船舶轮机实用英语口语 4
船舶驾驶常用英语口语(连载:四)

船舶驾驶常用英语口语(连载:四)61.Vessels must avoid this area船舶必须避开这一区域。
62.Advise you keep clear of entrance buoy-search and rescue in operation建议你船远离入口浮一此处有搜救作业。
63.Your present course too close to outbound vessel你船现在的航向离出港船太近。
Your present course too close to inward vessel你船现在的航向离进港船太近。
Your present course too close to vessel that you are overtaking你船现在的航向离你船要追越的船太近Your present course too close to starboard limit of fairway 你船现在的航向离航道的右边界太近。
Your present course too close to port limit of fairway你船现在的航向离航道的左边界太近64Do not overtake不要追越。
65.Do not cross fairway不要穿越航道。
66.You must wait M/V Chang Sheng to cross ahead of you你船必须等“长生”船从你船首方向横向穿越。
You must wait for M/V Chang Zheng to clear fairway before entering fairway在你船进入航道前必须等“长征”船让开航道You must wait for M/V Chang Jin to clear fairway before getting underway在你船继续航行前必须等“长锦”船让开航道。
海船轮机员实用英语口语 topic1-6

海船轮机员实用英语口语Topic one: BUNKERINGA; Good morning!B; Good morning,I am Mr.wei from the oil company. Here is my business card.A: Oh, I see , and have you receieved our telegram for bunkering?B: Yes, we have, so today I come on board to ascertain the quantities and the specification of bunkering. You need 400 tons of fuel oil and 200 tons of diesel oil, is that right?A: Yes, absolutely right, but the sulphur contant should n’t exceed 1.5%, you know the officers pay much attention to it.B: No problem, we can guarantee the quality of the oil, you can just rest assured about that. By the way, our oil barge will come one hour later, and which side shall we alongside?A: Port side is more convenient for us.B: OK, which will be bunkered first? And what’s the pumping rate?A: Diesel oil will be bunkered first. The pumping rate shouldn’t exceed80 tons per hour for both of the two fuel. Remember that! And wewill give the signal for starting and stopping.B: All right, please put this in the bunkering notice and prepare the fire fighting appliances and do some oil pollution prevention.A: Thank you very much!One hour later, the oil barge has alongside the ship……A: Please ask the sailor to put down a gangway and lift the hose firstB: Yes, please wait a minute.A: Thank you, would you please come down to my lighter and take a soundingB: OK,……The sounding rod shows 5m. can you tell me the density and the temperature?A: The density is 0.857kg/L. The temperature is 28 degrees centigrade. B: Thank you , please show me the tank table and let’s begin bunkering! A:OK!Three hours later, the bunkering has finished………………B: Please use the compressed air to flush the tunnel first.A: Ok, wait a moment ……,chief ,the bunkering has finished, here is the receipt , please sign it..B: I’d like to have a check……,the figure is right, I’ll sign it.A: Thank you. Here are the four bottles of samples, two for the fuel oil, two for the diesel oil, please sign the labels and keep one bottle for each type of oil. I will bring the other two to our company.B: All right , let me sign them for you.A: Thank you! Handshake……Topic 2: Go ShoppingA; Good morning, welcome to our shop!B: Thank you!A: And what can I do for you?B: Er……, I need a pair of shoes.A: We have many brands of shoes, which would you prefer?B: Nike, please.A: Ok, this way please. These are the latest one, please have a look at. B: En……Wait a moment, this one looks nice.A: Yes, that pair is in fashion. What size would you like.B: 43, please.A: Here you are, please have a try.B: OkA: It fits you well.B: Yes, I think so. Ok, I will take it.A: Which way would you like to pay, by card or cash?B: Cash pleaseA: Ok, follow me please.B: Thank you.Topic 3: Visiting the engine roomA: Nice to meet you, welcome to our ship, I am the fourth engineer, what can T do for you?B: Nice to meet you too. I’m a student of marine engineer from Guangdong Ocean University. Would you show me the engine room?A: Certainly, let’s go, please be careful.B: Thank you!A: Look, this is our engine room.B: Wow, it’s so big, and what produces the big noise?A: It’s the main engine, look, that are the two main engines.B: So big they are.A: Yes, they are .large size low-speed two stroke marine diesel engine. they are made in shanghai.B: How much out-put does it have?A: About 50000 kilo watt.B: What’s the daily oil consumption of the main engine?A: Much than 200tons.B: I see, what are this between the main engine?A: They are the auxiliary engine. It’s used for supply all the electrics to the ship.B: What are the other machines?A: You see, this is the boiler, that is the fresh water generator, also the pumps over there.B: So many engines, and would you show me the control room? A: Follow me please.……The control room is our main workplace.B: En……I’ve learned a lot, thank you so much.A: You’re welcome.Topic 4: Go to the restaurantA: Good morning, welcome to our restaurant.B: Thank youA: A table for two?B: Yes, we need a table beside the window.A: No problem, follow me please. ……B: May I have a look at the menu?A: Here you are. ……May I take you order now?B: Yes, we ’d like a tomato soup, and what do you prefer?C: Potato chip is ok.B: And some beef, er……,what are the special cuisine of this restaurantA: Starch fish is very nice.B: Ok, we’ll take it.A: Any others?B: Let me think, maybe some orange juice is right. Ok, that’s all. A: No problem, please wait a momentBC: OkA: Help yourself please………………B:Waiter,check please.A: You should pay 50 dollars in all.B: Here you areA: Thank you!Topic 5: Spare partsA: Hello, I’m Mr.Wei, the marketing manager of the marine company.Here is my business card.B: Glad to see you, please take a seat and have some tea.A: Thank you so much, today I’m coming to talk with you about the supply of the spare parts.A: Yes, you are coming at a right time, we need some spare parts at present.B: Here is the list, please have a look at, and we also have some sampleshere.A: Ok, I’ll discuss it with the second engineer, please wait for some time. B: No problem.………………………………………………………………B: Hello Mr Wei, here is the list which we need .A: Let me see, oh, I’m so sorry, we don’t have the type of item 4, as you know,, it’s made in Japan, but it has a heavy earthquake , so it’s very hard to get them now.B: I see, is there any other types ?A; Yes, how about this one, it’s also very good and fits wellB: Ok.A: Thank you for your understanding.B: That’s all right, any other p roblem?A: No, it’s ok.B: When is the deliver time?A: We will deliver it in two days.B: Ok, please on time.A: No problem.B: Thanks a lot.A: You’re welcome!Topic 6 storesA: hello, sir let’s talk about the stores supply .ok?。
船员英语-机舱业务日常用语(轮机部)

船员英语|机舱业务常用语船员英语|加油操作用语1.We will take bunkering at 1500 hours.我们将于下午3点加油。
单词&词组bunker [ˈbʌŋkər] n.燃油/v. 加油2.Prepare the anti-pollution materials./the fire-fighting equipment.准备防污染材料/消防器材。
单词&词组pollution [pəˈluʃn] n. 污染,污染物anti [ˈænti] adj. 反对的/n.反对者anti-pollution adj. 防污染的material [məˈtɪriəl] n.材料fire-fighting equipment 消防器材fire [ˈfaɪər] n. 火,火灾fight [faɪt] n./v. 打架,竞争动名词形式:fightingfire-fighting adj. 消防的equipment [ɪˈkwɪpmənt] n. 设备,器材3. S1:Motorman, please pay attention to tank vents.机工,请注意油舱透气孔。
S2: Yes,sir. pay attention to tank vents.是,注意油舱透气孔。
单词&词组vent [vent] n. 通风口,透气孔4.Please take sounding of No.3 port tank.请测量左舷3号舱的液位。
单词&词组take sounding 测深,测量液位sound [saʊnd] n. 声音/v. 探测sounding [ˈsaʊndɪŋ] n.水深测量port [pɔrt] n. 左舷,港口,孔starboard [ˈstɑrbərd] n. 右舷5. Here are four bottles of oil samples.这是四瓶油样。
轮机英语口语

轮机英语口语(口语精华,应脱口而出)A:机。
驾联系用语:(电话英语)HHello, duty engineer (duty motorman), stand by engine now.(值班驾驶员,现在备车)Ok, I inform chief engineer immediately.(好的,我立即通知老轨)Hello, chief engineer, we informed stand by engine, just now (老轨,驾驶台通知备车)Ok, I’m coming. (好,我立即来)Hello, now we check telegraph and clock.(现在对时。
对车钟)Ok, just follow you. (你先来)Hello, duty officer, can I test main engine now?(值班驾驶员,可以试车吗)Wait a minute, I check first. Now, ok.(稍等,我先看一下。
好,可以了)Hello, main engine is ready for standby.(主机已备好)Ok, that’ great.(很好)Hello, pilot embarked now, main engine standby.(引水已上船,準备用车)Ok, any time. Or, it’s already.(随时可以,已准备就绪)Hello, seawater on deck.(air on deck.)(甲板水,甲板空气)Ok, it’s coming.(这就来)8. Hello, seawater on deck stop now, (Air on deck stop now.) thank you.(停甲板水,谢谢)Your are welcome. Or, Don’t mention it.(不客气)9. Hello, main engine at sea speeds now.(海上速度)Ok, Right away。
船舶轮机英语知识

²第一部分日常用语:Daily EnglishⅠ:问候、介绍、告别(Greetings、introductions and farewells)1、I’m a fitter (electrician、piper ). 钳工、电工、管子工2、He is an inspector(QC). 检验员3、Welcome to our shipyard.Ⅱ:致谢、道歉(Gratitude and Apologies)1、Do me a favour, please. 请多帮忙2、When shall we deliver it? 提交f3、Please wait a moment.4、Will this way take me to the foreign office? 外事办5、Right-about-face向后转ⅢLife in the yard1、Have you got used to the life here?2、Please hold the handrails well. 请抓好扶手3、Please use your intercom.(walkie-talkie)对讲机4、How about quality? 质量怎么样?5、There’s something wrong with the drawing.6、Sorry, It’s my fault. 是我的过错7、Don’t worry. That’s easy to deal with.8、Let’s start to check some items. 开始验收吧9、Are you satisfied with it?10、The vibration (temperature、pressure、speed) is normal. 振动(温度、压力、速度)是正常11、Sorry, it has not been finished yet.12、Submission (Delivery) is Okay. 提交(验收)成功常用句型Common Patterns1、That is an exhaust valve. 排气阀2、These are blowers. 鼓风机3、There are ten workers in our group.4、He is a technician. 技术员5、I am a fitter. 钳工6、When shall we have a check?7、Will you please give me a hand?第二部分管子部分Ⅰ.管子加工后提交用语:Delivery expressions after pipe processing1、Which system is this pipe for?2、How many pipes are there altogether?3、What’s the designed test pressure ? It is 12 kilograms/cm2设计规定的试验压力是多少?12公斤/厘米2。
船舶轮机英语知识

船舶轮机英语知识·第一部分日常用语:Daily EnglishⅠ:问候、介绍、告别(Greetings、introductions and farewells)1、I’m a fitter (electrician、piper ). 钳工、电工、管子工2、He is an inspector(QC). 检验员3、Welcome to our shipyard.Ⅱ:致谢、道歉(Gratitude and Apologies)1、Do me a favour, please. 请多帮忙2、When shall we deliver it? 提交f3、Please wait a moment.4、Will this way take me to the foreign office? 外事办5、Right-about-face向后转ⅢLife in the yard1、Have you got used to the life here?2、Please hold the handrails well. 请抓好扶手3、Please use your intercom.(walkie-talkie)对讲机4、How about quality? 质量怎么样?5、There’s something wrong with the drawing.11、The inside of the pipe needs grinding.管子内部需打磨。
12、The inside of the pipe needs welding and grinding.管子内部需补焊打磨。
13、The inside of the branch pipe needs welding andgrinding. 支管内部需补焊打磨。
14、Please grind it once more.打磨不够,再磨以下。
15、The seam of the pipe seat is not weldedthoroughly and needs welding and grinding.管座焊缝未焊透,需补焊打磨。
船舶英语口语精选

船舶英语口语精选1.您好!(第一次见面)How do you do?2.您好!见到您很高兴。
How do you do? I’m very glad to meet you. 3.让我来介绍一下在座的各位先生。
林先生,我们厂的厂长;王先生,厂长总工;吴先生,船体车间主任。
Let me introduce the gentlemen present here. This is Mr.Lin, our shipyard manager;Mr.Wang, our chief engineer. Mr.Wu, director of the hull shop. 4.欢迎您到我们船厂来!welcome to our shipyard!5.请坐!Sit down please.6.好的,谢谢!Thank you.7.请喝茶。
Please have a cup of tea.8.喂,您好吗?(熟人之间)Hi, how are you?9.很好,谢谢。
您好吗?Fine, thank you, and how are you? 10.很好,谢谢!Very well, thanks.11.我们现在就开始工作好吗?Shall we start our work now? 12.好的。
OK .13.请这边走。
This way, please.14.我可以进来吗?May I come in?15.请进!Yes, please.16.早晨好,女士。
Good morning, ma’am (Madam).17.早晨好,布莱克先生。
请坐。
Good morning, Mr.Blake. take a seat, please.18.谢谢!Thank you, ma’am.19.请问您有什么事和我商讨?What business would you like to talk with me about?20.船东想在船上做些变化。
船舶轮机英语

第一部分日常用语:Daily EnglishⅠ:问候、介绍、告别(Greetings、introductions and farewells)1、I’m a fitter (electrician、piper ). 钳工、电工、管子工2、He is an inspector(QC). 检验员3、Welcome to our shipyard.Ⅱ:致谢、道歉(Gratitude and Apologies)1、Do me a favour, please. 请多帮忙2、When shall we deliver it? 提交3、Please wait a moment.4、Will this way take me to the foreign office? 外事办5、Right-about-face向后转ⅢLife in the yard1、Have you got used to the life here?2、Please hold the handrails well. 请抓好扶手3、Please use your intercom.(walkie-talkie)对讲机4、How about quality? 质量怎么样?5、There’s something wrong with the drawing.6、Sorry, It’s my fault. 是我的过错7、Don’t worry. That’s easy to deal with.8、Let’s start to check some items. 开始验收吧9、Are you satisfied with it?10、The vibration (temperature、pressure、speed) is normal. 振动(温度、压力、速度)是正常11、Sorry, it has not been finished yet.12、Submission (Delivery) is Okay. 提交(验收)成功常用句型Common Patterns1、That is an exhaust valve. 排气阀2、These are blowers. 鼓风机3、There are ten workers in our group.4、He is a technician. 技术员5、I am a fitter. 钳工6、When shall we have a check?7、Will you please give me a hand?第二部分管子部分Ⅰ.管子加工后提交用语:Delivery expressions after pipe processing1、Which system is this pipe for?2、How many pipes are there altogether?3、What’s the designed test pressure ? It is 12 kilograms/cm2设计规定的试验压力是多少?12公斤/厘米2。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
船舶轮机实用英语口语4Pleasure Group Office【T985AB-B866SYT-B182C-BS682T-STT18】Is that the Duty Engineer 是值班轮机员吗Yes. What's the matter 是的,什么事This is the Duty Officer. I'd like to tell you that we have to slow the engine. 我是值班驾驶员,我想告诉你,主机必须减速。
Why is that 为什么Because visibility is getting poor owing to heavy fog. 因为大雾使能见度降低。
OK. How many revolutions do you want 好吧。
你想使转速在多少90 r/min(rpm). 90转每分。
OK. I'll slow it down. 好的,我把它降下来。
Thank you. 谢谢。
Mr. Zhang,we're approaching the entrance of the canal. Please slow down the engine. 张先生,我们就要到达河口了,请降低主机转速。
All right. Mr. Wang. I'll do it right now. 好的,王先生,我马上降速。
Shall we stand by the engine 需要备车吗Yes. Stand by the engine. 是的,备车。
Hello,Mr. Zhang. How is the main engine 你好,张先生。
主机怎样Hello,Mr. Wang. It works well. Everything is all right. 你好,王先生。
主机工作很好,一切都很好。
Very good. I'd like to transfer the ballast water. 很好,我想调驳压载水。
No problem,please do. 没问题,驳吧。
Please inform the Motorman to transfer 100 tons of ballast water from No. 1 port to No. 2 starboard. 请通知机工,将左1舱压载水调入右2舱100 t。
Yes,I will. By the way,can I transfer some fuel oil 好的,我会通知他,顺便问一下,我能驳油吗How much and how do you want to transfer it 多少,你打算怎样驳50 tons from No. 1 starboard to No. 2 port. 50 t,从右1舱驳往左2舱。
Yes,you can. Please keep in touch. 是的,可以。
请保持联络。
Sure,I will. 好的,保持联络。
Excuse me,sir. May I stop the main engine right now 先生,请问现在我能停主机吗What's the matter 发生了什么事A fire occurred in the scavenge air box. I have to stop the main engine. 扫气箱着火了,我必须停车。
How long will it take 需要多长时间About one hour. 大约1 h。
Yes,I see. Put the fire out as quickly as possible. 好吧,我知道了,请尽快灭火。
Thank you,sir. 谢谢你,先生。
“Full ahead”has rung up. We're going to run the fuel oil. Open the heater valves. “全速前进”车钟已经响了,我们要换油,请打开加热器的阀。
Yes. I'll do it now. 是的,我就去。
Wait a minute. Close the starting air valve,by the way. 稍等,顺便关一下起动空气阀。
Yes,sir. 好的,先生。
The panel shows the temperature of lube oil is a little high. Go and open the seawater inlet valve of the cooler. 显示器显示滑油温度稍高,去打开海水进口阀。
Yes,sir. 是的,先生。
Start the air compressor and pump up the air reservoirs. 起动空压机向空气瓶补气。
Yes,sir. 是的,先生。
Flush the water level gauge and check the water level in the boiler. 冲洗水位计,检查一下锅炉的水位。
Sorry,sir. I don't know how to operate them. Could you show me,please 对不起,先生,我不会做。
你能示范一下吗OK. I'm glad to. 好的,我很乐意。
What's wrong,sir 出什么问题了,先生。
There's a noise at the bearings. We must open the bearings and check them. 轴承有噪声,我们必须打开检查。
What can I do for you 我能为你做什么First,push the red button to stop the pump. 首先按红色按钮,使泵停转。
OK. The pump is stopped now. 好了,现在泵停了。
Go to the workshop and bring my tool kit(toolbox)here. 到工作间,把我的工具箱拿来。
Yes,sir. 是的,先生。
Now,open the cover first. 现在先把这个盖打开。
Yes,sir. 是,先生。
Listen to see if the engine has an abnormal noise. 听一听发动机是否有异常噪声。
Stand by engine at 1015 owing to rough sea/heavy fog/poor visibility/sailing in narrows. 由于海况不好/浓雾/能见度差/狭水道航行,请于1015时备车。
Enter the number two dock for example and reduce the speed. 进入2号坞墟减速。
Shift from anchorage to pier/buoy No. 5 at 0840. 0840时从锚地移泊到5号码头/浮筒。
Reduce the engine speed to 90 r/min(rpm). 主机减速到90 r/min。
Reduce M/E speed from 130 r/min(rpm) to 105 r/min(rpm). 主机转速从130 r/min降到105 r/min。
Slow the engine down and stop it. 发动机降速并停车。
Shut down the engine at once. There is a strange noise. 马上停车,因为有奇异的噪声。
Log all working parameters at four hour intervals. 每隔4 h,记录1次全部工况参数。
Inspect the steering gear at four hour intervals. 每隔4 h检查1次舵机。
Put the purifier/clarifier into operation from 0830. 0830时将分水机/分杂机投入工作。
Smell to see if there is any abnormal odor. 闻一下有无异味。
record any malfunction during the tour of inspection. 在巡查过程中记下任何工作失常情况。
Ask the bridge for permission before stopping the main generator in case of accident. 万一发生故障,停主发电机前,应征得驾驶人员的准许。
Clean the exhaust boiler. 清洗废气锅炉。
Take the indicated diagrams. 测取示功图。
Take the indicator cards. 测取示功图。
Start/Cut-off the air conditioner. 起动空调器,关闭空调器。
Keep the temperature steady at the correct values. 保持稳定正常的温度值。
Detect the temperature by hand. 用手探一下温度。
Compare cylinder exhaust temperatures. 比较各缸排气温度。
Cut off the steam to the heater. 切断到加热器去的蒸汽。
Take notes of all leaking glands. 记下所有泄漏的压盖。
Note down the oil level of the tank. 记下油柜的油位。
Prime the pump with water. 将水灌入泵中。
Connect/Cut-off shore power supply. 接通岸电,断开岸电。
Enter the measured figures in the Engine Logbook. 将测量数字记录在轮机日志上。
Check the records. 核对记录。
Check the bearing to ensure the lubrication is correct. 检查轴承确定润滑良好。
Sound the oil tank. 量一下油舱。
Fit a dowel pin here to keep the adjacent parts aligned. 在这里装1个定位销,使相邻的2个部件对准。