(完整)人教版五年级下册小古文
(完整)人教版五年级下册小古文

1、王戎不摘李王戎七岁,尝与诸小儿游,看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动①。
人问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦李。
”取之,信然②。
【注释】①折枝:使树枝弯曲。
②信然:确实这样。
【译文】王戎七岁的时候,有一次和一些小孩儿出去游玩,看见路边的李树挂了很多果,压弯了树枝,小孩儿们争先恐后跑去摘李子,只有王戎站着不动。
别人问他,他回答说:“树长在路边,还有这么多李子,这一定是苦的李子。
”拿李子来一尝,果真是苦的。
2、画地为方何晏七岁,明惠若神,魏武奇爱之①。
因晏在宫内,欲以为子。
晏乃画地令方,自处其中。
人问其故,答曰:“何氏之庐也②。
”魏武知之,即遣还。
【注释】①“何晏”句:何晏的父亲死得早,曹操任司空时,娶了何晏的母亲,并收养了何晏。
②庐:简陋的房屋。
按:这里指何晏不愿改姓做曹操的儿子。
【译文】何晏七岁的时候,聪明过人,魏武帝曹操特别喜爱他。
因为何晏在曹操府第里长大,曹操想认他做儿子。
何晏便在地上画个方框,自己站在里面。
别人问他是什么意思,他回答说:“这是何家的房子。
”曹操知道了这件事,随即把他送回了何家。
3、为卿作驴鸣孙子荆以有才,少所推服,唯雅敬王武子。
武子丧,时名士无不至者。
子荆后来,临尸渤哭,宾客莫不垂涕。
哭毕,向灵床曰①:“卿常好我作驴鸣,今我为卿作。
”体似真声,宾客皆笑。
孙举头曰:“使君辈存,令此人死!”【注释】①灵床:停放尸体的床铺。
【译文】孙子荆倚仗自己有才能,很少推重并佩服别人,只是很尊敬王武子。
王武子去世,当时有名望的人都来吊丧。
孙子荆后到,对着遗体痛哭,宾客都感动得流泪。
他哭完后,朝着灵床说:“你平时喜欢听我学驴叫,现在我为你学一学。
”学得像真的声音,宾客们都笑了。
孙子荆抬起头说:“让你们这类人活着,却让这个人死了!”4、望梅止渴魏武行役,失汲道,军皆渴①。
乃令曰:“前有大海林,饶子、甘酸,可以解渴②。
”士卒闻之,口皆出水。
乘此得及前源。
【注释】①汲(jī):取水。
②饶子:果实很多。
五年级下册人教版古诗文全部

人教版五年级下册语文中的古诗文《四时田园杂兴·其三十一》昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。
童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。
笔记:-这首诗描写了农村夏日生活中的一个场景。
诗人以清新的笔调,对农村初夏时的紧张劳动气氛,作了较为细腻的描写。
-“昼出耘田夜绩麻”,白天下田去除草,晚上搓麻线,写出了农民劳动的辛苦和忙碌。
-“村庄儿女各当家”,指村庄里的男男女女都各自承担起家庭的责任,表现了农村劳动人民的勤劳。
-“童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜”,小孩子虽然不会耕田织布,却也在桑树荫下学着种瓜,生动地表现了儿童的天真可爱和对劳动的模仿。
《稚子弄冰》稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲。
敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。
笔记:-这首诗描绘了一幅稚气满纸而又诗意盎然的“脱冰作戏”的场景。
-“稚子金盆脱晓冰”,清晨,小孩子从金属盆里把冰取出来,可见其对冰的喜爱和好奇。
- “彩丝穿取当银钲”,用彩丝把冰穿起来当作银钲来敲打,充满了童趣。
-“敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声”,敲出的声音像玉磬一样穿越树林,忽然冰碎了,发出像玻璃破碎的声音,表现出孩子的失望和惋惜,同时也从侧面反映出孩子的天真无邪。
《村晚》草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪。
牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹。
笔记:-这首诗描绘了一幅乡村晚景图。
诗人即景而写,构成了一幅饶有生活情趣的农村晚景图。
-“草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪”,池塘四周长满了青草,池塘里的水几乎溢出了塘岸,远远的青山,衔着彤红的落日,一起把影子倒映在水中,闪动着粼粼波光。
这两句写景,生动地描绘出乡村傍晚的宁静和美丽。
-“牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹”,放牛的孩子横坐在牛背上,随意地用短笛吹奏着不成调的曲子。
表现出牧童的悠闲自在和乡村生活的宁静祥和。
《游子吟》慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
笔记:-这是一首母爱的颂歌。
通过回忆一个看似平常的临行前缝衣的场景,凸显并歌颂了母爱的伟大与无私。
人教版五年级下册小古文汇编

1、王戎不摘李王戎七岁,尝与诸小儿游,看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动①。
人问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦李。
”取之,信然②。
【注释】①折枝:使树枝弯曲。
②信然:确实这样。
【译文】王戎七岁的时候,有一次和一些小孩儿出去游玩,看见路边的李树挂了很多果,压弯了树枝,小孩儿们争先恐后跑去摘李子,只有王戎站着不动。
别人问他,他回答说:“树长在路边,还有这么多李子,这一定是苦的李子。
”拿李子来一尝,果真是苦的。
2、画地为方何晏七岁,明惠若神,魏武奇爱之①。
因晏在宫内,欲以为子。
晏乃画地令方,自处其中。
人问其故,答曰:“何氏之庐也②。
”魏武知之,即遣还。
【注释】①“何晏”句:何晏的父亲死得早,曹操任司空时,娶了何晏的母亲,并收养了何晏。
②庐:简陋的房屋。
按:这里指何晏不愿改姓做曹操的儿子。
【译文】何晏七岁的时候,聪明过人,魏武帝曹操特别喜爱他。
因为何晏在曹操府第里长大,曹操想认他做儿子。
何晏便在地上画个方框,自己站在里面。
别人问他是什么意思,他回答说:“这是何家的房子。
”曹操知道了这件事,随即把他送回了何家。
3、为卿作驴鸣孙子荆以有才,少所推服,唯雅敬王武子。
武子丧,时名士无不至者。
子荆后来,临尸渤哭,宾客莫不垂涕。
哭毕,向灵床曰①:“卿常好我作驴鸣,今我为卿作。
”体似真声,宾客皆笑。
孙举头曰:“使君辈存,令此人死!”【注释】①灵床:停放尸体的床铺。
【译文】孙子荆倚仗自己有才能,很少推重并佩服别人,只是很尊敬王武子。
王武子去世,当时有名望的人都来吊丧。
孙子荆后到,对着遗体痛哭,宾客都感动得流泪。
他哭完后,朝着灵床说:“你平时喜欢听我学驴叫,现在我为你学一学。
”学得像真的声音,宾客们都笑了。
孙子荆抬起头说:“让你们这类人活着,却让这个人死了!”4、望梅止渴魏武行役,失汲道,军皆渴①。
乃令曰:“前有大海林,饶子、甘酸,可以解渴②。
”士卒闻之,口皆出水。
乘此得及前源。
【注释】①汲(jī):取水。
②饶子:果实很多。
五年级下册人教版语文古诗和日积月累

五年级下册人教版语文古诗和日积月累四时田园杂兴(其三十一)
[宋]范成大
昼出耘田夜绩麻,
村庄儿女各当家。
童孙未解供耕织,
也傍桑阴学种瓜。
稚子弄冰
[宋]杨万里
稚子金盆脱晓冰,
彩丝穿取当银钲。
敲成玉磬穿林响,
忽作玻璃碎地声。
村晚
[宋]雷震
草满池塘水满陂,
山衔落日浸寒漪。
牧童归去横牛背,
短笛无腔信口吹。
游子吟
[唐]孟郊
慈母手中线,
游子身上衣。
临行密密缝,
意恐迟迟归。
谁言寸草心,
报得三春晖。
鸟鸣涧
[唐]王维
人闲桂花落,
夜静春山空。
月出惊山鸟,
时鸣春涧中。
从军行
[唐]王昌龄
青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。
黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。
新部编人教版小学五年级语文下册必背古诗(带注释及译文)

新部编人教版小学五年级语文下册必背古诗(带注释及译文)1、夏日田园杂兴【宋】范成大昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。
童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。
译文白天在田里锄草,夜晚在家中搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳动。
小孩子虽然不会耕田织布,也在那桑树阴下学着种瓜。
注释耘田:除草。
绩麻:把麻搓成线。
各当家:每人担任一定的工作。
未解:不懂。
供:从事,参加。
傍:靠近。
2、稚子弄冰【宋】杨万里稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲。
敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。
译文清晨,满脸稚气的小孩,将夜间冻结在盘中的冰块脱下,提在手中。
轻轻敲打,冰块发出穿林而过的响声,当欣赏者正醉心于那穿林而过的响声时,忽然却听到了另一种声音--冰块落地,发出了如玻璃破碎的声音。
注释①稚子:指幼稚、天真的孩子。
②脱晓冰:在这里指儿童晨起,从结成坚冰的铜盆里剜冰。
③铮:指古代的一种像锣的乐器。
3、村晚【宋】雷震草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪。
牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹。
译文在一个长满青草的池塘里,池水灌得满满的,山衔住落日淹没了水波。
放牛的孩子横坐在牛背上,随意地用短笛吹奏着不成调的的乐曲。
注释①陂(bēi):池塘。
②衔:口里含着。
本文指落日西沉,半挂在山腰,像被山咬住了。
③浸:淹没。
④寒漪(yī):水上波纹。
⑤横牛背:横坐在牛背上。
⑥腔:曲调。
⑦信口:随口。
⑧归去:回去。
⑨池塘:堤岸。
4、游子吟【唐】孟郊慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
注释1、游子:古代称远游旅居的人。
2、吟:诗体名称。
3、游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。
4、临:将要。
5、意恐:担心。
6、归:回来,回家。
7、言:说。
8、寸草:小草。
这里比喻子女9、心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。
10、报得:报答。
11、三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。
三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。
晖:阳光。
形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。
人教版五年级下古诗三首

人教版五年级下古诗三首
人教版五年级下册的古诗三首包括《牧童》、《舟过安仁》和《清平乐·村居》。
1. 《牧童》是唐朝诗人吕岩所作,全诗描绘了一个牧童在黄昏时分的悠闲自得的生活画面。
2. 《舟过安仁》是宋朝诗人杨万里所作,全诗描绘了小渔船上两个孩童的有趣动作,表现了儿童的奇思妙想和聪明才智。
3. 《清平乐·村居》是宋朝诗人辛弃疾所作,全诗描绘了一家五口的生活场景,表现出乡村的宁静与安详。
以上是三首古诗的基本信息,如果需要更详细的解释,建议查阅教辅材料或咨询语文老师。
五年级古文

五年级古文1、五年级古文《古人谈读书》一知之为知之,不知为不知,是知也。
敏而好学,不耻下问。
默而识之,学而不厌,诲人不倦。
我非生而知之者,好古,敏以求之者也。
学如不及,犹恐失之。
吾尝终日不食,终夜不寝,以思,无益,不如学也。
——《论语》二余尝谓读书有三到,谓心到、眼到、口到。
心不在此,则眼不看仔细,心眼既不专一,却只漫浪诵读,决不能记,记亦不能久也。
三到之中,心到最急。
心既到矣,眼口岂不到乎?[宋]朱熹2、五年级古文《自相矛盾》楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。
”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。
”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。
夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
3、五年级古文《田忌赛马》孙膑是齐国大将田忌的门客,田忌对他非常赏识。
田忌经常同齐威王及贵族们赛马。
孙膑看了几场比赛后发现,大家的马脚力相差不多,而且都能分成上、中、下三等。
一天,孙膑对田忌说:“将军,我有个办法,保证能让您在赛马时获胜。
”田忌问道:“你是说换几匹更好的马?”孙膑说:“一匹也不用换。
”田忌有些不明白:“那怎么能有赢的把握呢?”孙膑胸有成竹地说:“将军请放心,按照我的主意办,一定能让您赢。
”田忌很信任孙膑,决定全听他的。
于是,他同齐威王及贵族们约好一起赛马。
田忌和齐威王的对阵就要开始了。
比赛双方摩拳擦掌,跃跃欲试。
观众们也兴致勃勃地猜测着比赛结果。
就在这时,孙膑把田忌请到一边,悄悄地把办法告诉了他。
第一场,田忌先用下等马对齐威王的上等马,齐威王的马遥遥领先。
田忌输了,但他不动声色,一点儿都不着急。
接着,第二场比赛开始了。
田忌用上等马对齐威王的中等马,胜了第二场。
田忌微微一笑。
第三场,田忌用中等马对齐威王的下等马,又胜了一场。
田忌满意地笑了。
比赛结束了。
田忌胜两场输一场,赢了齐威王。
齐威王好奇地问田忌:“你这样安排马的出场顺序,是不是有人给你出谋划策了?”田忌如实相告,并引荐了孙膑。
五年级下册小古文

五年级下册小古文由于您没有提供具体的小古文相关题目内容,我可以先给您一份人教版五年级下册可能涉及的小古文学习资料的大致框架示例:一、课本中的小古文篇目(部分常见的)- 原文:梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”- 字词解释。
- 氏:姓氏,表示家族的姓。
- 甚:很,非常。
- 惠:同“慧”,智慧。
- 诣:拜见。
- 乃:就,于是。
- 示:给……看。
- 未闻:没有听说过。
- 译文:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。
孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,于是便叫杨氏子出来。
杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅。
孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。
”杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。
”- 主题与赏析。
- 主题:通过描写杨氏之子巧妙应答孔君平的故事,表现出孩子的聪明机智和语言的幽默风趣。
- 赏析:文章篇幅短小,却情节完整。
以人物对话为主,从孔君平的“此是君家果”的玩笑话,引出杨氏子的“未闻孔雀是夫子家禽”巧妙回应,利用姓氏做文章,体现了孩子思维的敏捷。
- 原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。
”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。
”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。
夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
- 字词解释。
- 鬻:卖。
- 誉:称赞,夸耀。
- 陷:刺破。
- 或:有的人。
- 弗:不。
- 夫:放在句首,表示将发议论。
- 译文:楚国有个卖矛又卖盾的人,他首先夸耀自己的盾,说:“我的盾很坚固,无论用什么东西都无法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,无论什么东西它都能穿破!”有的人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”那个人被问得哑口无言。
什么矛都无法穿破的盾与什么盾都能穿破的矛,不能同时出现在一起。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1、王戎不摘李王戎七岁,尝与诸小儿游,看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动①。
人问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦李。
”取之,信然②。
【注释】①折枝:使树枝弯曲。
②信然:确实这样。
【译文】王戎七岁的时候,有一次和一些小孩儿出去游玩,看见路边的李树挂了很多果,压弯了树枝,小孩儿们争先恐后跑去摘李子,只有王戎站着不动。
别人问他,他回答说:“树长在路边,还有这么多李子,这一定是苦的李子。
”拿李子来一尝,果真是苦的。
2、画地为方何晏七岁,明惠若神,魏武奇爱之①。
因晏在宫内,欲以为子。
晏乃画地令方,自处其中。
人问其故,答曰:“何氏之庐也②。
”魏武知之,即遣还。
【注释】①“何晏”句:何晏的父亲死得早,曹操任司空时,娶了何晏的母亲,并收养了何晏。
②庐:简陋的房屋。
按:这里指何晏不愿改姓做曹操的儿子。
【译文】何晏七岁的时候,聪明过人,魏武帝曹操特别喜爱他。
因为何晏在曹操府第里长大,曹操想认他做儿子。
何晏便在地上画个方框,自己站在里面。
别人问他是什么意思,他回答说:“这是何家的房子。
”曹操知道了这件事,随即把他送回了何家。
3、为卿作驴鸣孙子荆以有才,少所推服,唯雅敬王武子。
武子丧,时名士无不至者。
子荆后来,临尸渤哭,宾客莫不垂涕。
哭毕,向灵床曰①:“卿常好我作驴鸣,今我为卿作。
”体似真声,宾客皆笑。
孙举头曰:“使君辈存,令此人死!”【注释】①灵床:停放尸体的床铺。
【译文】孙子荆倚仗自己有才能,很少推重并佩服别人,只是很尊敬王武子。
王武子去世,当时有名望的人都来吊丧。
孙子荆后到,对着遗体痛哭,宾客都感动得流泪。
他哭完后,朝着灵床说:“你平时喜欢听我学驴叫,现在我为你学一学。
”学得像真的声音,宾客们都笑了。
孙子荆抬起头说:“让你们这类人活着,却让这个人死了!”4、望梅止渴魏武行役,失汲道,军皆渴①。
乃令曰:“前有大海林,饶子、甘酸,可以解渴②。
”士卒闻之,口皆出水。
乘此得及前源。
【注释】①汲(jī):取水。
②饶子:果实很多。
【译文】魏武帝曹操率部远行军,找不到取水的路,全军都很口渴。
于是便传令说:“前面有大片的梅树林子,梅子很多,味道甜酸,可以解渴。
”士兵听了这番话,口水都流出来了。
利用这个办法得以赶到前面的水源。
5、徐孺子赏月徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:“若令月中无物①,当极明邪?”徐曰:“不然。
譬如人眼中有瞳子,无此,必不明。
”【注释】①若令:如果。
物:指人和事物。
神话传说月亮里有嫦娥、玉兔、桂树等。
【译文】徐孺子九岁时,有一次在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样。
好比人的睛睛里有瞳人,如果没有这个,一定看不见。
”6、钟氏二子钟毓、钟会少有令誉①。
年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:可令二子来!于是敕见②。
毓面有汗,帝曰:卿面何以汗?毓对曰:战战惶惶③,汗出如浆。
复问会:卿何以不汗?对曰:战战栗栗,汗不敢出。
【注释】①令誉:令lìng: 美好,善;美好的声誉。
②敕见:敕命进见。
③战战惶惶:戒慎畏惧貌。
【译文】钟毓、钟会兄弟二人少年时就有很好的名声,十三岁的时候,魏文帝(曹丕)听说了兄弟二人的名气,就对他们的父亲钟繇说:" 让你的两个儿子来见我吧。
" 于是下令召见。
见面时钟毓脸上有汗,文帝问他:" 你脸上怎么出汗了?" 钟毓回答:"战战惶惶,汗出如浆。
" 又问钟会:" 你脸上怎么不出汗?" 钟会回答:" 战战栗栗,汗不敢出。
"7、孔融被收,中外惶怖①.时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏②,了无遽容.融谓使者曰:“冀罪止于身,二儿可得全不?”儿徐进曰:“大人③岂见覆巢之下,复有完.④卵乎?”寻亦收至.孔融被收押,朝廷内外群臣们都很惶恐.当时孔融大儿子九岁,小儿子八岁,他们两个如故在外面玩耍,丝毫没有理会官兵.孔融对着使者说:“戴罪在身的是我,我的两个儿子能不能放过?”儿子说:“大人知不知道把一个鸟巢打翻,还有完整的蛋吗?”过了不久,他两个儿子也被8、原文:钟毓兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒。
其父时觉,且托寐以观之。
毓拜而后饮,会饮而不拜。
既而问毓何以拜,毓曰:“酒以成礼,不敢不拜。
”又问会何以不拜,会曰:“偷本非礼,所以不拜。
”译文:钟毓兄弟小时候在父亲午睡时,趁机一起偷药酒喝。
他们的父亲当时已发觉,暂且故意装睡,看他们怎么样。
钟毓行礼后才喝酒,钟会只喝酒不行礼。
随后父亲问钟毓为什么要行礼,钟毓回答说:“酒是用来完成礼仪的,不敢不行礼。
”又问钟会为什么不行礼,钟会说:“偷窃是非礼的行为,所以用不着行礼。
”9、姜从树生楚人有生而不识姜者,曰:"此从树上结成。
"或①曰:"从土里生成。
"其人固执己见②,曰:"请与子⑧以十人为质③,以所乘驴为赌。
"已而④遍问十人,皆曰:"土里出也。
"其人哑言失色⑤,曰:"驴则付⑥汝,姜还树生⑦。
"或:有的人,有的。
2. 固执己见:顽固地坚持自己的意见,不肯改变。
3. 质:询问。
4.已而:随即。
5.哑然失色:指因为害怕而面色苍白、寂静无声;哑然:不发出声音的样子。
6.付:给,送。
7.生:结出,长出。
8.子:你。
译文:楚国有一个生来就不认识生姜的人,(就对别人)说:"这东西一定是在树上结出来的。
"有人告诉他:"这是从土里长成的。
"这个人坚持自己的看法,说:"请和我找十个人来问,拿乘坐的毛驴作赌注。
"问了十个人之后,都说:"生姜是从土里长成的。
"这个人哑口无言,面色苍白,(愣了半天,)说:"毛驴就给你了,生姜还是从树上长出来的。
"意思:不能只注重面子工程不认错,要敢于承认自己的错误。
讽刺了那些因爱面子而固执己见的人。
10、涸泽之蛇泽①涸②,蛇将徙③(xǐ)。
有小蛇谓大蛇曰:“子④行而我随之,人以为蛇之行者耳,必有杀子者;不如相衔负⑤我以行,人以我为神君⑥也。
”乃相衔负以越公道⑦,人皆避之,曰:“神君也。
”【注释】①泽:聚水的洼地,一般指湖沼。
②涸:干涸。
③徙:迁徙。
④子:你。
⑤负:背。
⑥神君:这里指蛇神。
⑦公道:大路,大道。
译文:池塘干涸了,蛇将要迁徙(xǐ),有条小蛇对大蛇说:“你走(在前面),我跟随着你,人们认为是出行的蛇罢了,必定会有人杀死你;不如咱们互相衔着,你背着我走,人们看见就会把我当作蛇神呢。
”于是它们互相衔着穿过大路。
人们看见,都躲开它们,说:“真是神灵啊!”11、元岳柱,字止所①,八岁观画师何澄画“陶母剪发”图,柱指母腕上金钏②诘之曰:“金钏可易酒,何用剪发为③也?”何大惊异。
观此可以知画理矣。
【注释】①元岳柱字止所:元代人岳柱,止所是岳柱的字。
②金钏:金手镯。
③为:即“为之”,做那样的事。
译文元朝时的岳柱原籍在新疆天山脚下,从小跟随做官的父亲住在江浙一带.他八岁时看当时著名画家何澄画"陶母剪发"图."陶母剪发"是个典故,据说晋朝政治家陶侃年幼时家境贫穷,父母早亡,靠纺织供他读书,交游.一次朋友来访,无力招待,陶母便剪下一绺头发让他去换酒.从此这故事便成为美谈.岳柱看到何澄画的陶母手腕上有金手镯,便反问画家说:“这金手镯不是可以换酒吗,为什么一定要剪下头发去换酒?”何澄听了,大为惊讶,而且发觉这孩子聪明过人,与众不同。
所以后人说,若能理解岳柱的话,便懂得作画的道理了。
12、杨修啖酪(dàn lào)原文:人饷①魏武一杯酪②。
魏武③噉④少许,盖头上题⑤“合”字以⑥示众。
众莫⑦之解⑧。
次⑨至⑩杨修11,修便12噉,曰:“公教13人噉一口也,复14何疑?”[1]【注释】1.饷:用食物赠送。
2.酪:用牛、马、羊、驼等动物的乳汁做成的半凝固食品. 3魏武:指魏武帝曹操。
4.噉:同"啖",吃。
5.题:书写。
6.以:把。
7.莫:没有,不。
8.解:理解。
9.次:次序。
10.至:到了。
11.杨修:东汉名士,效力于曹操。
12.便:于是,就。
13.教:让。
14.复:又。
译文有人进贡给魏武帝曹操一杯乳酪,曹操吃了一点,在杯盖上写了一个“合”字给大家看,众人没人能理解写这个字的原因。
轮到杨修时,他便吃了一口,说:“主公叫我们每人吃一口,又有什么好怀疑的呢?”13、翠鸟移巢翠鸟①先高作巢以避患②,及生子③,爱之,恐坠④,稍下⑤作巢。
子长羽毛,复⑥益⑦爱之,又更下巢⑧,而人遂⑨得而取之⑩矣。
——冯梦龙《古今谭概》【注释】:①翠鸟:即翡翠鸟,雄的叫翡,雌的叫翠,经常栖息在水边的树洞内,捕食昆虫、小鱼。
②避患:避免灾祸。
③及生子:等到生了小鸟。
④坠:落,掉下。
⑤稍下:稍微低一点。
⑥复:又。
⑦益:更加。
⑧又更下巢:又把窝做到更低的地方。
下巢:把窝做低⑨遂:于是。
⑩之:指小鸟。
【译文】:翠鸟先是把巢筑得高高的用来避免祸患。
等到它生了小鸟,特别喜爱它,惟恐它从树上掉下来,就把巢做得稍稍低了一些。
等小鸟长出了羽毛,翠鸟更加喜爱它了,又把巢做得更低了一些,于是人们就把它们捉住了。
阅读提示:护子移巢,情真意笃,的确为美轮美奂的动物天性。
问题是,就下移动鸟巢,虽然可怜幼崽免遭下坠毁身之灾,却无法使爱子逃脱人类伸手取之之祸。
14、愚人食盐昔①有愚人,至于他家。
主人与食,嫌淡无味。
主人闻已②,更③为益④盐。
既得盐美,便自念言:“所以⑤美者,缘⑥有盐故⑦。
少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空⑧食盐。
食已口爽⑨,反为其患。
【注释】:①昔:从前②闻已:听罢③更:改变④益:增加⑤所以:表原因⑥缘:因为⑦故:原因⑧空:空口⑨口爽:口味败坏【译文】:从前有个愚蠢的人到了朋友家里。
主人给他食物,这人嫌弃主人的菜淡而无味,主人听到后,就加了些盐。
味道就非常鲜美,这个愚蠢的人便想:“菜的味道鲜美,是由于加了盐,加少许一点便这样好吃,多放些岂不更好吃吗?”这个愚笨的人没有智慧,只是空口吃盐,吃得以后口味败坏,反而被盐所祸害。
【道理】:干任何事情都要有一个限度,恰到好处时美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟。
真理再向前跨越一步,就变成了谬误15、鸡犬不宁晨,吾梦正酣,忽闻有声甚厉。
急跃起,奔院中。
见鸡与狗,斗于地上。
狗庞大,汪汪而吠。
鸡弱小,咕咕而鸣。
狗猛扑之,鸡见势不妙,旋走,张翼而飞,入鸭棚不出。
狗气急,无奈何,即摇尾出门。
俄而,鸡出,慭慭(yìn)然。
狗于门外见之,复逐之。
鸡即回棚,匿于草堆。
吾观之,叹曰:“鸡虽弱,而能胜狗,狗岂不该加以用心也?”16、性缓一人性缓。
冬日共人围炉,见人裳尾①为②火所烧。