委浅谈婉语合作原则的违反及其影响
英语中政治委婉语的批评话语分析——从合作原则角度

、
委婉 语和 政治 委婉 语
“ 委婉 语 ”E p e s 在 《 方 文 体 学 词 典 》 ( uhmi m) 西 的定 义 是 : 从 “ 的说 法”w l sek 的希腊 语衍 生 而来 , 好 ( e - pa) l 意思 是用 不 冒犯人
或悦人 的表 达方式 来 代 替 唐 突 、 俗 或 禁 忌 的 言 辞 。根 据 李 国 粗
南 (00 的考据 : 婉” 仅 是 一 种修 辞 方 式 , 20 ) “ 委 不 更是 一 种 语 义 手 段 , 人类 表达 思想 的一 种普 遍方 式 。在 实 际生 活 中 , 婉 语 广 是 委 泛运用 与各 个 方 面 , 如生 老 病 死 、 贫穷 、 罪 、 泄 、 告 、 业 、 犯 排 广 职 战争 、 以及 学校 中教 师对 学生 品行 、 性 成绩 的评 价 等 。
既然委婉是可以脱离人的自然语言而独立存在的全人类普遍有效的思维方式和认知手段那么就可以引入话语分析的方法从一个全新的视角来审视委婉这种思维和认知方式比如说运用批评性话语分析可以帮助我们了解清楚是什么社会什么政治因素使人们说委婉语
聊 城大 学 学报 f 会科 学版 ) 社
21 0 0年第 2期
英语中政治委婉语的批评话语分析
于 委婉 语这 一 手段 。] 在 国际事 务 中 委婉 语 能在 一 定 程 度 上 [( 4
系 。] 。 _ l 1 它通 过联 系相关 的历 史 与社 会 语 境 , 示 语 篇 中所 隐 ( 揭
含 的意识形 态领 域 的控 制和统 治关 系 。批评 话 语 分析 的主要 目 的在 于增 强人们 的“ 言 意识 ”1 gaea a ns), 高他 们 语 ( nug w r es 提 a e 对语 言运用 的鉴 赏 和批评 能力 。
浅谈语言交际中合作原则的违反现象

白 是 个 形 象 的 说 法 , 确 地 讲 , 交 际 一 准 是 方 表 达 某 种 意 思 时 具有 不 完 全 性 。 是 这 正 种不完全性 , 另一 方 通 过 推 导在 理 解 空 白 处 的意 义 时 产 生 了伸 缩 性 。 ( 出于政 治或宗教等方 面的原 因 二) 也会 导 致 合 作 原 则 的违 反 我 们 通 常 所 说 的“ 交 辞 令 ” 际 上 外 实 就 是 一 种 违 背 交 际 合 作 原 则 的语 用 表 达 现 象 。 是 由 各种 综 合 因素 造 成 的 。 个 它 一 美 国 领 导 人 问周 恩 来 : 中 国人 为 什 么 低 “ 着 头 走 路 ? ” 恩 来 回 答 : 中 国人 走 上 坡 周 “ 路 , 以低着头 ; 所 美国人走下坡路 , 以抬 所 着 头 。 既回 击 了美 方 的挑 畔 , ” 又不 失温 文 尔雅 。 治 交往 中违 背 合 作 原 则 的语 用 表 政 达 多种 多样 , 此 不 必 再赘 述 。 在 ( 在犹 豫不 决又想 给 自己留退 路 时, 三) 人 们在 语言交 际 中常常违 反合 作原则 。 语言 交 际 中 , 避 免 冒昧 或 求 人 帮 忙 为 又 怕 引起 尴 尬 , 出于 矜 持 避 免轻 浮 等 情 况 下 都 会 发 生 合 作 原 则违 反 的现 象 。 古 今 中外 都 会 发 生 这 种 情 况 。 如 1 8 世 纪 法 国 上 流 社 会 为 了与 其 他 人 区 别 以 显 示 其 优 越 性 , 曾创造 出 自己 的一 套 用 也 语 。 有 的 战争 中 , 了 区别 敌 我 , 些 地 在 为 一 下 组 织 还 创造 一种 暗 语 。在 现代 社会 中 , 些 行 业 的 行话 的确 让 外 人 非 常 费解 , 无 所 适 从 。 随着 语 言 的发 展 , 些 隐 语 和 行 一 话 也 逐 渐 变 为人 们 接 受 的 固 定表 达 方 式 。 语 言 交 际 中 合 作 原 则 恰 当 的违 反 有 利 于 表 达 交 际 者 的意 图 , 促 使 交 际 的 默 契 。如 果 大 家 都 一 味 地 信 守 交 际合 作 原 则 , 言就会变得 单调平淡而枯燥 , 语 从而 失 去应 有 的活 力 。 反合 作 原 则 即 交 际 中 违 的语用表达是每 种语言都 不可或缺 的组
英语委婉语对合作原则的违反及对礼貌原则的体现

摘要本文从语用学的角度研究委婉语, 分析委婉语对合作原则的违反及其对礼貌原则的体现。
关键词> 英语委婉语; 合作原则; 礼貌原则一、引言Euphemism一词源自希腊语, 前缀eu 的意思是/ good; sounding good0, 词根ph eme的意思是/ saying; speech0, 合起来就是/ good /p leasant speech0。
委婉语是人们在社会交往中为谋求理想的交际效果而创造的一种语言表达形式。
它可以避免刺激, 给人以安慰; 消除粗俗, 给人以文雅; 摒弃陈腐, 给人以新颖。
本文从语用学的角度研究委婉语,分析委婉语对合作原则各方面的违反, 及其对礼貌原则的体现。
二、合作原则和委婉语1、合作原则格赖斯认为, 言语交际中人们总是互相合作的, 谈话双方都怀着一个共同的愿望: 双方的话语都能互相理解, 共同配合。
因此他们都遵守着某些合作原则, 以求实现这个愿望。
他称这种原则为会话的合作原则, 认为遵守合作原则是一次交谈能有效进行下去的基础。
同时, 他具体分析了该原则所包含的四条准则。
( 1 )数量准则: a、所说的话应包含交谈目的所需要的信息; b、所说的话不应超出所需要的信息。
( 2 )质量准则: a、不要说自知是虚假的话; b、不要说缺乏足够证据的话。
( 3)关系准则: 要有关联。
( 4)方式准则: a、避免晦涩; b、避免歧义; c、要简练; d、要井井有条。
2、委婉语是对合作原则的违背( 1)对数量准则的背离。
委婉语的构造方法各式各样。
其中由首字母组合法、截短法、首字母异拼法和首字母曲解法构成的委婉语所提供的信息往往低于交谈所需的信息量, 从而违背了数量准则。
如用BM代替bowelmovemen t(大便) , D. 代替d amn (该死) , B. S. 代替bu llsh it(狗屎)。
( 2)对质量准则的背离。
从委婉语在交际中发挥的作用来看, 它要么拔高事实, 使其比它所体现的真实情况更体面、更重要, 要么低调陈述原有现状的缺陷或不足。
从合作原则和礼貌原则角度分析英汉委婉语

从合作原则和礼貌原则角度分析英汉委婉语摘要:委婉语作为一种较为普遍的语言和言语现象,它的功能就是替代禁忌语来达到愉悦交谈的效果。
本文主要阐述了英汉委婉语的定义,合作原则及委婉语对合作原则的违背,礼貌原则及委婉语对礼貌原则的遵守。
合作原则主要包含数量准则、质量准则、关联准则和方式准则;礼貌原则主要包含得体准则、慷慨准则、赞扬准则、谦逊准则、一致准则以及同情准则。
本文主要分析了委婉语对合作原则的违背和对礼貌原则的遵守,目的在于运用委婉语形成良好的交流环境和建立协调的人际关系。
关键词:委婉语合作原则礼貌原则引言:委婉语作为一种较为普遍的语言和言语现象,它的功能就是替代禁忌语来达到愉悦交谈的效果。
随着社会的发展,现在大量的委婉语是用来表示说话人的礼貌,而不再过多关注禁忌。
随着社会和科学的发展,禁忌不再像以前那样的神秘或可怕,而是越来越多的禁忌被接受。
在现代社会中,委婉语使用的动机不再因为担心禁忌,更关心的是不要触及任何一方的敏感神经。
这在很大程度上意味着使用委婉语的心理动机的变化,现在更倾向于礼貌的目的,这样更有利于建立良好的交流环境和协调的人际关系。
一.委婉语的定义委婉是一种修辞的技巧,将新的字词使用在原本无法大声张扬、有负面意涵、具有攻击性或在社会脉络中有禁忌的地方。
在西方,由于宗教上的禁忌,不可直呼神明,所以会用委婉的方式找寻代名,而在中国自古以来也不可以直呼皇帝的名讳或使用与其相关的字汇,所以也有许多避讳的用法。
而这样的用语则称为委婉语。
英语单词“euphemism”来自希腊语,词头‘eu’是“好”的意思,词干‘pheme’是“讲话”或“说”的意思,所以它的字面意思是“说话好词或一个愉快的方式”(尼曼,1990)。
委婉语,表达一种特殊的方式,已经在不同的书籍和词典中有不同的定义。
一些典型的定义列举如下:1)a mild or vague periphrastic expression as a substitute for blunt precision of disagreeable truth.(Forler, 1965)2)use of other mild, vaguer and indirect words or phrases in place of what is required by truth or accuracy.(Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English, 1984)3)(an example of)the use of a pleasanter, less direct name for something thought to be unpleasant. ( Longman English-Chinese Dictionary of Contemporary English, Longman Group UK Limited, 1988)4)a polite word or expression that you use instead of a more direct one to avoid shocking or upsetting someone.(Longman Dictionary of Contemporary English, 1995)5)a euphemism is a polite, pleasant, or neutral word or expression that is used to refer to something which people may find upsetting or embarrassing to talk about, for example, sex, the human body or death. (Collies Cobuild English Dictionary, SFLEP, 2000)6)a word or expression that people use when they want to talk about something unpleasant or embarrassing with mentioning the thing itself.(Macmillan English-Chinese dictionary, 2005) 虽然学者们有着不同的关于“委婉或委婉语”的定义,但是他们共享相同点:委婉语都是间接的,迂回的,用来谈不愉快的事情来表达礼貌的模式。
从语用学的合作原则和礼貌原则分析英语委婉语

从语用学的合作原则和礼貌原则分析英语委婉语英语委婉语是日常生活中一种普遍的语言现象和文化现象。
它们被广泛生动地运用于相关领域,成为英语词汇的重要组成部分。
委婉语应同时遵循两个基本原则,即合作原则和礼貌原则。
本文通过英语例子来阐明英语委婉语中的合作原则和礼貌原则,并分析了两个原则的关系,为英语的教学研究提供一些借鉴。
标签:合作原则;礼貌原则;委婉语一、引言合作和礼貌是人类文明的重要标志,也是衡量人类活动的重要准绳。
语言的使用作为一种社会活动,也同样受到这条准绳的约束。
[1]在某种意义上,语言交际中的礼貌和合作直接推动了委婉语的产生以及其使用范围的扩大。
委婉语作为一种常用语言,来源于常规语言却又不同于一般常规语言,它不仅是人类语言交际中常见的形式,而且在一定程度上可以表达或体现社会的价值观。
语用学主要是为了研究特定情景中的特定话语以及不同的交际环境下语言的理解和运用学科,[2]而委婉语的研究是目前语用学研究的热点课题之一。
其中,合作原则和礼貌原则作为语用学的重要理论,首先直接影响我们对语言的理解,同时通晓和熟练使用这两个原则对英语教学会起到积极的促进作用。
本文从礼貌原则和合作原则的角度分析英语中的委婉语,加强对委婉语的理解和运用,这将对英语学习有重要的指导意义。
二、合作原则与礼貌原则1.合作原则美国哲学家Grice认为,所有人类语言交际活动都是为了达到某种特定的目的,这个目的的实现是建立在说话人和听话人双方都要遵守一个原则的基础之上,即合作原则(Cooperative Principle)。
合作原则要求交际双方通过这种合作使语言交际能够持续并有效地进行下去,其具体体现为以下四个准则。
(1)数量准则(Quantity Maxim)。
此准则要求交流双方努力使所说的话包含相应的信息,其要求有两点:①所说的话应包含交谈目的所需要的信息;②不能使自己所说的话比所要求的更详尽。
例如:“Tom has five colored cups.”这句话包括的信息是Tom有五个彩色杯子,不是一个或两个,此即为数量准则。
浅析外交委婉语与合作原则

际效果 。委婉语的使用在外交 淡判 中已成为不可分割的一
部分。对于本文 而言 , 作者从语用学 角度浅析了外交委婉
语的使用和合作 原则 的关系以及他们之 间存在 的矛盾 , 有 助于人们在 以后的外交过程中更好的使用委婉语。
e p e s n o n h u h o b o e sv , a s r b u t x r s i fr o e t o g t t e f n i e h r h o l n . o
其意 思是 : 婉语 是一种用 不明说 的 , 委 能使人感 到愉快 的
或含糊 的说法代替令人 不悦的 , 不够尊敬 的 , 听起来刺 耳
一
u dree pd nt n( n ed vl e a os欠发达 国家 )bc w r ao ( o i ak adn t n滞后 i 国家)e eg gnt n( ,m ri a os新兴国家 ) n i 来替代。 2文雅功能 。人们在外 交过程 中对于一些被人们认 为 . 肮脏 、令人不愉快 的或说不出 口的词语常用那些含蓄 、 文 雅、 令人愉快 的词代替 , 从而避免产生不快 , 以便达到更好
有 助 于促进 人 们 外 交谈 判 的顺 利 进 行 。
【 关键 词】外交委婉语 ; 合作原则 ; 准则 【 中图分类号】 D ; 一 5 【 8’ 0 文献标识码 】 A 【 HO 文章编号 】10 — 06 2 1 )3 0 9 — 2 0 9 3 3 ( 0 20 - 1 10
委婉语是人类语言使用 过程中的一种普遍现象 , 它是
【 作者简介 】 郝亚男 (9 9 )女 , 1 8一 , 山西 临汾市人 , 中北 大学人文社会科学学 院外语 系研 究生 , 研究方 向 : 国语 言学及 外
英语“委婉语”使用刍议

英语“委婉语”使用刍议摘要:委婉语在英语交际中使用较为频繁,但其使用又违背英语交际的合作原则,具体表现在违反了数量次则、质量次则、方式次则和相关次则。
所以如何理解委婉语就显得比较困难,要想正确地理解委婉语,需要分清委婉语的种类,了解委婉语的目的以及掌握委婉语的构成方式。
关键词:委婉语;数量次则;质量次则;方式次则;相关次则中图分类号:h03 文献标识码:a 文章编号:1005-5312(2013)20-0199-02“委婉语”,英语中称为“euphemism”,它来源于希腊语,“eu-”是“好”的意思,“phemism”是“言语”的意思,整个意义是用好听点的语言来说话,它是为了避免说出一些禁忌语(taboo)或用间接含蓄的语言避免伤害别人。
委婉语的使用对于英语语言的交际起润滑剂的作用,所以了解委婉语和正确地理解委婉语能促进英语交际。
一、委婉语的使用违背了言语交际的合作原则格赖斯认为,言语和非言语交际中存在着一个总的合作原则,在交际中,这一总则总是在起作用。
这一总则由数量次则、质量次则、方式次则和相关次则四个次则组成。
这四个次则要求讲话人讲真话、简洁明晰,切中主题。
但委婉语的使却违背了这四个次则。
(一)违背了数量次则数量次则指的是说话者在与他人交际时话语要不多不少,不能拖沓冗长。
但是委婉语往往用间接含蓄的语言,就会造成语言的不简洁,所以,首先,委婉语的使用违背了言语交际的合作原则中的数量次则。
例如:die的委婉说法有:to go to a better world(到极乐世界去了);to go to another world(到另一个世界去了);to go to heaven(上天堂去了);to be gone(走了,没了);to pay one’s debt to nature(向大自然还债了);to breathe one’s last (咽下了最后一口气);这些对die的委婉语表述,都听起来比较繁琐。
合作原则下的外交委婉语研究

- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
委浅谈婉语合作原则的违反及其影响本文从网络收集而来,上传到平台为了帮到更多的人,如果您需要使用本文档,请点击下载按钮下载本文档(有偿下载),另外祝您生活愉快,工作顺利,万事如意!一、引言在人际交往和生活中,我们经常会遇到委婉语的使用。
在人类交往中,人们讳言某些事物,而在言语交流中又不能回避,于是就采用一些迂回曲折、含蓄隐晦、文雅和缓的语言替代一些生硬直率、刺耳粗俗的表达方式,即委婉语。
委婉语的使用体现了合作原则和礼貌原则,但是在某些情况下,会话者可能会出现违反合作原则的情况,在质量准则,数量准则,关联准则,方式准则四个方面违反合作原则。
这种违反给会话者和听话人带来一定的影响。
本文主要对委婉语合作原则的违反及其影响进行研究。
希望本文的研究对委婉语对合作原则的违反有一定的了解,有效帮助会话者或跨文化交流者更好地使用委婉语。
二、委婉语与合作原则的理论基础(一)委婉语的定义及功能委婉语是人类语言中的普遍现象,无论是说哪种语言,人们都会有意或无意使用大量的委婉语。
关于委婉语的定义,不同的学者有不同的说法。
委婉语是“用一种不明说的,能使人感到愉快的或含糊的说法,代替具有令人不悦的含义或不够尊敬意味的表达方法”(束定芳,1989:28)。
也有的学者认为委婉语对人际社会交往是非常重要的:“如果没有委婉语,世界的运转会因摩擦而停止,人们将充满仇恨。
”(Enright,1985)。
人们使用委婉语的目的是为了更好地利用礼貌、柔和地语言进行更好的人际交流及关系维护。
比如说,有关性器官和性行为的避讳语在英汉两种语言中都是很多的。
英语中有an affair(婚外恋)、intimacy(私通)、to get(a girl)in⁃to trouble(让一个女姟子未婚而孕)等,而汉语中有些男性称自已的性器官为“老二”或“弟弟”,清朝的太监自己称被割去的生殖器为“宝贝儿”,汉语中对夫妻间的性行为通用的委婉语有:同房、房事、同床、夫妻间的事儿等。
对放荡的性行为则称“风流韵事”、“野合”、“干那事儿”、“交媾”等等。
旧时称男女间的事多说是“云雨”、“合欢”。
据说,中国古典小说《金瓶梅》被译成英语时,为使书中大段性行为描写不至太直白,译者巧妙地用拉丁语译出,就是委婉语的有效使用。
一般来说,委婉语具有避讳功能,礼貌功能,避俗功能,掩饰功能,劝透功能等。
(二)合作原则及其合作原则的违反众所周知,合作原则(cooperative principle)是美国语言学提出的一个重要的会话原则。
合作原则包括四个准则(1975):量的准则(Maxim of Quantity):所说的话应包含交谈目的所需要的信息;所说的话不应包含超出需要的信息。
质的准则(Maxim of Quality):不要说自知是虚假的话;不要说缺乏足够证据的话。
关系准则(Maxim of Relation):要有关联。
方式准则(Maxim of Manner):讲话要简练、井井有条,避免歧义、晦涩。
在人际交往中,人们往往遵守这些准则。
但是在实际的交往中并不都是严格的遵守这些准则的。
在例外的情况下,人们往往会打破这些准则,形成合作原则违反。
因此,违反合作原则也包含以下四中违反情况:量的违反:所说的话不包括交谈目的所需要的信息,所说的话包括超出需要的信息;质的违反:说一些谎话,自知是虚假的话,并缺乏足够的证据;关系准则违反:没有关联,胡乱交际。
方式准则违反:讲话不简练,无条理,模糊难懂。
合作原则的违反实际上“以含蓄的,间接的委婉语进行交流”,这是对合作原则准则的故意违反。
说话人因为要表达特殊的会话含义,因此要违反合作原则,使用委婉语进行交流。
但是从某个角度上来说,委婉语对合作原则的违反并不一定都能带来负面影响。
相反,委婉语使用过程中对合作原则的违反更体现了礼貌原则,维护更好的交际关系,挽救面子。
下面以具体例子进行说明。
三、委婉语合作原则违反的具体体现在使用英汉委婉语的过程中,说话者会故意违反合作原则准则。
人们在用委婉语交谈的过程中会有意无意地违反这些准则,从而达到说话人想要的回话含义,产生幽默或言外之意。
因此,听话者要明白违反中的真正的会话含义,不曲解说话人的真正意思。
下面以实际委婉语合作原则违反例子进行说明。
(一)量的违反量的违反指的是所说的话不包括交谈目的所需要的信息,所说的话包括超出需要的信息,从而造成对合作原则数量准则的违反,例如:Example: On the 14th of March, at a quarter to three in the after⁃noon, the greatest living thinker ceased to had been left alonefor scarcely two minutes, andwhen we came back we found him in hisarmchair, peacefully gone to sleep-but forever(.3月14日中午2点45分,伟大而鲜活的思想家停止了思考。
仅仅不到2分钟时间,我们回来就发现他坐在他的扶手椅上,安静地永远入睡了。
)(于亚伦,1984)这个例子节选自恩格斯在马克思公墓前的讲话,恩格斯没有直接说马克思的死亡,而是用“ceased to think”和“gone to sleep-but forever”表示导师马克思的死亡。
实际上这种说法违背了数量准则,用多个委婉语表示死亡一个词汇所具备的意思。
但是这些委婉语的使用却恰到好处地突显出马克思作为人类领袖死亡所带来的悲痛和损失。
恩格斯通过对数量准则的违反正是表明了对马克思及其业绩的称赞和缅怀。
(二)质的违反质的违反是指说话者故意说一些谎话,自知是虚假的话,并缺乏足够的证据支撑。
例如:A: 你觉得好吃吗?我第一做饭,肯定不会太好吃。
B:挺好吃的。
不过橄榄油放多点,味道会更好。
在这个例子中,B违反了质量准则,前后不一致。
刚开始赞誉A做的饭挺好吃的,但是接下来就说多放点油,就会更好吃。
其实,B违反质量准则是有缘由的。
虽然违背了质量原则,但是却迎合了礼貌原则,没有直接让A的面子不好过。
显然,这种委婉的表达具有特殊的会话含义,使得A和B的交流能非常顺畅的进行下去,突显质量原则违背的特殊影响及作用。
(三)关系准则违反关系准则违反,也叫关联准则违反。
顾名思义,违背关联原则意味着没有关联,胡乱交际。
也就是说话人违反了合作原则之关系准则。
下面以具体例子进行说明:A:我对老李真的是无话可说了,太让人生气了。
B:那什么,饭准备好了,我们吃饭吧。
(范丽萍,2010)如果没有研究语境,很显然,B的话和A的话没有丝毫的关联。
A在抱怨老李,而B却让A吃饭。
很明显,B违反了合作原则之关系准则。
但是B说这样的委婉语也是为了礼貌原则和挽救A的面子。
显然B有明显的会话含义。
四、委婉语合作原则违反的影响从上面对合作原则四个准则违反的委婉语可以看出,适当的使用违反合作原则的委婉语具有拯救面子,保持人际关系,提升形象等有效的功能。
通过违反所达到的特殊会话含义,违反的委婉语同样能达到礼貌原则下的内容。
委婉语合作原则违反主要带来以下两个方面的影响:第一,在遇到不能合理地使用合作原则的情况下,要注意从违反合作原则的角度机智地利用特殊会话含义使用委婉语。
违反合作原则四大准则的委婉语能够礼貌,委婉地帮助人际交流,挽救面子,达到礼貌原则。
这与会话中需要遵循合作原则准则的要求是不相悖的。
第二,当会话者了解委婉语合作原则违反带来的积极交流的效果之后,不会对违反合作原则的委婉语产生误解,更能帮助他们进行有效、顺畅的交流。
因为他们知道委婉语合作原则违反是能引起积极影响,而不是负面影响。
比如在We are wanting sales representatives to expand our business…(我们需要销售代表扩大我们的业务…)这个例子中,使用委婉语“salesrepresentatives”更能提升应聘人员的自信,同时对招聘也有利,能带来正面积极地影响。
五、结论从本文对委婉语合作原则违反及其影响的讨论中可以看出委婉语在实际应用过程中对合作原则四个准则的违反及其影响。
结合实际例子分析可以看出,有时候人们有意或无意违反合作原则从而达到特殊的会话含义和会话目的。
违反合作原则的目的是为了更好的交流,回避直接冲突,挽救面子,体现礼貌原则等。
因此,学习者或委婉语交流者要知道如何使用委婉语在合作原则中的违反,达到更好的交流效果,正确合理使用委婉语。
同时,也要明白委婉语合作原则违反所带来的影响。
委婉语是社会的复杂性和语言的多样性相互作用下的一种社会现象,有其宗教、阶级、文化的渊源,有效地了解不同语言的委婉语的共性和差异,可以为人们跨越各国文化了解提供方便,更好促进跨文化交流。
从而可以使中国在科技文化、经济贸易、医疗卫生体育以及工农业生产等有效地与世界接轨。
同时,更要对委婉语对合作原则的违反及其影响有所了解,帮助更好的使用委婉语进行交流。
本文从网络收集而来,上传到平台为了帮到更多的人,如果您需要使用本文档,请点击下载按钮下载本文档(有偿下载),另外祝您生活愉快,工作顺利,万事如意!。