坦白从宽 to cop a plea
2021年英语口语 “我坦白”说

英语口语“我坦白”说
英语口语:“我坦白”怎么说
有个藏了很久的`秘密想要说出来又不知该如何开口吗?希望下面的这些句子会帮到你。
I have a confession. 我要坦白。
I have something to confess.我有事要坦白。
I need to
___ you something. 我有事必须告诉你。
I have a confession to make. 我要坦白。
I have a secret. 我有一个秘密。
I’m keeping a secret. 我有一个秘密。
I’ll fill you in. 我要把一切都告诉你。
I’ll ___ you all about it. 我要告诉你一切。
I’ll level with you. 我就直说吧。
I’ll ___ you frankly. 我坦白告诉你。
I’ll be frank with you. 我会对你坦白的。
I’ll be open and sincere with you. 我会对你开诚布公的。
I’ll ___ you the truth. 我告诉你真相。
模板,内容仅供参考。
高考单选完型高频词天天练:appeal apply appropriate

高考单选完型高频词天天练:appeal applyappropriate【词组解析】1.appeal to吸引,申诉,请求(1)The two disputing countries decided not toappeal toarms.这两个有争端的国家决定不诉诸武力。
(2)Your only remedy is toappeal tolaw. 你的惟一补救办法是诉诸法律。
相关解析:appealv.(1)呼吁,吁请,恳求(2)诉诸,求助(3)有吸引力,有感染力,引起兴趣(4)上诉,对上诉;(体育比赛中)申诉n.(1)呼吁,恳求(2)吸引力,感染力,魅力(3)上诉,申述2.applicable to适用于(1)With this restricted frequency range it is notapplicable tohydrocarbons. 这个较紧缩的频率范围不适用于烃类。
(2) His analysis was macro, and not directlyapplicable toindividual firms. 他的分析是宏观的,个别商行不能直接引用。
3.apply to适用(1)For particularsapply toMr. Brooker. 详情请向布鲁科先生询问。
(2)These principlesapply tolearning maths. 这些原则适用于学习数学。
4.appropriate for/to适当,合适(1)Her bright clothes were notappropriate fora funeral. 她那身鲜艳的衣服不适合参加葬礼。
(2)Write in a styleappropriate toyour subject. 用与你的题目相称的体裁写。
相关解析:appropriateadj. 适当的;恰当的;合适的;vt. 占用,拨出Senator Lugar is skeptical that Congress willappropriatemore funding for this purpose.参议员卢格怀疑国会是否会拨出更多资金用于此目的。
一些比较有用的英语习语

pop up=show up 出现
*
put yourself in my shoes 替我想想
stuff life stuff love stuff~
a pinkie swear 拉钩
touche 一针见血 说得对
incapable of remorse 不知悔改
day in and day out 日复一日
eradicate 根除⑥
sth blows 很无聊
starve 饿 for、to
drop dead 去死吧
date sb. 和某人约会
what the hell 到底
have a weakness for 对于什么无法抵抗
be done with 受够了
a drunk 酒鬼
don't play dumb 别装傻了
spill 说实话
manipulate 玩弄
the black sheep 败家子
do one's dirty work 做某人的帮凶
pledge one's loyalty to 承诺效忠
history repeats itself 历史重演
(we have)a(huge)carrot and a(small)stick 软硬兼施
gigood deed goes unpunished 好心遭雷劈
no evil deed goes unpunished 恶有恶报
*
blow sb. off 放某人鸽子,甩掉某人
futile 无用的
may you rot in hell 希望你下地狱
wide open/apart/awake
歌曲Easy on Me(Adele Adkins)宽容待我 中英文互译

歌曲Easy on Me(Adele Adkins)宽容待我中英文互译In 2019, Adele Adkins filed divorce proceedings with Simon Konecki, and after evaluating the most important relationship of her life, namely her relationship with herself, Adele wrote Easy on Me, writing about her previous tragic childhood experiences, she failed marriage, and what she had learned on this journey of her life, and once again found producer Greg Kirstein to collaborate with him. Through the song, Adele hopes to let go of the past so that her son can understand why his parents divorced and that he can still have a healthy and positive outlook on relationships.The atmosphere of the lyrics of Easy on Me conveys the mood of no longer clinging after the death of love, corresponding to the days when Adele went through a divorce, in which there are confessions about her relationship with her ex-husband and shouting at her son, and the lyrics are heart-wrenching so that listeners can’t help themselves, leaving them with mixed feelings.2019年,阿黛尔•阿德金斯提起了与西蒙•科内基的离婚诉讼,而后,在评估了自己生命中最重要的关系即与自己的关系后,阿黛尔写下了这首《宽容待我》,将悲惨的童年、失败的婚姻,以及她自己在这段人生旅途上学到的点点滴滴写入其中,并再次找到制作人格莱格•科尔斯汀合作。
电影肖申克的救赎中英台词

电影肖申克的救赎中英台词电影肖申克的救赎非常经典,不知道你很早之前有没有看过?看过的话还记得里面的中英文经典台词吗?以下是店铺为你精心整理的电影肖申克的救赎中英台词,希望你喜欢。
电影肖申克的救赎中英台词1) 重要的事往往最难以启齿,因为言语会缩小其重要性;要让素昧平生的人在意你生命中的美好事物,原本就不容易。
--斯蒂芬·金《肖申克的救赎》2) 每个人都是自己的上帝。
如果你自己都放弃自己了,还有谁会救你?每个人都在忙,有的忙着生,有的忙着死。
忙着追名逐利的你,忙着柴米油盐的你,停下来想一秒:你的大脑,是不是已经被体制化了?你的上帝在哪里? --斯蒂芬·金《肖申克的救赎》3) 这些墙很有趣。
刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。
这就叫体制化。
First you hate 'em, then you get used to 'em. Enough time passes, gets so you depend on them. That's institutionalized. --斯蒂芬·金《肖申克的救赎》4) It takes a strong man to save himself, and a great man to save another. 强者自救,圣者渡人《肖申克的救赎》5) .It takes a strong man to save himself, and a great man to save another. 译文:坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人 .Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies. 译文:希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝《肖申克的救赎》6) There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours. 那是一种内在的东西, 他们到达不了,也无法触及的,那是你的。
马里奥普佐《教父》经典语录与好句摘抄(中英)

马里奥普佐《教父》经典语录与好句摘抄(中英)(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!马里奥普佐《教父》经典语录与好句摘抄(中英)【导语】:《教父》是美国作家马里奥普佐写的一部经典小说,本店铺来给大家介绍马里奥普佐《教父》经典语录与好句摘抄,来了解一下吧。
1.How to avoid a common investment mistake

If you ever hear a professional investor talk about a trade that taught them a lot, prick up your ears.如果你听到了专业投资人谈论关于他们从交易中学到了很多,那么请竖起耳朵认真听。
Usually, this is code for “a time I lost an absolutely colossal amount of money”, and you are in for one of the better stories about how finance works at the coalface.通常,这其实是“我狠狠地亏了一大笔钱的一次”的暗号,而且你会听到关于金融市场运作的第一手精彩故事。
1.colossal /kəˈlɑːs(ə)l/ adj. 巨大的,庞大的;异常的,非常的;(建筑)(柱型)不止一层柱的,多层柱的;(雕像)至少有真人两倍大的2.Coalface/ˈkoʊlfeɪs/n. [矿业] 采煤工作面;(正在开采的)煤层截面, at the coalface 第一首,前线On this front, Victor Haghani is a man to whom it is worth listening. He spent the mid-1990s as a partner and superstar bond trader at the hottest hedge fund on Wall Street.在这方面,Victor Haghani(维克多·哈冈尼)是一位值得倾听的人。
20世纪90年代中期,他在华尔街最炙手可热的对冲基金担任合伙人兼超级明星债券交易员。
In its first four years, Long-Term Capital Management (ltcm) made its initial backers average returns of more than 30% a year and never lost money two months in a row.在成立的头四年里,长期资本管理公司(ltcm)为其初始投资者带来了超过30%的年平均回报率,并且从未连续两个月亏损。
肖申克的救赎 台词‘

1. Lights out!熄灯!2. Risk goes up, price goes up.价钱随风险上涨3. Same old shit.还是老样子4. Put your trust in the Lord, your ass belongs to me.把信仰寄托给神, 把贱命交给我。
5. Man should have a skill.人人都应有一技之长6. Salvation lieswithin.得救之道, 就在其中7. I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.生命可以归结为一种简单的选择:要么忙碌着生,要么忙碌着死。
8. Every man has his breaking point. 人的忍耐是有限度的8. You have the right to remain silent. If you give up this right, anything you say can be held against you in court.你有权保持沉默,但如果你放弃的话,你所说的一切将会成为呈堂证供.9. Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.心怀希望是好事, 而且也许是最棒的事. 美好的事物是永远不会消逝的10. It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人。
11. Fear can hold you prisoner. Hope can set you free. A strong man can save himself. A great man can save another.懦怯囚禁人的灵魂,希望可以感受自由。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
坦白从宽to cop a plea
中国有句老话:坦白从宽,抗拒从严。
英语中,“坦白从宽”相应的俚语表达为to cop a plea。
to cop a plea首见于上个世纪四十年代。
有种说法认为,cop源于拉丁语capere(抓住),在俚语中,cop(抓住、赢得)至今仍为英美两国人所使用,如:
The flick has copped four awards. 这部电影获得了四项大奖。
相应的,to cop a plea可理解为“抓住恳请从宽发落的机会”,在俚语中常用来形容“承认有罪以求轻判”。
此外,法律文件中,“坦白从宽”更常用to plea bargain来表达,指“法官同意因被告主动坦白而从轻发落”。
看下面一个例句:
The question is whether he will fight to the bitter end to clear his name or cop a plea to try to limit his time in prison.
问题是他是要抗争到底以洗清罪名,还是要主动坦白以求轻判。
******
“坦白从宽”用英语表达,就是to cop a plea。
cop做名词时的意思是“警察”。
据说,因为当时的警服上都镶有大大的黄铜(copper)扣子,所以cop就用来指代警察了。
cop做动词时的意思是“抓住”,这个词义在1704年左右第一次出现在英语中。
它起源于拉丁语中的单词capere(抓住)。
因为plea有“请求、恳求”的意思,所以to cop a plea就逐渐演变成“坦白从宽以求轻判”的意思了。
和cop有关的词组还有:
to cop out 逃避、躲开、变卦
a fair cop 抓得好、抓得有理
not much cop 无甚价值。