商务英语 课后翻译空白
商务英语课文翻译

经贸英语课文翻译一一、国际商务模式(Lesson 1)在进行国际商务活动时,民营企业和政府必须决定如何开展他们的业务,比如使用何种操作模式。
下文展示了一个公司所能采用的各种模式。
商品的出口和进口公司可以出口或进口任何一种商品或服务。
在各种国际商务模式当中,更多的公司选择了出口和进口业务作为他们的主要商务模式。
这种做法尤其适合于较小的公司,尽管他们不大可能像大公司那样从事出口。
(大公司更倾向于采取其他形式从事进口和出口的海外业务。
)商品出口是有形资产——或是说商品——输出到国外的过程;而商品进口则是对国外商品的引进。
由于这些商品输出和输入到一个国家的过程可以被看到,它们有时亦被称作有形出口和有形进口。
“出口”和“进口”这两个术语,通常被用于商品领域而不是服务领域。
当一个中国承包商从中国向美国输出Phantom Menace的人物玩具时,我们说,这个中国承包商是出口商,而Hasbro是进口商。
这个人物玩具对中国来说被出口,对美国来说是被进口。
对大部分国家来说,商品的出口和进口是国际收支的主要来源。
服务的出口和进口服务的出口和进口是非生产性的国际收入。
公司和个人获得国际支付形成了服务出口,而公司和个人进行国际支付则形成了服务进口。
服务的出口和进口有多种形式。
在这一节中,我们将讨论如下收入的来源:●旅游业和运输业●服务的执行●资产的运用旅游业和运输业当卢卡斯电影公司从美国出口电影时,电影将进行国际旅行,或是说卢卡斯电影公司的员工将出国推销电影。
让我们这样说,卢卡斯电影公司将它们的员工和电影通过德国汉莎航空公司输送到德国,然后,这些员工将在德国呆上一段时间。
他们对汉莎航空公司的支付以及在德国的费用对于德国来说是一种服务出口,而对美国来说则是一种服务进口。
国际间的旅游和运输是航空公司、船运公司、旅行社和宾馆的重要收益来源。
一些国家的经济,同样,很大程受到这些经济部门所带来的收益的影响。
例如,在希腊和挪威,大量的就业、利润、和外汇收入就来源于这些国家的公民拥有的船舶所进行的海外货运业务。
商务英语写作课后翻译答案

欢迎各位员工及家人参与。
. , .董事会将于月日星期五下午点在室召开会议。
.我们的门诊政策有所变动,希望大家注意。
’.这个星期三的公司例会宣布成立公司研发部。
.有关详情请联系张文,电话是。
.借此机会感谢大家的配合。
.我们非常希望你能参加我们的结婚典礼,希望能在月日那天见到你。
. . ’.夫妇很荣幸能邀请您参加庆祝他们女儿大学毕业的花园聚会。
.我们盛情邀请您和家人参加的周年舞会。
.希望您能接受邀请,并在月日之前回复。
. .晚宴开始前在室会有茶点,欢迎前往。
.请于天内汇款以维持您的信用等级。
, , .虽然公司已预订在星期六使用会所,但是我们仍能为您提供人的会议室。
.您要求报销差旅费的请求已被批准,相信您一定很高兴得知这一消息。
.凭借在饮食业的丰富经验,我们能为顾客提供最好的服务。
.从您的来信得知,已发现五把椅子在装运过程中受到损坏。
.我们希望本月底以前收到您应付的金额。
, .我们希望你们能对货物满意,并期待收到你们更多的订单。
.对于任何不便之处我们再次表示歉意。
.如能尽早回复,不胜感激。
.我们期待与你们的合作愉快而成功。
’.请注意公司周年舞会的日期变动。
下面我将罗列有关结果。
.以下政策立即生效。
.请于星期五告知你假期里的联系电话。
.与的合作将对公司未来发展有帮助。
’.这份备忘录将展示与上海总公司会议的结果。
, .我代表公司所有职员衷心祝贺你被委任为诺丁汉办公署的总经理。
.祝你前程锦绣。
, , .这是一个了不起的成就,我相信你的家人朋友还有你自己一定会引以为豪。
.我们知道你为此付出了很多努力,你得奖是实至名归的。
.祝你和你的事业继续走向辉煌。
.这是董事会年五月份会议有关决策的报告。
.目前调查的主要结果可总结为以下几点。
’, .这个建议是在我前三年研究的基础上提出的,我相信会行得通。
.还有些其他方法可以降价。
, , ’.目前我正在进行该项目的调查工作,已取得了下列成绩。
.调查表明这类产品的市场正处于成长期。
商务综合英语教材2课后习题翻译.doc

商务综合英语教材2课后习题翻译.doc1.我不喜欢上火车站给人送行。
(see…of!)I don't like to see people off at the railway station.2.公司星期一晚上为你举办告别晚会,七点半有车到旅馆来接你。
(pick up)The company is giving a farewell party for you on Mon day eve ning. A car will come to your ho tel to pick you up at ha If past seve n.3.她太激动了,情不自禁地热烈拥抱我。
(give ...an embrac e)She was so excited tha t she couldn *t help givi ng me a warm embrace4.我从未摆脱局外人的感觉。
(out of place)I never quite succeed in o vercoming th e sense of b eing out of place?5.她环视房间,想看看谁在那儿。
(glanee)She glan ced round th e room to se e who was th ere.6.他的大鞋子看起来像只小船。
(look 1 ike)His big shoes look I ike small bo ats.7.你应该把鸡蛋搅进面粉,而不是反过來做。
(folding)Yo u should fol d the eggs i nto the flou r in stead of doing it in the opposit e way.1.他认为他们之间的婚约只不过是个交易而己。
(no more t han)He think s that the m arriage betw een them is no more thana business deal.2.他把身上的钱花了个精光。
商务英语(二)课文英译中

Unit 21.The manufacturer, therefore, has to find the balance between designing a separate car foreach market – which would be exorbitantly costly – and designing one car for all markets.因此,制造商就必须在为每个市场设计一辆不同的车(这当然需要高昂的费用)和为所有市场设计同一款车之间寻求平衡。
2.Such opportunities are not normally available to a company that operates only in onecountry or is only just entering a new country.只在一个国家经营或只进入一个新的国家的公司通常得不到这样的机会。
3.The advent of the Internet and Intranets has the potential to accelerate the process ofmining all markets for relevant information and for features that can be included in new products.互联网和局域网的来临有可能加快发掘所有的市场找到相关信息和能被用到新产品中的特征的过程。
4.The laboratories co-ordinates their efforts by looking at the possibilities of melding productideas arising from different countries.这些实验室通力协作寻求把产生于不同国家的关于产品的想法加以整合的可能性。
5.The product itself may have been developed with reference to observations of present andpotential customers rather than conventional market research.产品本身的开发也许参考了对现有或潜在客户的观察,而不是常规的市场研究。
商务英语写作课后翻译答案

All staff and their family members are welcome.欢迎各位员工及家人参与。
The board of directors will be conducting a meeting at 3p.m. on Friday , August 4 in room 1131.董事会将于8月4日星期五下午3点在1131室召开会议。
There has been a change in our clinic service policy which we would like to bring to your attention.我们的门诊政策有所变动,希望大家注意。
This Wednesday’s regular meeting announced the establishment of Research and Development Department.这个星期三的公司例会宣布成立公司研发部。
Call Zhang Wen at 2397884 for more detailed information.有关详情请联系张文,电话是2397884。
We wish to take this opportunity to thank you for being cooperative.借此机会感谢大家的配合。
We very much hope that you will be able to attend our wedding ceremony and look forward to meeting you on 22 November.我们非常希望你能参加我们的结婚典礼,希望能在11月22日那天见到你。
Mr. and Mrs. Michael Garwood request the honor of your presence at an garden party to celebrate their daughter’s graduation from college.Michael Garwood 夫妇很荣幸能邀请您参加庆祝他们女儿大学毕业的花园聚会。
国际商务英语(修正版)课后翻译

4. B: thank you. We are always doing our best to abide by contracts and honour our word.
5. B: I’m very glad to be of any help. We specialize in exporting chemical fertilizer.
10. Your letter expressing the hope of establishing business connections with us has been received with thanks.
2021/6/18
3
4. Complete the following dialogues
3. The enclosed price lists and catalogues will give you details of the models in which you are especially interested.
4. If you are interested in establishing business relations with us in this line, please let us know your specific requirements. We’ll be pleased to forward samples, catalogues as well as detailed information.
1.
1. 现具函自我介绍.本公司是美国各种电子产品的主要出口商.
2. 感谢贵方3月2号的来信,我们很乐意同贵公司建立业务关系。
3. 来函收悉,得知贵方愿与我方建立业务关系,特表谢意。
商务英语阅读教程3 课后翻译

Unit 1Text A1. 经过数月在网上搜寻并研究西北大学和仔细询问到访过西北大学的朋友、老师和咨询顾问,玛克辛最终希望自己能被西北大学录取。
2. 对于像玛克辛一样正在申请秋季入学的学生来说,他们会沮丧地发现这一梦想难以实现。
考入一所知名院校的机会从未如此渺茫。
3. 但是招生主管们已经开始担忧申请者数量缩减的问题,尤其是为数不多的每年有能力支付4 万美金费用的那部分申请者。
Text B1. 20 世纪80 年代和90 年代初期,私立中学的毕业生一生的预期收入比公立中学的普通毕业生多35%,研究人员发现这其中大约一半可以归因于他们所接受的教育,而非他们的背景。
2. 研究人员也尽量精确地描述私立中学施展魔力的办法:凭借更优秀的考试成绩,而不是凭借关系网带来的各种机会或者质量更高的诸如礼仪或领导方法等软技巧的教学。
3. 一位知情人士认为如下的操作不太可能:许多父母通过再抵押贷款来支付学费,但由于不稳定的房价和银行日益紧缩的信贷条件,这条路很快就走不通了。
Unit 2Text A1. 随着金砖四国(巴西、俄罗斯、印度和中国)以及其他新兴市场的经济影响力和自信不断增强,发展重点方面的差异一定会变得越来越重要。
2. 非政府组织试图提高贫困人民的生活水平,公司则渴望赢得具有巨大增长潜力的市场中的消费者,非政府组织和公司之间存在着利益趋同现象。
3. 要签署加入《联合国全球契约》,公司只需承诺履行十大主要准则,例如提高环保的责任意识,反对腐败,并且每年汇报一次他们所取得的进展。
Text B1. 在为数不多的出类拔萃、堪称日本企业典范的跨国公司中,索尼一直居于领导者的地位,从特丽珑电视到索尼随身听,这些产品的成功代表了电子消费品的品质,但这个品牌正随着过去成功势头的消退而日渐衰落。
2. 出井伸之提前一年离职的决定表明公司可能比预想的还要糟糕,而他定下的 2007 年利润恢复至 10%的目标更是遥不可及。
3. 年复一年,扩张造成了行动缓慢的大型化趋向,并且索尼公司也成了日本企业界停滞不前的案例。
新编商务英语综合教程课文翻译

Unit 1商业是与物质事物有关的人类活动。
文明是必要的。
它存在于所有社会,甚至最简单的社会。
业务可以包括货物的生产:制造飞机、建筑和纸盒是生产的例子。
它还可以为这些活动提供资金。
借贷资金、买卖股票和债券以及出售保险政策涉及到为商业活动筹集资金。
其他形式的业务包括商品销售,即销售产品,提供各种服务,如会计、分销和维修。
那么,商业就是生产和分销商品和服务的活动。
在我们的企业研究中,必须了解生产的四个基本要素。
这四个因素是土地、劳动力、资本和企业家精神。
这四个术语是什么意思?为了生产东西,必须使用土地。
这里,土地的使用方式最一般。
它不仅指我们可以建造工厂的一块房地产,还指生产所用的所有原材料。
有些原材料在地球表面发现,例如树木,木材成材。
其他原材料在地球表面的矿产和石油威尔斯发现,还有其他原料可以从空气中提取。
所有生产的原材料都来自土地、空气和海洋。
劳动是指脑力劳动或体力劳动用于生产物品。
大多数劳动力将原材料转变成成品,然后将其分配给买方。
在工业化国家,劳动通常比体力劳动更有精神。
例如,无论是制造业还是农业,机器完成了非熟练工人过去所做的非常累人的体力劳动。
5在其他国家,由计算机编程的机器人和其他形式的数据处理设备完成了许多需要大量脑力劳动的工作。
因此,在一定程度上,下一个因素,资本,可以用来取代劳动力或减少体力和脑力劳动,人类不得不使用,以进行业务。
在日常用语中,资本意味着几件事。
最普遍的含义是财富或金钱。
但它也指货币购买的设备。
资本作为生产的基本要素之一,是劳动者在生产和分配中使用的所有东西。
它包括工具、机器和建筑物,例如工厂和仓库,生产和储存货物。
因此,资本指任何有助于生产和分销货物的东西。
把土地、劳动力和资本结合起来创造有价值的东西,叫做企业家精神。
企业家是负责控制和指导其他三个因素的人。
企业家不是自己动手,除非他也是工人。
一个企业的工人听命的企业家。
他是领导,员工也跟着他的方向走。
创业包括一些其他重要的活动。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
商务英语课后翻译空白
商务英语课后翻译空白-
商务英语课后翻译
unit1
1.我不想告诉你,但是如果我们不能在三个月内吸引更多的客户,最后的问题是公司
将面临破产。
(gooutofbusiness)
2.当局可能会对户外广告的副作用加以干预,但是,这并不意味着该禁令在法律上的
合理性。
它阻碍了我们的企划方案。
(beconcernedwith)
3.尽管复杂的创新金融体系容易受到损害,但单一且严格监管的金融体系必然会减缓
经济发展。
(易受影响)
4.布什总统说他了解很多美国人都担心未来经济的发展,持续不稳定的房地产市场存
在风险,使更多人面临失业危险。
(injeopardy)
第二单元
1.鲍勃的勤勉和智慧为他的成功铺平了道路。
(pavethewayfor)
2.国际犯罪和腐败的蔓延对当今全球经济构成威胁。
(构成)
3.中国有些地区的发展付出了环境的代价。
(attheexpenseof)
5.虽然他已经两个月没有工作了,但他惊讶地发现自己的名字仍然在名单上。
(工资单)
unit3
1.教育是获取和使用知识的诀窍。
(收购)
2.大学的作用是使学生能够摆脱细枝末节,而选择基本原理。
(infavorof)
3.哈佛商学院开创了案例教学法。
学生评估并讨论公司在真实商业环境中面临的困难。
(遭遇、评估、先锋)
4.由财务主管转为商学院教师并不总是很容易。
财务主管转型为教师需要具备一些先
决条件:在业内得有良好的声誉,善于和人相处,更重要的是能吸引学生。
(engage,prerequisites,transition)
第四单元
1.今天,迅速膨胀的人口和不断进步的科技对环境造成了空前的索求,这造成了环境
质量及其生命维持能力的不断下降,而且这种下降趋势还在逐渐加速。
(demand,decline,sustain)
2.人们不喜欢这种尾巴像蛇、牙齿锋利的四足动物,这是可以理解的。
老鼠造成的死
亡和财产破坏比所有人类战争加起来还要多。
(责怪)
3.经过一系列失败的谈判和几次阻断交通的抗议活动,罢工久拖不决。
许多自认为是
温和派的罢工者说他们已经从争论中被排挤出来。
(squeeze)
4.他们的利润增长主要是由于采用了创新的市场策略。
(杜托)
5.董事会提出一种假设的情境来考验候选人的决策能力,以此作为甄选程序的一部分。
(setup)
第五单元
1.这幅典型的文艺复兴时期的绘画丰富多彩并极尽铺张,它是欧洲与大多数位于欧洲
大陆以东的海外市场商业往来的直接产物。
(lavishopulence)
2.威尼斯尤其受益于与东方的广泛接触,这反映在其城市建筑对东方的影响日益增强。
(联系方式)
3.共和党的总统候选人将在该党的全国大会上选出。
(nationalconvention)
4.罗斯福和他的顾问们意识到,股市崩盘、银行破产和大范围失业——所有这些问题
不仅是局部或暂时的衰退,而且不能靠经济本身的活力来挽救。
(动态的,单独的)
5.在中国商业史上,山西、安徽、浙江和广东省的商人组成的行会最具代表性。
由于
培育成功的经济环境必需的所有元素对他们都有利,这些省的商人在几个王朝里尽享繁荣。
(guild,nurture,prosperity)。