口译测试题
2021年全国翻译专业资格(水平)考试英语二级口译综合能力题库【历年真题+章节题库+模拟试题】

2021年全国翻译专业资格(水平)考试英语二级口译综合能力题库【历年真题+章节题库+模拟试题】
目录
•第一部分历年真题
–英语二级口译综合能力真题精选及详解(一)
–英语二级口译综合能力真题精选及详解(二)
–英语二级口译综合能力真题精选及详解(三)
–英语二级口译综合能力真题精选及详解(四)
•第二部分章节题库
–第1章判断
–第2章短句选项
–第3章篇章选项
–第4章听力综述
•第三部分模拟试题
–英语二级口译综合能力模拟试题及详解(一)
–英语二级口译综合能力模拟试题及详解(二)
内容简介
英语二级口译综合能力题库包括历年真题、章节题库和模拟试题三部分。
具体如下:第一部分为历年真题。
精选4套官方考试真题,考生既可以体验真实考试,也可
以测试自己的水平。
第二部分为章节题库。
遵循《全国翻译专资格(水平)考试英语口译二级考试大纲(试行)》和英语二级口译综合能力试卷(样题),按照最新的考试题型的章目编排,共分为4章,分别为:判断、短句选项、篇章选项和听力综述。
第三部分为模拟试题。
由英语二级口译辅导名师根据历年命题规律及热门考点进行考前预测,其试题数量、试题难度基本仿真。
口译三级模拟试题及答案

口译三级模拟试题及答案一、听力理解1. 根据所听材料,选择正确的答案。
A. 公司年会B. 产品发布会C. 学术研讨会D. 政府新闻发布会听录音材料,回答以下问题:问题1:会议的主要目的是什么?问题2:会议的举办地点在哪里?2. 听以下对话,回答以下问题。
问题1:对话中提到了哪些人?问题2:他们讨论的主题是什么?二、口译实践1. 请将以下英文句子翻译成中文,并进行口译。
English: "The company has decided to invest in renewable energy sources due to the increasing environmental concerns."2. 请将以下中文段落翻译成英文,并进行口译。
Chinese: "随着全球化的不断深入,跨文化交流变得越来越重要。
我们需要培养具有国际视野的人才,以适应不断变化的世界。
"三、即兴口译1. 根据以下情景,进行即兴口译。
情景:一位外国游客在询问如何到达市中心的博物馆。
2. 根据以下主题,进行即兴口译。
主题:介绍中国的传统春节习俗。
四、综合测试1. 请根据以下材料,进行口译。
材料:一篇关于国际贸易的新闻报道。
2. 请根据以下材料,进行口译。
材料:一段关于环境保护的演讲。
答案:一、听力理解1. 问题1答案:B. 产品发布会问题2答案:会议的举办地点在市中心的国际会议中心。
2. 问题1答案:对话中提到了两位同事和一位经理。
问题2答案:他们讨论的主题是即将到来的项目截止日期。
二、口译实践1. 中文翻译及口译:公司决定投资可再生能源,因为环境问题日益严重。
2. 英文翻译及口译:随着全球化的不断深入,跨文化交流变得越来越重要。
我们需要培养具有国际视野的人才,以适应不断变化的世界。
三、即兴口译1. 口译示例:您可以乘坐地铁2号线直达市中心,然后在博物馆站下车即可。
2. 口译示例:在中国,春节是最重要的传统节日之一。
福师《听力口译(三)》在线作业二

B. indeed
C. perhaps
D. anyway
满分:2 分
10. A:Hello, will you please put me through with Room 302? B: Hold on please .... Oh, the guest in Room 302( )two hours ago.
B. fault
C. foundation
D. acciptance
满分:2 分
2. I am feeling sick. I( )so much chocolate.
A. needn't have eaten
B. couldn't have eaten
C. mustn't have eaten
A. is, must have taken
B. is, must take
C. have been, must take
D. is, takes
满分:2 分
8. A:What do you think of that girl? B:She is( )too sure of herself.
D. foot
满分:2 分
24. Oh my gosh! The rice cake almost( )me.
A. blocked
B. choked
C. checked
D. chatted
满分:2 分
25. A:Could I stay here for the night? B:( ).
D. melts
满分:2 分
口译入门智慧树知到答案章节测试2023年合肥工业大学

第一章测试1.《后汉书・南蛮传》记载: “交趾之南有越裳国。
周公居摄六年,制礼作乐,天下和平。
越裳以三象重译而献白雉。
” 这句话里的”象”,指的是翻译官。
()A:对B:错答案:A2.在中国,口译实践的日益活跃以及对口译人员需求的增加以1971年我国重返联合国为起始标志。
()A:错B:对答案:B3.按照口译活动的性质和正式程度,口译还可分为会议口译和联络口译两大类。
()A:对B:错答案:A4.学校邀请了一位美国教授给同学们做学术讲座,因为疫情的原因,这位教授来不了中国,只能进行视频会议,这次活动的口译属于哪种类型呢?()。
A:交替传译B:会议口译C:远程口译D:联络口译答案:ABC5.根据本小节课程讲解,口译和笔译的区别主要体现在哪些方面?()。
A:两者对译员素质的要求不同B:两者的工作方式不同C:两者的翻译标准不同答案:ABC第二章测试1.专业的译员之所以能提高他们短时记忆的容量,就是通过练习将每个记忆的“组块”尽可能地扩展。
()A:错B:对答案:B2.译员的工作是头脑“解码器”,来实现源语和目的语两种语言符号之间的直接转换。
()A:对B:错答案:B3.数字口译是难点,是因为英、汉两种语言在数字的表达上存在较大的差别,最主要表现在它们有不同的分段方式。
()A:对B:错答案:A4.学习口译技巧应遵循先单项再,先简单再,反复操练,以形成习惯。
()A:多项,复杂B:多项,综合C:复杂,综合D:综合,复杂答案:D5.口译的过程可以分为如下哪三个主要环节?A:信息的记忆B:源语的理解C:目的语理解D:目的语表达答案:ABD第三章测试1.汉语意合特征明显,显性的语法比重较大,很少使用隐形的连接手段和连接词。
()A:错B:对答案:A2.()是介于语言项目之间的一种关系,即用少量语言形式取代上文中的某些成分。
A:省略B:替代C:照应答案:B3.词汇衔接手段主要有哪几种()A:反义B:同义C:同现D:重复E:上下义答案:ABCDE4.语法衔接手段主要有哪几种()A:照应B:连接C:替代D:省略答案:ABCD5.受时限和短时记忆容量的限制,口译时要本着顺译的原则及时断句。
口译英语考试题及答案

口译英语考试题及答案一、听力理解(共20分)1. 听录音,选择正确的答案。
A. 正确B. 错误C. 不确定录音内容:[录音材料]问题1:录音中提到的主要活动是什么?答案:A. 正确问题2:参与者需要提前多久到达?答案:B. 错误问题3:活动是否对所有人开放?答案:C. 不确定2. 听录音,回答问题。
录音内容:[录音材料]问题1:请描述录音中提到的会议的主要议题。
答案:录音中提到的会议主要讨论了环境保护和可持续发展。
问题2:会议的举办地点在哪里?答案:会议在纽约联合国总部举行。
问题3:会议的组织者是谁?答案:会议由联合国环境规划署组织。
二、口语表达(共30分)1. 根据所给情景,进行口译。
情景描述:[情景描述]口译任务:请将以下中文句子翻译成英文,并进行口译。
中文句子:我们非常重视这次合作机会,希望能与贵公司建立长期的合作关系。
口译答案:We attach great importance to this opportunity for cooperation and hope to establish a long-term cooperative relationship with your company.2. 根据所给材料,进行口译。
材料内容:[材料内容]口译任务:请将以下英文段落翻译成中文,并进行口译。
English paragraph: The company has been dedicated to providing high-quality products and services to its customers for many years.口译答案:该公司多年来一直致力于向其客户提供高质量的产品和服务。
三、口译实务(共50分)1. 将以下对话从中文翻译成英文,并进行口译。
中文对话:甲:你好,很高兴见到你。
乙:你好,我也是。
今天的天气真不错。
口译答案:A: Hello, nice to meet you.B: Hello, me too. The weather is really nice today. 2. 将以下对话从英文翻译成中文,并进行口译。
上海英语高级口译资格证书第一阶段考试E1参考答案

参考答案: SECTION 1: LISTENING TEST Part A: Spot Dictation 1. the majority of employees 2. that affect them 3. two-way communication 4. within the company 5. set in motion 6. between managers and staff 7. value consultation with our workforce 8. to perform effectively 9. know the basic facts 10. more efficient 11. give you one example 12. new products 13. some outline about a company’s profit 14. its competitors 15. future product plans 16. hear about it 17. ignore the face 18. communicate with supervisors 19. what is going on 20. they haven’t been told formally Part B: Listening Comprehension 1-5 B D C A C 6-10 C B C A C 11-15 C A D A D 16-20 A B D A C SECTION 2: READING TEST 1-5 D D B C B 6-10 B C B D A 11-15 C D B A D 16-20 D B C C B SECTION 3: TRANSLATION TEST 如果各公司断然采取西⽴国家裁员的做法以增加利润,⽇本⼀度令⼈羡慕的失业率将上升⾄两位数。
各种翻译考试题及答案

各种翻译考试题及答案翻译考试是一种评估考生语言转换能力的专业测试,通常包括笔译和口译两个部分。
考试内容可能涉及文学、科技、商务、法律等多个领域。
以下是一些模拟的翻译考试题目及参考答案,供参考。
题目一:英译汉原文:"In the pursuit of knowledge, every individual is an explorer, and the more we learn, the more we realize how much we do not know."参考答案:在追求知识的过程中,每个人都是探险者,我们学得越多,就越意识到我们不知道的有多少。
题目二:汉译英原文:“中国有着悠久的历史和丰富的文化,其中,书法艺术是中国文化的重要组成部分。
”参考答案:China has a long history and a rich culture, among which calligraphy is an important component of Chinese culture.题目三:英译汉(科技领域)原文:"The advent of quantum computing has the potential to revolutionize the field of cryptography, offering new ways to secure data against the ever-growing threats of cyber-attacks."参考答案:量子计算的出现有可能彻底改变密码学领域,为数据安全提供新的方法,以抵御日益增长的网络攻击威胁。
题目四:汉译英(法律领域)原文:“合同一旦签署,双方均应遵守合同条款,任何一方违约,都应承担相应的法律责任。
”参考答案:Once a contract is signed, both parties should abide by the terms of the contract. Any breach of contract by either party should bear the corresponding legal responsibilities.题目五:口译练习(商务谈判场景)情景描述:一位中国企业家与外国投资者进行商务谈判,讨论合作事宜。
英汉口译理论与实践智慧树知到答案章节测试2023年江西师范大学

第一章测试1.同声传译第一次在国际会议中使用是在1919年的“巴黎和会”。
()A:对B:错答案:A2.早期的同声传译译员都经过了专业的训练。
()A:对B:错答案:B3.口译不是一门专业性要求很高的职业,普通人也可以承担正式的口译任务。
()A:对B:错答案:B4.交替传译指译员等讲话人用源语讲完一部分或全部讲完以后, 再用目标语把讲话人源语所表达的信息、思想和情感等, 以口头的形式, 重新表达给听众的一种翻译实践。
()A:对B:错答案:A5.同声传译与其他口译相比最大优点在于效率高,可以保证讲话者作连贯发言,不影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解。
()A:错B:对答案:B第二章测试1.口译译员只需要外语水平非常好,听力敏锐,口语流利,词汇丰富就可以胜任口译工作。
()A:错B:对答案:A2.口译译员的背景知识储备与口译质量成正比,口译译员对口译任务所涉题材了解的越多,翻译起来越轻松,而口译的质量也越高。
()A:对B:错答案:A3.口译怯场是可以完全消除和克服的。
()A:错B:对答案:A4.拥有卓越语言技能的口译译员能在实际工作中随心所欲。
()A:错B:对答案:A5.口译译员不仅要善于记住细枝末节的微量信息,还要记住文本结构,语境,以及综合知识等宏观信息。
()A:错B:对答案:B第三章测试1.句子“We faced a complex environment: the world economic recovery wasdifficult. In China, downward pressure on the economy increased, naturaldisasters occurred frequently, and there was an array of interrelatedproblems. However, the people of all of China’s ethnic groups, under theleadership of the Central Committee of the Communist Party of China (CPC)with Comrade Xi Jinping as General Secretary, confidently met all challenges,strove to overcome difficulties, fully attained the main targets for economicand social development for the year, and made impressive achievements inreform and opening up and in the socialist modernization drive.”能否口译成:面对世界经济复苏艰难、国内经济下行压力加大、自然灾害频发、多重矛盾交织的复杂形势,全国各族人民在以习近平同志为总书记的党中央领导下,从容应对挑战,奋力攻坚克难,圆满实现全年经济社会发展主要预期目标,改革开放和社会主义现代化建设取得令人瞩目的重大成就。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1. 我订一张去伦敦的票。
I’d like a ticket to London, please.明天上午9点我到酒店大堂来接你们Tomorrow morning at 9:00 o’clock, I will come to meet you at the lobby.我们很重视技术的发展和产品的开发We value the development of technology and products. 我们有很多式样和颜色可供选择。
We have a wide selection of colors and designs.你们的品位真高啊。
这些衬衫在海外市场很畅销呢。
I should say you have such a high taste. These shirts are our best sellers in overseas markets.2. 你来美国的目的是什么?For what purpose are you coming to America?我们的总经理期待着你去考察我们公司Our general manager is expecting your visit to our company.你们是怎样保证产品质量的?How do you ensure quality control?因原材料短缺,价格有所提高。
Prices are boosted because of shortage of raw materials.我们的最低价是每件纽卡斯尔到岸价13.4美元。
Our best price is US$13.4 per piece CIF Newcastle.3. 请出示您的护照、登机牌和海关申报表。
Can I have your passport, entry card, and customs declaration form, please.谢谢你们的盛情招待。
明天见Thank you for your hospitality. See you tomorrow我们目前已与全球60多个国家和地区的公司建立了贸易关系we have established business relations with companies in more than 60 countries and regions in the world我们的产品比竞争对手的质量更好,价格更低。
Compared with those of our competitors, our products are of higher quality and lower prices.在我们市场上中国产品很畅销,原因就是价格很优惠。
Chinese products sell well in our market. The main reason is that the price is very favorable.4. 请填写入住登记表. Would you please fill in this registration form?我们能去看看港口吗?我急切想亲眼看看Shall we go to the port and have a look? I’m eager to see it with my own eyes我们也视与你们合作为一个契机We also view the cooperation with you as a good chance.为进入竞争激烈的市场,他们降低了价格。
They lowered their prices in order to enter the competitive market.你能给予折扣吗?给予折扣可是惯例。
Could you give me a discount as this is a general practice?5. 请问,今天有多少班飞往旧金山的飞机?Excuse me, could you tell me how many flights to San Francisco today?这里的自然条件很好The natural conditions here are pretty good.我们今天下午安排您参观我们的厂房,您觉得这样的安排怎样?we’d like you to visit our factory this afternoon. What do you think of it?那是我们的最新款式,性能卓越,两个月前才刚刚投入市场。
That' s our latest design. We put it on the market just two months ago.超过5000件,我们确实给予10%的折扣We do offer 10% discount for an order of more than 5, 000 pieces6. 很高兴见到您。
我们一直期待着您的到来。
Glad to see you. We've been expecting your coming.这也是我们希望能同你们建立业务联系的原因That’s why we want to enter business relations with you我想买些纪念品,你有什么建议么?I’d like to buy some souvenirs. What’s your recommendation?还没有人能在速度上超越我们的水平No one is better than us in speed你们得考虑质量啊。
你知道我们的产品质量优良,But you should take the quality into consideration. You know our products are of high quality7. Nice to see you. Thank you for coming to meet us in person. 很高兴见到您。
谢谢您专程来接我们。
希望能有机会学习你们的先进技术和管理经验We hope to have opportunity to learn advanced technologies and management expertise from you我们有好几种价格,175元到500元不等We have several prices, ranging from 175 Yuan to 500 Yuan你能不能再多介绍一些该项产品的信息?Could you give me some more information on the machine?你知道,我们真的想跟你们建立业务关系。
You know, we really wish to establish business relations with you.8. 茶有提神的功效,而且对身体也很好。
That’s good. Tea is very refreshing, and it's good for your health.房间在14层,每天的房费是90美元。
It is on the 14th floor and the daily rate is$90.请您到收银台付款后凭发票来领取商品You can take them with the receipt after paying for them at the cashier’s.这个最新的型号质量高、节能而且操作简单、容易学。
This latest model is of high quality, low energy consumption and it’ also easy to learn and to operate.我们希望这次让步能带来以后的生意。
我们可以在将来建立长期关系。
We do hope this concession will lead to future business. And we can establish long-term relations in the years coming.9. I'd like a cup of tea. Actually I like Chinese tea very much. 我想喝杯茶。
实际上我很喜欢中国的茶请多提宝贵意见。
Your suggestions and comments are most welcome / will be appreciated 谢谢您请我们吃这么好的晚餐,我们吃得很高兴。
Thank you very much for this wonderful dinner. We really enjoyed it.我给你一些产品的清单和介绍。
I can get you our sales catalog and description.只要我们本着平等互利的原则做生意。
我们相信可以的,So long as we do business on the principle of equality and mutual benefit. We believe we can.10. 因为飞机晚点,您今天一定很劳累。
You must have had a very long day today due to the delay of the flight.我们具有丰富的经营纺织品的经验。
We have had much experience in handling textiles.明天你就要走了,还有什么事需要我们帮忙吗?You would be leaving tomorrow. Anything we can help you?我相信我们未来合作的空间会更广I think we may have wider field to work together in the future.你没必要担心这个。
这也是我们的贸易原则。
You need not worry about that. That’s always our trade principle.11. 手续都办好了,行李也取了。
咱们去宾馆吧?all the formalities have been finished.. Shall we proceed to the hotel?我们的进口商品少于出口商品。
Our imports fall short of exports.We have booked the return air tickets in New York. Everything is ready. 我们在纽约买了返程票。