱼,博鲨)、 TRUSSARDI JEANS(楚沙迪)GIANFRANCO FERRE(费雷)、CANALI(康纳利)、。
全球各种顶级品牌中英对照以及英文正确读音知识交流

1.顶尖品牌首先是最常用的LV LOUIS VUITTON:读作:[LU-i: VI-’TONG]nbsp; 千万不要把s发出来另外重音要放在tong上LOEWE:西班牙牌子,读作:[LO-A-VAY] Gucci gucci 读成[gu:qi]anna sui 不是念成安娜苏而是[anna swi:]AGNES B:法国品牌,千万不要念成agini b 而是读作[UN-YAS `BEA(R)] BURBERRY:经典格子,读作:[BUR-BE Ri:]BVLGARI:意大利牌子,多出珠宝与香水读作:[BOO-GA-RY]BALENCIAGA:西班牙牌子,巴黎世家,驰名的MOTORCYCLE BAG,读作:[BA-LEN-THI-A(啊)-GA]BOTTEGA VENETA:意大利牌子,读作:[BOWL-TAY GA VEN-AI(R)-TA] CHANEL:法国牌子,读作:[SHEN-NEL] l的音要发轻,然后舌头上翘,收回CHLOE:法国牌子,读作:[KLO-i:]FENDI:意大利牌子,读作:[FEN-DI]HERMES:法国牌子很容易读成her:mes 其实是错的应该读作:[AI(R)-MES] JEAN PAUL GAULTIER:法国品牌,通常简化为:JEAN PAUL,很容易读成[ji:n] 其实错误读作:[SONG PAUL GO-TI-ER]lesportsac 就是现在满大街仿的很厉害的包很花哨的读作:l?:bo sak结尾的c应该发音MARC JACOBS:美国的牌子LV的副牌读作:[MAR(K)JAY-CU(P)-S]SALVATORE FERRAGAMO:意大利牌子这个牌子经常能看到,但是就是不知道怎么读准好不容易问了个老外读作:[SA-LE-DOR HAI(I)FAI(R)-LA-GAR-MO]D&G DOLCE&GABBANA:意大利牌子,意大利读作:[DOR-CHE]&[GA-BA-NA] VERSACE:意大利牌子,范思哲读作:[VER-’SA-QI]nbsp;YVES SAINT LAURENT:简称为:Y-S-L,法国的品牌,读作:[EVE SONG LA-HONG] NNA SUI: [ANNA SWEE]AGNES B:[UN-YAS `BEA(R)]BURBERRY:[BUR-BER RY]BAPE:[A BA ING APE]BVLGARI:[BOO-GA-RY]BALENCIAGA:[BA-LEN-THI-A-GA]BOTTEGA VENETA:[BOWL-TAYGAVEN-AI(R)-TA]coach [KOUCH]CHANEL:[SHa-NEL]CHRISTIAN DIOR:[CHRIS-TI-UN DI-OR (HR)]CHOLE:[KLO-i]DOLCE&GABBANA:[DOR-CHE]&[GA-BA-NA]EVISU:[evisu]FENDI::[FEN-DI]GUCCI:[GU-CHI]HELMUT LANG:[HEL MUT LING]HERMES:[AI(R)-咩S]JEAN PAUL GAULTIER:[SONG PAUL GO-TI-ER]LOUIS VUITTON: [LU-E VI-TONG]LOEWE: [LO-A-VAY]LeSportsac : :[l?s-BAL SAk]MOSCHINO: [MOSS-KEE-NO]MARC JACOBS: [MAR(K)JAY-CU(P)-S]PRADA:[PRA-DA]SUPREME:[supri:m]SALVATORE FERRAGAMO [SA-LE-DOR HAI(I)FAI(R)-LA-GAR-MO] TSUMORI CHISATO:读作:[TSU-MO-LI CHI-SA-TAL]VERSACE:读作:VA-SA-QI]YVES SAINT LAURENT:[EVE SONG LA-HONG]YOHJI YAMAMOTO:[YO-JI-YA-MA-MO-TAL]----------------------------------------------2.牌子字母表A~~~~ZAcer 宏碁电子产品——电脑1976 中国(台湾),ei 1, se 4 儿话音Adidas 阿迪达斯运动时尚/个人护理——香水1949 德国,a 3, di 1, da 4, si 0 Adobe 旗下有photoshop等产品电脑软件1982 美国,a 3, dao 1, bi 4audi 奥迪汽车1910 德国,ao1, di 0Bausch & Lomb 博士伦健康——眼睛护理1853 美国,bao 4, shi 4, &部分发音和字母N一样,lang 4, be 0becks 贝克啤酒饮品——酒精饮品1873 德国,bai 4, ke 0, si 0Belkin 贝尔金电子产品——电脑外部配件1983 美国,bai 1, ou 1, kin 4Benq 明基电子产品——电脑1984 中国(台湾),ben 1,q发音和字母q一样biore 碧柔个人护理——皮肤护理1980 日本,bi 4, ou 3 , lei 1,日本kao旗下品牌,所以发音为日文。
国际品牌中文翻译

国际品牌中文翻译1、A.testoni铁狮东尼、Anna sui 安那?苏、Auta Son马克华菲2、bally(瑞士)巴利、Benetton(意大利) 贝纳通、Balenciaga 巴黎世家3、BILEM.L.FDLKK(法国)比音勒芬、BURBERRY——博帛利(又译巴帛利)4、Calvin Klein(美国) 卡文克莱恩、CANALI康纳利5、CAPTAINO(意大利)凯普狄诺、CERRUTI 1881——切瑞蒂1881(又译舍璐蒂1881)6、Chanel法国夏奈尔、Chloe’法国克洛伊、Christian Dior (法国) 克里斯汀迪奥7、C、N、C 意大利、COMME des GARCONS(日本)川久保玲8、DANIEL HICHTER(法国)、Dior Homme(法国) 迪奥、DSQUARED(意大利) D二次方9、Dolce&Gabbana D&G(意大利) 朵且嘎巴那、Domma Karan(美国) 唐纳卡兰10、Dormeuil(英国)多美、Dunpont(法国)都彭、Dunhill——登喜路11、Earl Jeans、EMPORIO ARMANI 阿玛尼12、ERMENEGILDO ZEGNA (意大利)尼吉尔多·杰尼亚、Escada sport埃斯卡达13、Fendi(意大利)芬迪、Ferragamo——费尔格蒙、Giada 法国14、Gianni V ersace(意大利)范思哲、Gianfranco Ferre(意大利)詹弗兰科·费雷15、GIEVES&HA WKES(英国)吉凡克斯、GIORGIO ARMANI(意大利)乔治奥.阿玛尼16、Givenchy(法国)纪梵希、Gucci(意大利)古琦17、Harmont Blaine 意大利、HERMES 爱玛仕、HELMUTLANG(意大利)赫尔穆特.朗18、Henry Cotton’s、HUGO BOSS(德国)博丝、Issey Miyake 三宅一生19、JILSANDER(德国)吉尔.桑德、JOSEPH ABBOUD(美国)20、Karl Lagerfeld(德国)拉格斐、Kent Curwen 英国21、kenzo(日本)高田贤三、LA. FEE.MARABOUTEE22、LACOSTE(法国)鳄鱼、LAGERFELD——拉格菲23、LEVI’S——李维斯、LOEWE 西班牙罗威24、louislang(法国)路易·诗兰、LOUISVUITTON(法国)路易威登25、MAX MARA 意大利玛丝玛柔、MILLIONTEX-Z(日本)美伦克斯26、MICHAELKORS(法国)米歇尔.科斯、MISSONI(法国)米索尼27、Montague(法国)梦特娇、NINA RICCI(法国)尼娜.瑞茜28、NORDICAR(美国)诺迪卡、PAL ONGACD 柏朗亚高29、PAULSMITH(法国)保罗史密斯、PIERRECARDIN(意大利)皮尔.卡丹30、Polo by Ralph Lauren(美国)马球——“悠闲富家瓮”31、ports(加拿大)宝姿、PRADA(意大利)普拉达32、RALPH&LAUREN (美国) 拉夫劳伦33、SANTA BARBARA POLO RACQUETCLUB(美国)圣大保罗34、Salvatore Ferragamo(意大利)菲拉格慕35、SERGIO TACCHINI(意大利)威尼帝36、Sonia rykiel索尼亚?里基尔、TIFFANY&CO 蒂夫尼37、TRU.TRUSSARDI 意大利托鲁纱缔39、TOMMY HILFIGER——汤米希尔费格(又译唐美希绯格)40、TOMFORD(意大利)汤姆.福特、TRUSSARDI——图沙地41、VALENTINO(意大利)华伦天奴42、VERSUS(意大利)纬尚时、VERSACE——范思哲43、W&L T狂野及致命的废物(Wild and lethal trash)的缩写44、WOLSE(英国)金狐狸、YSL——圣罗兰阿45、YOHJI YAMAMOTO(日本)山本耀司46、Yves saint Laurent伊夫?圣?洛朗、Yvesn Saintlaurent(法国)圣罗兰“法国情调”休闲品牌1.Dolce & Gabbana(D & G)(意大利) 、(香港)3.Tough(香港) 、4.Diesel(意大利)柴油5.Chevignon(法国)、6.Arizona7.Gap(美国)、8.Jack & Jones(丹麦)9.Esprit(美国)、10.Nautica(美国)S.FERRAGAMO(菲拉格慕、Cartier(卡地亚)、BURBERRY (巴博瑞)、BALLY(百利)、ALTEA(阿尔蒂)、Ermenegildo Zegna(杰尼亚)、EMPORIO ARMANI(阿玛尼)、VERSACE(瓦萨奇)、 testoni(铁狮东尼)、CERRUTI 1881(切瑞蒂)、 HUGO BOSS(波士)、MONT BLANC(万宝龙)、MAXMARA(玛丝玛瑞)、Dunhill (登喜路)、ESCADA SPORT(埃斯卡达)、Aquascutum(雅格斯丹)、 S.T.DUOONT(都彭)POLO(圣大保罗)、RALPH LAUREN(拉夫劳伦,马球)、G&H(吉凡克斯)、 AUTA SON(马克华菲)KENT&CURWEN(肯迪文)、PAUL&SHARK(保罗与鲨鱼,博鲨)、 TRUSSARDI JEANS(楚沙迪)GIANFRANCO FERRE(费雷)、 CANALI(康纳利)、。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
许多国际著名品牌源于很平庸的名字,译为中文必须有巧思。
如果把营销比喻成一场战役,那末成功的品牌名称就像一面不倒的军旗。
国际品牌在全球范围内营销,必然要跨越种种文化障碍,如语言差异、消费习惯差异、宗教差异等。
把品牌译为中文必须有巧思。
由于西方国家的文化比较相似,所以某一个国家的品牌比较容易为其他国家所接受。
中华文化与西方文化差异较大,因此,国外品牌要打入华人市场,必须谨慎考虑命名问题。
商品经济现象的复杂,使西方品牌名称的翻译超越了语言学概念,而上升到文化心理和市场重新定位层面。
■麦当劳:蕴含多层意义比如麦当劳,英文名称是“McDonald’s” ,它是店主人名字的所有格形成。
西方人习惯以姓氏给公司命名,像爱迪生公司、华尔特·迪斯尼公司、福特公司。
但是华人通常喜欢以喜庆、兴隆、吉祥、新颖的词汇给店铺命名,如“百盛”、“天润发”、“好来顺”、“全聚德”、“喜来登” 。
McDonald 是个小人物,他比不上爱迪生,人家是世界闻名的大科学家,也不如迪斯尼,因为迪斯尼成为了“卡通世界”的代名词,所以如果老老实实地把“McDonald’s”译成“麦克唐纳的店”,就过于平淡,而“麦当劳”就非常成功:一,大致保留了原发音;二,体现了食品店的性质;三,蕴涵着“要吃麦就应当劳动”的教育意义;四,风格既“中”又“洋” ,符合华人的口味。
■可口可乐:绝妙之译众所周知,“可口可乐”就是“CocaCola” ,但是却很少有人追问一句:那是什么意思?原来Coca 和Cola 是两种植物的名字,音译为古柯树和可乐树,古柯树的叶子和可乐树的籽是该饮品的原材料,古柯叶里面含有古柯碱,也叫可卡因 (有时用做局总麻醉药,特别用于眼睛、鼻子或者喉咙,还因其兴奋性和刺激性而广泛用做毒品) 。
这样枯燥乏味甚至有点可怕的名字居然被翻译成“可口可乐”,真是CocaCola 公司的化腐朽为奇妙。
“可口可乐”译名的成功之处在于:一,保留了原文押头韵的响亮发音;二,彻底抛弃了原文的意思,而是从喝饮料的感受和好处上打攻心战,手段高明;三,这种饮品的滋味并非人人喜欢,不少人甚至觉得它像中药,但它却自称“可口”,而且喝了以后还让人开心。
善于进行自我表扬,讨好大众。
上述两例是保留原品牌名称发音,而改变原意的成功范例。
其他如中国译为“奔驰”的名牌汽车,原文“MercedesBenz”是该汽车公司老板爱女的名字,译为“奔驰”是删除了复杂的Mercedes,简洁而响亮。
可乐是怎么创造出来的,大家可能早有耳闻,但它的命名过程,恐怕知道的人不多。
1886年,美国亚特兰大市的药剂师约翰潘伯顿无意中创造了可口可乐。
他的助手,会计员罗宾逊是一个古典书法家,他认为有两个大写字母C 会很好看,因此用Coca-Cola 作为这个奇妙饮料的名称。
上世纪20年代,可口可乐已在上海生产,一开始翻译成为了一个非常奇怪的中文名字,叫“蝌蝌啃蜡”,被接受状况可想而知。
于是可口可乐专门负责海外业务的出口公司,公开登报悬赏350英磅征求译名。
当时身在英国的一位上海教授蒋彝,便以“可口可乐”四个字击败其他所有对手,拿走了奖金。
现在看来,可口可乐真是捡了个大便宜,350英镑的成本换来今天在中国数十亿的销售额。
据悉,蒋彝的后人还要将可口可乐告上法庭,把几十年来应得的利益讨回来。
有人说中国人是世界上最聪明的人,不少洋品牌进入中国都被我们翻译得恰倒好处就是一个有力的证明。
比如汽车中的Benze 一开始翻译成为了“笨死” ,香港又叫“平治” ,直到找到“奔驰”这个贴切的译名,才开始在中国大地奔驰如飞。
BMW 翻译成宝马堪称神来之笔,至于被叫成“别摸我” ,如同把CBD 解释成中国北京大北窑的简称 (CHINABEIJINGDABEIYAO),肯定让创始人不高兴。
翻译得舒畅,就像给品牌挠了一个千年大痒。
成功的例子还有不少。
Walkman 是索尼的发明。
最初,索尼将Walkman 定义为能够随身携带的播放机,后来,所有能够随身携带的播放机都被叫做Walkman 。
固然,这也是索尼的一个巨大的决策失误,他没有将Walkman 当做品牌来做,而是当做产品来推广。
Citibank 花旗有一百多年的历史,没有人能够追溯当时是谁翻译了这个名字,但它的来源很故意思。
据花旗的一个朋友说,之所以要翻译成为这个名字,只是因为它来自美国,而美国的国旗很花哨。
Nestle 雀巢创始人叫亨利·雀巢(HenriNestle),“Nestlé”在德语中的意思是“小小鸟巢”,“雀巢”既是创始人的名字,又代表“安全、温馨、母爱、自然和健康”。
为企业和产品命名就像为自己的儿女取名字一样,父母非常注意孩子的名字有哪些寓意。
而对于企业来说,名称最好能够准确的向消费者传达品牌的内涵,使品牌更加精致、有亲和力。
一个好的名字应该承载一个品牌的内涵,传达品牌主张和承诺,匡助老板们打下一个大大的疆土!Pizza Hut 直译是匹萨小屋,但是不好听,翻译为必胜客,就有音译的成份,也是因为这个名字响亮好记比如Heads & Shoulders,直译为头和肩,这谁会买啊?翻译成海飞丝就好多了可口可乐露华浓天梭百事可乐奔驰宝马帮宝适丹碧丝托福饮料化妆品手表饮料高档豪华轿车高档豪华轿车尿不湿妇女卫生栓条外语考试美国可口可乐美国露华浓公司瑞士斯沃琪集团美国百事可乐德国奔驰德国宝马美国宝洁美国宝洁美国原来和是两种植物的名字,音译为古柯树和可乐树。
世界第一品牌。
诗人李白有云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓之名句瑞士文。
音译。
世界第的软饮料品牌中文由德文名字音译而来。
原名是巴伐尼亚发动机公司,首写字母的缩写。
中文音译。
世界第一大尿不湿品牌。
在世界,特别是西方极其著名。
来自英文 (便闲小帽)和女神之吻的合成。
由美国教育测验服务社在全世界举办,它是一种针对母语非英语的人进行的英语水平考试,其有效期限为年。
现在已成为出国留学(美国、加拿大) 的必备考试成绩。
波音飞机美国波音飞机。
美国航空界的巨擎。
中文原外文产品所属公司评说耐克雅芳维珍万事达朗讯可伶可俐运动服饰化妆品多个领域信用卡通讯洗面奶等美国耐克美国雅芳英国美国美国强生世界第一运动品牌。
英文是胜利女神的意思。
创始人,为表达对莎士比亚的敬仰,将莎翁故乡一条河流的名字作为公司和产品的名称。
音译。
著名的品牌跨越典范。
包括视听唱片,航空,饮料等。
英文表示处女,未开垦地。
音译。
世界大信用卡组织。
音译。
,来自英文光亮透明是世界著名的通讯设备创造商。
音译。
英文是:清晰清晰和干净洁净的意思。
音译。
惠普百安居业家居建材大型超市美国英国位创始人姓名,百安居,、分别为两位创始人姓氏的第一个字母。
法语的意思有三:十字路口、街道;各种影响、思想或者意见的会合处。
一位浪漫的法国人看中了这个词,把家乐福零售超市法国它作为公司的名称。
根据法语的发音翻译过来。
■“福士伟根”跟希特勒有关有的品牌名称只进行意译。
如“ 福士伟根” ( 中国称“ 大众汽车” ) ,德文原名“Volkswagen” ,Vokls 的意思是人民大众,Wagen 是汽车。
关于“福士伟根” ,还有一段鲜为人知的来历:19 世纪二三十年代,汽车非常昂贵,只Lexus 凌志---凌云之志,小小汽车有着飞翔的大大梦想~~Coco cola 可口可乐---这个没什么好说的,谁会拒绝这样的诱惑呢~Ikea 宜家---简单而贴心~Johnson & Johnson 强生(大陆)---妈妈们都希翼自己的宝宝能强强壮壮的生长~~~Make Up Forever 浮生若梦---一个化妆品牌,让偶这个化妆品绝缘体也长草了~~Revlon 露华浓---古诗般典雅~~Lancome 兰蔻---一下子想到兰花般纤纤女子,指若削葱根~~Citi Bank 花旗银行---很美很别致。
清朝的大人们把美国叫做花旗国。
BMW 宝马---不用多说了。
无非有个诨名“别摸我”,笑 (IBM--我不摸,MSN--摸死你)。
另解是BMW=business money woman 成功男士三要素。
Citroen 雪铁龙----对汽车一窍不通,但是爱上这个名字~Hazeline 夏士莲---超喜欢这个名字,虽然对产品本身没多大兴趣~~Chanel 香奈儿----凭添几多柔媚~Puma 彪马----第一反应是新概念3的第一篇课文,那个逍遥法外的Puma~Pentium 奔腾----旷野奔腾的感觉,希翼能持续的久一些~Accord 雅阁----虽然是个很好的译名,但是很难和一部汽车联系起来,别怪我啊,本来就是车盲。
但是看过那个著名的广告,不得不赞一下~Rejoice 飘柔----每一根头发的梦想~Jaguar 捷豹---这个比较容易有歧义。
其实美洲虎和美洲豹指的是同一种动物,介于虎豹之间,美洲是没有老虎的。
Estee Lauder 雅诗兰黛----很美的名字,似乎过于美了~Wall’s 和路雪----如果没有这个译名,难以想象我居然会泯灭掉那末多和Wall 有关的东东,即便是可爱多~~clean &clear 可怜可俐---产品不敢恭惟,译名却很好~~Hummer 悍马----每一个男人的梦想吧。
极致的柔弱+ 极致的强悍= 我的梦想绝妙翻译1.四川大学2.我不去想是否能够成功,既然选择了远方,便只顾风雨兼程;我不去想,身后会不会袭来寒风冷雨,既然目标是地平线, 留给世界的只能是背影.I wouldn't care success or failure, for I will only struggle ahead as long as I have been destined to the distance. I wouldn't care the difficulties around, for what I can leave on the earth is only their view of my back since I have been marching toward the horizontal.。