莎士比亚的情诗

合集下载

莎士比亚最美英文情诗【莎士比亚爱情诗英文版】

莎士比亚最美英文情诗【莎士比亚爱情诗英文版】

莎士比亚最美英文情诗【莎士比亚爱情诗英文版】爱情是理想的一致,是意志的融合;而不是物质的代名词、金钱的奴仆。

小编整理了莎士比亚英文版爱情诗,欢迎阅读!莎士比亚英文版爱情诗篇一莎士比亚十四行诗第18首Shall I compare thee to a summer’s day?能不能让我来把你比拟做夏日?Thou art more lovely and more temperate.你可是更加温和,更加可爱:Rough winds do shake the darling buds of May,狂风会吹落五月里开的好花儿,And summer’s lease hath all too short a date:夏季的生命又未免结束得太快:Sometimes too hot the eys of heaven shines,有时候苍天的巨眼照得太灼热,And often is his gold complexion dimmed;他那金彩的脸色也会被遮暗;And every fair from fair somethme declines,每一样美呀,总会离开美而凋落,By chance, or nature’s changing course, untrimmed:被时机或者自然的代谢所摧残;But thy eternal summer shall not fade,但是你永久的夏天决不会凋枯,Nor lose possession of that fair thou owest;你永远不会失去你美的仪态;Nor shall Death brag thou wanderest in his shade死神夸不着你在他的影子里踯躅,When in eternal lines to time thou growest.你将在不朽的诗中与时间同在;So long as men can breathe or eyes can see,只要人类在呼吸,眼睛看得见,So long lives this, and this gives life to thee.我这诗就活着,使你的生命绵延.莎士比亚英文版爱情诗篇二Why is my verse so barren of new pride,为什么我的诗那么缺新光彩,So far from variation or quick change?赶不上现代善变多姿的风尚?Why with the time do I not glance aside为什么我不学时人旁征博采To new-found methods and to compounds strange?那竞奇斗艳,穷妍极巧的新腔?Why write I still all one, ever the same,为什么我写的始终别无二致,And keep invention in a noted weed,寓情思旨趣于一些老调陈言,That every word doth almost tell my name,几乎每一句都说出我的名字,Showing their birth and where they did proceed?透露它们的身世,它们的来源?O, know, sweet love, I always write of you,哦,须知道,我爱呵,我只把你描,And you and love are still my argument;你和爱情就是我唯一的主题;So all my best is dressing old words new,推陈出新是我的无上的诀窍,Spending again what is already spent:我把开支过的,不断重新开支:For as the sun is daily new and old,因为,正如太阳天天新天天旧,So is my love still telling what is told.我的爱把说过的事絮絮不休。

莎士比亚的情诗大全 莎士比亚最美的情诗

莎士比亚的情诗大全 莎士比亚最美的情诗

莎士比亚的情诗大全莎士比亚最美的情诗
本文是关于莎士比亚的情诗大全莎士比亚最美的情诗,仅供参考,希望对您有所帮助,感谢阅读。

1.
到最后,倒仿佛你让她为难了。

谁知这究竟是恋爱,还是瞎胡闹?
实在糟透了,怎么说也令人可恼。

2.
如果音乐和诗歌彼此可以协调,
它们原是姊妹,想来应该如此,
那么无疑我们就应该白头到老,
因为你喜爱音乐,我又非常爱诗。

你热爱道兰德②,他神奇的琴音
使无数的人忘掉了人世悲苦;
我热爱斯宾塞,他崇高的风韵,
人人熟悉,用不着我为他辩护。

你爱听音乐之后福玻斯的竖琴
弹奏出无比优美的动人的乐章,
而能使我陶醉的最大的欢欣,
则是他自己无拘束地浅吟低唱。

诗人们说,音乐之神也就是诗神;
有人两者都爱,两者集于你一身。

3.
让我坦承,我们俩必定要分离,
尽管还是隔不开的,一体相连;
于是这些,留在我身上的污迹,
将与你无关,而由我独自承担;
你我之间的爱,惟有相敬如宾,
尽管不同生活,常把我们隔断;
纵然如此,已不改变爱情真谛,
但也会冲淡,甜蜜佳期的欢颜;
我也许不再承认,你是我情人,
免得我,哀叹和愧疚使你丢脸;
你也不能再当众,视我为光荣,
除非甘心,自己芳名受到牵连;
请别抱怨我对你,如此地爱恋;
你我互相间,就是对方的翻版;
上文为大家介绍的莎士比亚的情诗大全,你了解了吗?。

莎士比亚最浪漫的情诗

莎士比亚最浪漫的情诗

莎士比亚最浪漫的爱情诗
莎士比亚最浪漫的爱情诗
爱你自己,你怎么能爱别人?
婚姻是青春的终结,
生命的开始。

爱是你吗?
这太粗鲁,太喧闹,太残忍;
它刺得像根刺。

真爱从来不是一条平坦的路。

亲吻是一首诗的爱情生活。

爱情之夜是正午的太阳。

如果你说“喜欢”不需要理由,憎恨不需要什么基础。

甜蜜的蜂蜜味道,麻木;
不久就不是很热情的爱;
太快太慢,结果不令人满意。

悲伤是爱的证据。

但是,
深深的悲伤是缺乏判断力的证据。

如果你不爱自己,你怎么能爱别人?
婚姻是青春的终结。

生命的开始。

爱情温柔吗?
太粗暴,太专横,太野蛮;
它像刺一样刺痛。

真诚的爱从来都不是一条平坦的路。

亲吻是爱情生活中的一首诗。

爱的夜晚有正午的阳光。

如果没有理由“喜欢”它,
那么“仇恨”不需要任何依据。

最甜的蜂蜜可以麻木味道。

不太温暖的爱会持续很长时间。

太快太慢,结果不会令人满意。

悲伤是爱的证据。

但是,
深深的悲伤是判断失误的证据。

你明白上面介绍的莎士比亚最浪漫的爱情诗吗?。

莎士比亚最美英文情诗【莎士比亚爱情诗英文版】

莎士比亚最美英文情诗【莎士比亚爱情诗英文版】

莎士比亚最美英文情诗【莎士比亚爱情诗英文版】爱情是理想的一致,是意志的融合;而不是物质的代名词、金钱的奴仆。

小编整理了莎士比亚英文版爱情诗,欢迎阅读!莎士比亚英文版爱情诗篇一莎士比亚十四行诗第18首Shall I compare thee to a summer’s day?能不能让我来把你比拟做夏日?Thou art more lovely and more temperate.你可是更加温和,更加可爱:Rough winds do shake the darling buds of May,狂风会吹落五月里开的好花儿,And summer’s lease hath all too short a date:夏季的生命又未免结束得太快:Sometimes too hot the eys of heaven shines,有时候苍天的巨眼照得太灼热,And often is his gold complexion dimmed;他那金彩的脸色也会被遮暗;And every fair from fair somethme declines,每一样美呀,总会离开美而凋落,By chance, or nature’s changing course, untrimmed:被时机或者自然的代谢所摧残;But thy eternal summer shall not fade,但是你永久的夏天决不会凋枯,Nor lose possession of that fair thou owest;你永远不会失去你美的仪态;Nor shall Death brag thou wanderest in his shade死神夸不着你在他的影子里踯躅,When in eternal lines to time thou growest.你将在不朽的诗中与时间同在;So long as men can breathe or eyes can see,只要人类在呼吸,眼睛看得见,So long lives this, and this gives life to thee.我这诗就活着,使你的生命绵延.莎士比亚英文版爱情诗篇二Why is my verse so barren of new pride,为什么我的诗那么缺新光彩,So far from variation or quick change?赶不上现代善变多姿的风尚?Why with the time do I not glance aside为什么我不学时人旁征博采To new-found methods and to compounds strange?那竞奇斗艳,穷妍极巧的新腔?Why write I still all one, ever the same,为什么我写的始终别无二致,And keep invention in a noted weed,寓情思旨趣于一些老调陈言,That every word doth almost tell my name,几乎每一句都说出我的名字,Showing their birth and where they did proceed?透露它们的身世,它们的来源?O, know, sweet love, I always write of you,哦,须知道,我爱呵,我只把你描,And you and love are still my argument;你和爱情就是我唯一的主题;So all my best is dressing old words new,推陈出新是我的无上的诀窍,Spending again what is already spent:我把开支过的,不断重新开支:For as the sun is daily new and old,因为,正如太阳天天新天天旧,So is my love still telling what is told.我的爱把说过的事絮絮不休。

莎士比亚的情诗

莎士比亚的情诗

莎⼠⽐亚的情诗情诗神翻译。

(但求超越)
You say that you love rain,but you open your umbrella when it rains;
You say that you love the sun,but you find a shadow spot when the sun shines;
You say that you love the wind,but you close your windows when wind blows;
This is why I am afraid,you say that you love me too.
//William Shakespeare
你说烟⾬微茫,兰亭远望;后来轻揽婆娑,深遮霓裳。

你说春光烂漫,绿袖红⾹;后来内掩西楼,静⽴卿旁。

你说软风轻拂,醉卧思量;后来紧掩门窗,漫帐成殇。

你说情丝柔肠,如何相忘;我却眼波微转,兀⾃成霜。

//莎⼠⽐亚
本⼈献上诗歌颠覆体:
你说,蒙蒙⾬季滴落暧昧于你,
你说,烂漫春光泼洒情殇于你,
你说,徐来软风抚触爱恋于你,
你说,柔肠吾情话出倾慕于你,
愿神⼈赋出下句。

江⼭代有才⼈出,引领风骚数百年。

也许只有世界颠覆了,
才会有你在想我。

--------稻草⼈。

莎士比亚的爱情诗

莎士比亚的爱情诗

莎士比亚的爱情诗“有人说,莎翁的诗一次不能读太多,因为会很悲伤。

将绝望注入黑色的字符,这些情诗是流血的玫瑰,哭泣的心,诉说着成人世界里最真实的一面,一丝不挂的爱与痛。

时间会刺破青春的华美精致,我们当下能做的就是回忆和不要忘记。

”1你可以疑心星星是火把;你可以疑心太阳会移转;你可以疑心真理是谎话;可是我的爱永没有改变。

爱像一盏油灯,灯芯烧枯以后,它的火焰也会由微暗而至于消灭。

一切事情都不能永远保持良好,因为过度的善反会摧毁它的本身,正像一个人因充血而死去一样。

我们所要做的事,应该一想到就做;因为人的想法是会变化的,有多少舌头、多少手、多少意外,就会有多少犹豫、多少迟延。

那时候再空谈该做什么,只不过等于聊以自慰的长吁短叹,只能伤害自己的身体罢了。

——莎士比亚《哈姆莱特》2当你在我身边的时候,黑夜也变成了清新的早晨。

除了你之外,在这世上我不企望任何的伴侣;除了你之外,我的想象也不能再产生出一个可以使我喜爱的形象。

当我每一眼看见你的时候,我的心就已经飞到你的身边,甘心为你执役,使我成为你的奴隶。

我是一个傻子,听见了衷心喜欢的话就流起泪来!——莎士比亚《暴风雨》3为了你我要锁闭一切爱情的门户,让猜疑停驻在我的眼睛里,把一切美色变成不可亲近的蛇蝎,永远失去它诱人的力量。

我愿意活在你的心里,死在你的怀里,葬在你的眼里。

——莎士比亚《无事生非》4静默是表示快乐的最好的方法;要是我能够说出我的心里多么快乐,那么我的快乐只是有限度的。

您现在既然已经属于我,我也就是属于您的了;我把我自己跟您交换,我要把您当作瑰宝一样珍爱。

要是你不知道说些什么话好,你就用一个吻堵住他的嘴,让他也不要说话。

——莎士比亚《无事生非》5这种狂暴的快乐,将会产生狂暴的结局,正像火和火药的亲吻,就在最得意的一刹那烟消云散。

最甜的蜜糖,可以使味觉麻木;不太热烈的爱情,才会维持久远。

太快和太慢,结果都不会圆满。

——莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》6二十丽姝,请来吻我。

欧洲古典爱情诗

欧洲古典爱情诗

欧洲古典爱情诗
欧洲古典爱情诗有很多脍炙人口的佳作。

以下是几首著名的欧洲古典爱情诗:
1.莎士比亚的《十四行诗》:莎士比亚是英国文学史上最著名的戏剧家和诗人之一,他的《十四行诗》描绘了永恒的美与爱情的真谛。

其中最著名的诗句:“但愿永恒的美,与你相随,爱情如此甜蜜,如此纯洁。


2.约翰·济慈的《夜莺颂》:这首诗表达了诗人对美丽、永恒和爱情的向往,其中著名诗句:“夜莺,你不曾知道,你所拥有的美丽,让我如此痛苦。


3.歌德的《少年维特的烦恼》:这部作品是德国文学家歌德的一部小说,其中包含了许多优美的诗篇。

主人公维特对爱情的执着与痛苦,反映了当时欧洲年轻人对爱情的追求和挣扎。

4.法国诗人雨果的《巴黎圣母院》:这部小说中的爱情诗篇,描绘了主人公卡西莫多与艾斯梅拉达之间悲壮的爱情。

其中著名诗句:“在永恒的火焰中,我们的爱情将永不熄灭。


5.意大利诗人但丁的《神曲》:但丁是文艺复兴时期的杰出文学家,他的《神曲》描绘了诗人在地狱、净界和天堂的冒险。

在这部作品中,但丁对爱情有着深刻的思考和描绘。


以上仅为欧洲古典爱情诗的一部分,这些作品传达了诗人对爱情的理解和感悟,具有很高的艺术价值。

莎士比亚经典英文情诗

莎士比亚经典英文情诗

莎士比亚经典英文情诗爱情是一种理想,婚姻是一种现实,把两者混淆在一起,得到的是迷惘和孤独。

店铺整理了莎士比亚经典英文情诗,欢迎阅读!莎士比亚经典英文情诗篇一That time of year thou mayst in me behold在我身上你或许会看见秋天,When yellow leaves, or none, or few, do hang当黄叶,或尽脱,或只三三两两Upon those boughs which shake against the cold,挂在瑟缩的枯枝上索索抖颤--Bare ruin'd choirs, where late the sweet birds sang.荒废的歌坛,那里百鸟曾合唱。

In me thou seest the twilight of such day在我身上你或许会看见暮霭,As after sunset fadeth in the west,它在日落后向西方徐徐消退:Which by and by black night doth take away,黑夜,死的化身,渐渐把它赶开,Death's second self, that seals up all in rest.严静的安息笼住纷纭的万类。

In me thou see'st the glowing of such fire在我身上你或许全看见余烬,That on the ashes of his youth doth lie,它在青春的寒灰里奄奄一息,As the death-bed whereon it must expire在惨淡灵床上早晚总要断魂,Consumed with that which it was nourish'd by.给那滋养过它的烈焰所销毁。

This thou perceivest, which makes thy love more strong,看见了这些,你的爱就会加强,To love that well which thou must leave ere long.因为他转瞬要辞你溘然长往。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
10
Sonnet
你将和这首诗一同万古 流芳。
So long lives this, and this gives life to thee.
11
Sonnet
Shall I compare thee to a summer's day? 我能否把你比做夏日璀 璨?
1
Sonnet Thou art more lovely and more temperate:
虽然你比夏日更
Rough winds do shake the darling buds of May, 狂风吹落五月娇嫩花瓣, And summer’s lease hath all too short a date: 夏日租期即将届满:
3
Sonnet
Sometime too hot the eye of heaven shines, 炎炎夏日有时过于灼热, And often is his gold complexion dimmed,
金色面容有时略显黯淡,
4
Sonnet
And every fair from fair sometime declines,
所有美好逐渐褪色,
5
Sonnet
By chance, or nature's changing course untrimmed: 偶然摧折或自然消褪:
6
Sonnet
But thy eternal summer shall not fade, 然而你如永恒夏日不会 凋谢,
7
Sonnet Nor lose possession of that fair thou ow'st, 绰约风姿将永远翩翩,
8
Sonnet
Nor shall death brag thou wand‘rest in his shade, When in eternal lines to time thou grow'st,
死神也无法向你夸耀其 阴翳
9
Sonnet
So long as men can breathe or eyes can see, 因你将永生于不死诗篇, 直到海枯石烂,
相关文档
最新文档