“狐假虎威”文言文及翻译

合集下载

狐假虎威文言文全翻译

狐假虎威文言文全翻译

狐假虎威,故事出于《战国策·楚策一》。

原文如下:狐假虎威,其事盖出于楚。

有一狐,见虎而惧,因求助于虎,曰:“吾能令汝威振天下,汝其与我同行。

”虎许之。

狐乃与虎俱行,过丛薄之间,众兽皆走。

狐曰:“此吾威也。

”虎曰:“何也?”狐曰:“吾无尔,虎固不能威也。

”虎以为然,乃与狐为伍。

行未远,又见一兽,虎欲搏之。

狐曰:“此非吾威也。

”虎曰:“何也?”狐曰:“吾无尔,虎固不能威也。

”虎悟,遂去狐,自以为独能威也。

后狐失群,为狼所逐,乃叹曰:“吾今知威之不足恃也。

”《狐假虎威》文言文全翻译:狐狸借助老虎的威势,这个故事源自《战国策·楚策一》。

故事是这样的:有一只狐狸,看到老虎就感到害怕,于是向老虎求助,说:“我能够让你威震天下,你愿意和我一起行动吗?”老虎答应了它。

狐狸于是和老虎一起行动,经过一片茂密的丛林,所有的野兽都逃跑了。

狐狸说:“这是我的威势。

”老虎问:“为什么?”狐狸回答:“没有你,老虎固然不能威震。

”老虎认为它说得对,于是和狐狸成为了伙伴。

他们没有走多远,又遇到一只野兽,老虎想要扑过去。

狐狸说:“这不是我的威势。

”老虎问:“为什么?”狐狸回答:“没有你,老虎固然不能威震。

”老虎恍然大悟,于是离开了狐狸,自以为只有自己能够威震。

后来狐狸失去了同伴,被狼追赶,于是感叹道:“我现在才知道威势是不可依赖的。

”这个故事告诉我们,依靠他人的威势并不能长久,真正的力量来自于自己。

狐狸借助老虎的威势一时风光,但最终因为失去了依靠而遭受困境。

因此,我们应该依靠自己的力量,不断努力,才能立于不败之地。

翻译文言文狐假虎威

翻译文言文狐假虎威

昔者,有狐,其名假虎。

狐性狡黠,善用权谋,常以智取胜。

一日,狐游于山野,遇虎于道旁。

虎视狐,狐亦视虎,彼此对视,皆怀敌意。

虎见狐,怒曰:“吾为山中之王,尔何敢与我争锋?”狐答曰:“吾非敢争锋,但欲过此而已。

”虎不信,欲捕之。

狐急中生智,曰:“吾有神通,能令百兽畏我,若吾被汝捕,吾之神通将不复存在,百兽将不再畏惧我,汝欲令我失去神通,汝便是百兽之敌!”虎闻言,心中犹豫,不敢轻易捕狐。

狐又曰:“吾若令汝尝尝吾之威风,汝必服我。

”虎欲试狐之言,遂与狐同行。

狐前行,虎随其后。

狐行至山涧,见一狼,狐曰:“汝欲过此涧,须从我。

”狼惧,不敢不从。

狐令狼先行,狼犹豫不决,狐遂挥其爪,狼应声倒地。

虎见状,惊恐不已,以为狐真有神通,不敢再追。

狐又曰:“吾若令汝尝尝吾之怒,汝必服我。

”虎惧,不敢再行。

狐乃转身,怒视虎,虎心知狐有神通,不敢与之对抗。

狐遂扬长而去,虎不敢追。

狐假虎威,名扬山野。

众兽皆畏狐,皆称狐为神。

狐得意洋洋,以为天下无人能敌。

然狐不知,其威风皆因虎而得,若无虎,狐之威风何在?一日,狐行至山涧,遇一鹿,鹿见狐,大惊,欲逃。

狐曰:“汝欲过此涧,须从我。

”鹿惧,不敢不从。

狐令鹿先行,鹿犹豫不决,狐遂挥其爪,鹿应声倒地。

鹿呼救,众兽皆至。

虎闻讯,亦至。

虎视狐,狐亦视虎,彼此对视,皆怀敌意。

虎曰:“吾曾与尔同行,尔以吾为惧,今尔何敢与我争锋?”狐答曰:“吾曾假虎威,名扬山野,今尔已为我所惧,吾有何惧?”虎怒,欲捕狐。

狐曰:“汝曾与吾同行,汝知吾之神通,今吾已失神通,汝欲令我失去威风,汝便是百兽之敌!”虎闻言,心中犹豫,不敢轻易捕狐。

狐又曰:“吾若令汝尝尝吾之怒,汝必服我。

”虎惧,不敢再行。

狐乃转身,怒视虎,虎心知狐已失神通,不敢与之对抗。

狐遂扬长而去,虎不敢追。

自此,狐知其威风皆因虎而得,若无虎,狐之威风何在?狐乃不再假虎威,以真面目示人。

众兽亦知狐之真面目,不再畏惧狐。

狐遂以真才实学,赢得了众兽的尊敬。

然狐心中仍怀虎之影,每当夜深人静之时,狐常独自坐在山涧旁,遥望东方,思念虎。

《狐假虎威》文言文原文和翻译

《狐假虎威》文言文原文和翻译

《狐假虎威》文言文原文和翻译《狐假虎威》文言文原文和翻译在平凡的学习生活中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式,却不会非常困难的沟通方法。

为了让更多人学习到文言文的精华,下面是小编帮大家整理的《狐假虎威》文言文原文和翻译,仅供参考,大家一起来看看吧。

《狐假虎威》文言文原文:虎求百兽而食之,得狐。

狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。

子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎。

”虎以为然故遂与之行。

兽见之皆走。

虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。

狐假虎威文言文注释:之:取独畏:害怕果诚:果真何如:像这样莫:没有人求:寻找而:承接子:你使:派长:做首领是:这逆:违抗以···为:认为···是信:诚实为:相当于“于”,在以为:认为然:对遂:就与:跟随之:的方:方圆甲:士兵专:单独属:交付犹:好像走:逃跑《狐假虎威》翻译:老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。

狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。

你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走。

野兽看见它们都逃跑了。

老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸。

扩展资料:一、成语出处荆宣王(楚宣王)问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。

江乙对曰:“虎求百兽而食之,得狐。

狐曰:‘子无敢食我也。

天帝使我长(zhǎng,以……为首领)百兽,今子食我,是逆天帝命也。

子以我为不信(不真实、不可靠),吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?’虎以为然,故遂与之行。

兽见之皆走。

虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。

今王之地方五千里,带甲百万,而专属之于昭奚恤:故北方之畏昭奚恤也,其实畏王之甲兵也,犹百兽之畏虎也。

文言文版的狐假虎威翻译

文言文版的狐假虎威翻译

一日,狐假虎威,独来山林。

众兽见之,皆敛首伏地,不敢仰视。

狐心自得,以为无人能识其伪。

然虎之威名,非一日之功,群兽皆识其真。

时有一鹿,年少气盛,不识狐之诡计。

鹿视狐,大笑曰:“嘻,此狐假虎威,尔等皆识之乎?”众兽闻言,皆惊异,相顾而笑。

狐见状,心生恐惧,欲遁去。

鹿曰:“吾闻虎威,乃真龙之怒也。

此狐何足道哉?吾欲往见虎,一观其真面目。

”众兽皆曰:“善。

”鹿遂率众兽,径往虎居之地。

将至虎穴,狐惧甚,欲先逃遁。

鹿止之曰:“尔狐假虎威,吾欲见虎,尔岂能免?”狐无奈,只得随众兽入虎穴。

虎见鹿等至,厉声曰:“尔等何人,敢至吾地?”鹿答曰:“吾等皆闻虎威,特来一观真容。

”虎闻言,大笑曰:“尔等皆知吾威,岂不知吾威非狐所能假?”狐闻虎言,大惊失色,慌忙跪地,哀求曰:“大王,吾实不知假虎威之事,皆因吾狡猾所致。

今吾知错,愿大王宽恕。

”虎曰:“尔狐既知错,吾姑且饶尔。

此后,尔不得再假吾威,欺压群兽。

”众兽闻虎言,皆大悦。

鹿等拜谢虎恩,遂率众兽离去。

狐自此后,再不敢假虎威,乃潜心修行,终成山林中一有道之士。

自是之后,山林之中,群兽和睦相处,各安其分。

狐亦改过自新,不再狡猾。

虎威依旧,然非昔日之威,乃真龙之怒也。

时人闻之,皆称虎威不假,狐假虎威之事遂成千古笑谈。

然此事亦教人知,威不可假,威者,乃真力也。

若以假威欺人,终将为人所笑,得不偿失。

故夫狐假虎威,虽一时得志,终非长久之计。

山林之中,众兽皆知虎威之真,狐之假威,终将暴露无遗。

是以狐假虎威,虽一时可欺,终不可长久。

此乃自然之理,万物皆然。

《狐假虎威》文言文翻译

《狐假虎威》文言文翻译

《狐假虎威》文言文翻译
《狐假虎威》文言文原文:
虎求百兽而食之,得狐。

狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。

子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎。

”虎以为然故遂与之行。

兽见之皆走。

虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。

狐假虎威文言文注释:
之:取独
畏:害怕
果诚:果真
何如:像这样
莫:没有人
求:寻找
而:承接
子:你
使:派
长:做首领
是:这
逆:违抗
以···为:认为···是
信:诚实
为:相当于“于”,在
以为:认为
然:对
遂:就
与:跟随
之:的
方:方圆
甲:士兵
专:单独
属:交付
犹:好像
走:逃跑
《狐假虎威》翻译:
老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。

狐狸说:“您不敢吃我!天帝
派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。

你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走。

野兽看见它们都逃跑了。

老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸。

《狐假虎威》文言文原文和翻译.doc

《狐假虎威》文言文原文和翻译.doc

《狐假虎威》文言文原文和翻译
《狐假虎威》文言文原文:
虎求百兽而食之,得狐。

狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。

子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎。

”虎以为然故遂与之行。

兽见之皆走。

虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。

狐假虎威文言文注释:
之:取独
畏:害怕
果诚:果真
何如:像这样
莫:没有人
求:寻找
而:承接
子:你
使:派
长:做首领
是:这
逆:违抗
以···为:认为···是
信:诚实
为:相当于“于”,在
以为:认为
然:对
遂:就
与:跟随
之:的
方:方圆
甲:士兵
专:单独
属:交付
犹:好像
走:逃跑
《狐假虎威》翻译:
老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。

狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。

你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走。

野兽看见它们都逃跑了。

老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸。

文言文狐假虎威翻译赏析

昔者,有狐假虎威,欲过山涧。

虎见之,怒而欲搏。

狐曰:“吾非尔敌,尔能令吾过此涧否?”虎曰:“吾威震天下,何惧尔狐?尔欲过涧,吾当助尔。

”狐喜,遂随虎后。

狐至涧边,见水波激荡,心知难以过涧。

乃对虎曰:“吾有术,能使水断流,尔试观之。

”虎信,俯首观之。

狐乘机跃入涧中,虎因误以为狐已过涧,亦随其后跃入。

未及涧底,水已断流,虎身重,不能跃出,遂溺死。

此故事传诸后世,多用以喻指借助他人之势,欺凌弱小,终至自食恶果。

今试为之译解,以飨读者。

译文:古时候,有一只狐狸假借老虎的威势,想要穿越山涧。

老虎看到它,愤怒地想要攻击。

狐狸说:“我不是你的对手,你能让我安全地通过这个山涧吗?”老虎说:“我的威名震慑天下,有什么可怕你的狐狸?你想通过山涧,我可以帮助你。

”狐狸高兴,就跟随在老虎的后面。

狐狸来到涧边,看到水流湍急,知道难以通过。

于是对老虎说:“我有办法,能使水流断绝,你来看看。

”老虎相信了,低头观看。

狐狸趁机跃入涧中,老虎误以为狐狸已经过了涧,也跟着跳了下去。

还没等到涧底,水流已经断绝,老虎因为体重,无法跃出,最终溺死了。

这个故事流传到后世,常用来比喻那些借助他人势力,欺压弱小的人,最终只会自食其果。

下面我们来赏析这个故事。

首先,这个故事通过狐狸与老虎的互动,揭示了权力和威势的脆弱性。

狐狸本无能为力,却因借助老虎的威势而显得不可一世。

这种对比,使得故事中的讽刺意味更加深刻。

其次,故事中狐狸的机智和老虎的愚蠢形成了鲜明的对比。

狐狸利用老虎的信任,巧妙地摆脱了困境,而老虎则因为一时的轻信而付出了生命的代价。

这种对比,使得故事更加引人入胜。

再者,故事中的寓言意义十分丰富。

它警示人们,不要轻易相信别人的表面,更不要因为自己的威势而轻视他人。

在现实生活中,那些借助他人势力的人,往往因为自己的傲慢和无知,最终陷入困境。

总之,《狐假虎威》这个故事,以其简洁的语言、生动的形象和深刻的寓意,成为了流传千古的寓言佳话。

它不仅给人们带来了娱乐,更在无形中传递了道德和智慧的教诲。

狐假虎威文言文注解翻译

狐假虎威,欲以威服众,乃登高而呼曰:“吾乃百兽之王,尔等皆当俯首听命。

”群兽相顾,莫敢应。

狐乃趋虎而告之。

虎惧,伏地请罪。

狐乃还,复登高而呼。

群兽皆惊,相率而逃。

虎大怒,追之不及,乃反伏地而泣。

注解:1. 狐假虎威:狐,狐狸;假,借助;虎,老虎;威,威势。

比喻依仗别人的势力来欺压人。

2. 欲以威服众:欲,想要;以,用;威服,威慑使服从;众,众人。

3. 乃登高而呼曰:乃,于是;登高,登上高处;呼,呼唤;曰,说。

4. 吾乃百兽之王:吾,我;乃,是;百兽之王,众兽之王。

5. 尔等皆当俯首听命:尔等,你们;皆,都;当,应当;俯首,低头;听命,听从命令。

6. 群兽相顾:群兽,众多野兽;相顾,互相看着。

7. 莫敢应:莫,没有;敢,敢于;应,回答。

8. 狐乃趋虎而告之:狐,狐狸;趋,走向;告之,告诉他。

9. 虎惧,伏地请罪:虎,老虎;惧,害怕;伏地,趴在地上;请罪,请求原谅。

10. 狐乃还,复登高而呼:狐,狐狸;还,回来;复,再次;呼,呼唤。

11. 群兽皆惊,相率而逃:群兽,众多野兽;皆,都;惊,害怕;相率,一起;逃,逃跑。

12. 虎大怒,追之不及,乃反伏地而泣:虎,老虎;大怒,非常生气;追之不及,追赶不上;乃,于是;反,反而;伏地,趴在地上;泣,哭泣。

翻译:狐狸想要借助老虎的威势来震慑众人,于是登上高处大声呼喊道:“我是百兽之王,你们都应当低头听从我的命令。

”众多野兽相互看着,没有人敢回应。

狐狸于是走向老虎,告诉他这件事。

老虎害怕了,趴在地上请求原谅。

狐狸于是回来,再次登上高处呼喊。

众多野兽都惊慌失措,纷纷逃跑。

老虎非常生气,追赶不上,反而趴在地上哭泣。

这个故事告诉我们,依仗他人的势力来欺压人终究是短暂的,一旦失去依靠,便会暴露出自己的弱点。

狐狸借助老虎的威势虽然一时风光,但最终因为自己的不足而失败。

狐假虎威翻译文言文

昔者,有狐者,狡猾而狡黠,常假虎之威以欺众。

狐知虎之威震山林,人皆畏之,故常依虎而行,自恃其威,无所畏惧。

一日,狐行至山林之中,遇一虎,虎见狐,意欲捕之。

狐知虎之猛,不敢直视,乃佯装恐惧,跪地哀求。

虎曰:“尔何惧我?”狐曰:“吾惧大人之威,不敢正视也。

”虎闻言,大笑曰:“尔敢言惧我,吾何惧尔?”狐又曰:“吾闻大人威猛,山林百兽皆惧,今吾亦惧大人之威,故不敢正视。

”虎信之,以为狐果真惧己,遂放狐去。

自是之后,狐益自恃,常假虎之威,欺压山林之中众兽。

群兽见狐,皆惧之,以为狐有虎之威,不敢与之争斗。

狐乃逍遥自在,恣意妄为。

然有一日,狐行至一溪边,见一鹿,鹿见狐,心中恐惧,欲避之。

狐见鹿,笑曰:“尔惧我何?”鹿曰:“吾闻大人威猛,尔有虎之威,吾如何不惧?”狐曰:“尔果惧我,可试与我斗。

”鹿曰:“吾知尔有虎之威,然吾宁死不屈。

”狐怒,欲与鹿斗。

鹿知狐有虎之威,然亦知狐非真虎,故不惧狐。

鹿曰:“尔虽有虎之威,然吾非山林百兽,敢与尔斗。

”狐大怒,欲扑鹿,鹿却跃入溪中,逃之夭夭。

狐见鹿逃去,心知鹿非山林百兽可比,乃悔恨不已。

自是之后,狐不复假虎之威,山林之中众兽亦不复惧狐。

狐遂深知,假虎之威,终非长久之计。

后世之人,闻狐假虎威之事,皆以此为戒。

夫威者,非可假也,真威者,自内而外,自然而生。

若人徒假外威,终非真威,必将败露,为人所笑。

是以,君子当修其内,养其德,自显威仪,方为长久之计。

故曰:狐假虎威,终非真威。

威者,自内而外,自然而生。

人若自恃外威,终将自食其果。

慎之哉,慎之哉!。

狐假虎威威文言文翻译

昔者,有一狐,狡猾多智,常以计谋自恃。

一日,狐见一虎,威猛雄壮,心中暗自忖度:“吾虽智计百出,然终不及虎之威猛。

若能假虎之威,吾之计谋自可畅行无阻。

”于是,狐便心生一计,欲借虎之威,以震慑百兽。

狐乃步至虎穴,悠然自得,口称:“吾闻君威震山林,百兽皆伏。

吾特来拜见,愿得一见虎颜,以广吾闻见。

”虎闻言,心中大喜,以为狐乃诚心来拜,遂出洞相迎。

狐见虎,乃拱手道:“吾有一事,欲求虎君之助。

”虎曰:“但言无妨,吾力所能及,必当尽力。

”狐遂曰:“吾闻山林之中,有一巨蟒,横行霸道,为害甚烈。

吾欲往诛之,然恐力不从心。

愿虎君假吾威名,一同前往,共除此害。

”虎闻言,以为狐是诚心求助于己,心中大悦,遂允之。

虎与狐同行,行至蟒穴,虎威震天,百兽皆伏。

狐乃挺身而出,大声曰:“吾乃威震山林之虎,今特来诛此巨蟒,汝等速速回避。

”蟒闻言,惊恐万分,以为真虎至,不敢与之抗衡,遂遁去。

虎与狐于是凯旋而归,山林之兽,皆称颂虎威,亦佩服狐之智计。

自此,狐常以虎之威,威慑百兽,自恃甚高。

一日,狐至一山涧,见一猛虎,与己相若。

狐欲试虎之威,遂大声曰:“吾乃威震山林之虎,尔敢与吾一战否?”猛虎闻言,心中大怒,以为狐敢出此言,定是自不量力。

遂与狐搏斗,两虎相斗,山涧为之动摇。

然狐虽狡猾,终不及猛虎之威猛,不数合,即被猛虎擒获。

猛虎擒狐,问之曰:“尔何人,敢以虎威自居?”狐答曰:“吾狐也,曾借虎威,威震山林。

”猛虎大笑,曰:“汝狐也,竟敢借吾虎威,真可笑也!”狐闻言,羞愧满面,无言以对。

自此,狐不敢再借虎威,方知威猛非可假借,唯有自身之勇,方能立威于世。

夫狐假虎威,乃智者之计,然亦不可滥用。

若滥用之,终将自食其果。

故人应以此为戒,不可轻信他人之言,更不可自欺欺人。

当以真才实学,自立于世,方能威震四方,受人敬仰。

是以,智者当以此为鉴,勿以虚名自傲,勿以假威欺世。

当以真才实学,自勉自强,方能成就一番伟业,名垂青史。

愿世人共勉之。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

我们通常说某人“狐假虎威”,那么小编整理了关于《狐假虎威》文言文原文及《狐假虎威》翻译,希望同学们能够更好的理解狐假虎威的意思,并能够有所启示! 《狐假虎威》文言文原文:虎求百兽而食之,得狐。

狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。

子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎。

”虎以为然故遂与之行。

兽见之皆走。

虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。

《狐假虎威》翻译: 老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。

狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。

你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走。

野兽看见它们都逃跑了。

老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸。

《狐假虎威》的故事讲完了,是不是对你的学习帮助呢?希望对您的学习和做人道理能够有所启发哦~。

相关文档
最新文档