ヨーロッパの日本语教育の现状―CEFRに基づいた日本语教育実(精)

合集下载

基础日语教学现状分析及教学改革初探

基础日语教学现状分析及教学改革初探

基础日语教学现状分析及教学改革初探【摘要】:基础日语是日语专业的基础课程,它直接影响到日语专业的其它课程的教学,而目前的基础日语教学存在不少问题,特别是”应试教育”这一问题。

文章以这一问题为切入点,找出它产生的根源,探寻有效解决这一问题的教学方法及手段,探讨改革基础日语的传统教学模式,以适应新时代日语教学的发展。

【关键词】:基础日语教学; “应试教育”; 教学法一、当前基础日语教学中存在的问题及其根源(一)基础日语教学中存在的”应试教育”问题“应试教育”问题是基础日语教学中存在的一个容易被忽视的问题。

很多人认为”应试教育”问题不存在于基础日语教学中。

我国的日语教学大部分是从大学开始的,虽然也有一部分中学也开设了日语课程,但是由于大部分大学的日语专业是从零起点开始教授日语的,因此,就有人误认为在高校的宽松学习环境中,没有中高考这样的升学考试的压力,”应试教育”问题不存在于基础日语教学之中。

那么,什么是”应试教育”呢?”应试教育”是指偏离了人的发展和社会发展的实际需要,为单纯迎接考试追求高分和片面追求升学率的一种教育。

诚然,除了中高考中一小部分把日语作为中高考的外语考试科目应考的考生外,绝大多数的学习者没有升学考试的压力,然而,针对日语学习者的各类过级考试有很多,如:国际日语能力测试(JLPT)、高校日语专业四八级考试(NNS)、日语托业考试(J.TEST)等,据调查几乎所有的日语学习者都会参加这些考试中的一门甚至几门考试,特别是国际日语能力测试,它是日本国际交流基金及其财团法人日本国际教育交流协会于1984年开始实施,专为母语为非日语的学习者举办的水平考试,每年参加该门考试的人数多达几十万,而中国考生就有十几万。

学习者们为了应对这些考试,就会陷入单纯应对考试而忽视对某些实际能力训练的误区,而日语教育工作者们为了提高过级率,就会在教学中进行针对性的练习,忽视对学生的综合能力的培养。

因此,”应试教育”问题也存在于基础日语教学中,并对基础日语教学产生极大的影响。

关于日语教学现状的研究

关于日语教学现状的研究

关于日语教学现状的研究作者:李薇来源:《青年文学家》2013年第11期摘要:由于社会不断地发展,很多人都开始学习日语。

随着日语的流行,很多地方都相继开设了很多日语教学机构。

而日语的教学水平也在得到不断的提高。

然而,值得注意的是,我国目前日语教学也存在着各种各样的问题,如何提升日语专业的教学质量,激发日语专业学生的兴趣,是教学老师需要注意的问题。

下面本文将对日语教学的现状进行详细的分析与研究。

关键词:日语;教学;现状;研究[中图分类号]: G642 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2013)-11-0-01日语是世界上第六大语言,随着日本经济的不断发展、国际地位的不断提高,越来越多的商品流入国际市场。

使很多外国人都逐渐融入到日本社会当中,越来越多的人开始学习日语。

日语开始在世界范围之内流行。

在我国,随着经济的不断发展,对于外国先进企业的引进也不断增加,日本的很多企业也相继进入中国市场。

随着中日之间的交流频繁,为了更加方便交流,很多国人都开始学习日语。

近十年来,大量的日语教学兴办起来,各式各样的培训班,学生的日语水平也得到了提高。

然而,日语的教学也暴露出很多的不足,在很多的培训班当中,教师很注重培养学生的读写能力,但是却往往会忽视听说这两个方面,导致了很多学员的日语都显得非常不专业,等级的考试能够通过,最终还是不能够很好的跟日本人进行沟通。

因此,培养全面型、和应用型的日语人才,仅仅依靠读写是不够的,一定要结合日常的生活进行教学。

1.日语教师队伍的培养工作我国关于语言方面的教学,存在这一个普遍的问题。

老师在进行讲学的时候,往往只注重传授课本的相关知识,对于课外的知识却不屑一顾,严重忽略了学生的语言运用能力。

很多老师都只是延续了传统的教学方法。

另外,一部分的教师在读书期间并没有受到严格且系统的训练,一些教师本身的基本功显得不扎实。

日语方面的教学也存在着类似的问题,不少老师因为自身的教学水平比较低,导致了在讲课的时候,发音不准确、语法的讲解不准确等现象。

日语教育现状问题与对策研究

日语教育现状问题与对策研究

日语教育现状问题与对策研究随着全球化的不断推进,日语作为一门重要的国际交流语言,受到了越来越多的学习者的关注。

然而,当前日语教育仍存在一些问题,包括教学方法的单一性、师资力量不足、学习者兴趣缺乏等。

为了提高日语教育的质量和效果,有必要探讨这些问题并提出相应的对策。

首先,当前日语教育普遍存在教学方法的单一性的问题。

很多学校和培训机构只采用传统的教学模式,以讲授文法为主,忽视了听说能力的培养。

这种教学方法对于学生的学习兴趣和实际应用能力的提高起到了限制作用。

为了解决这一问题,可以借鉴一些教育先进国家的经验,引入更多的交流式教学、情景模拟和实践活动,提供更多的机会让学生进行口语练习和实际应用。

其次,师资力量不足也是当前日语教育的一个问题。

由于日语教师的数量有限,很多学校和培训机构无法提供足够的优质教师资源。

这导致学生无法得到个性化的指导和有效的学习支持。

为了解决这一问题,有必要加强对日语教师的培养和培训,提高他们的专业水平和教学能力。

同时,可以通过与一些日本教育机构的合作,引进更多的日本教师来进行交流和指导,提高学生的学习效果。

另外,学习者兴趣的缺乏也是当前日语教育面临的一个挑战。

由于学习日语对于非母语者来说存在一定的难度,学习者往往容易出现学习疲劳或者失去学习动力的情况。

为了激发学习者的兴趣,教师们可以通过增加趣味性和互动性的教学方法来吸引学生的注意力,引导学生主动参与到学习中。

此外,可以通过组织一些日语文化活动和交流活动,增加学生对日本文化的了解和兴趣,从而提高学习的积极性。

除了以上提到的问题,当前日语教育还面临着一些其他的挑战,例如教材的更新和文化差异的理解等。

教材的更新可以帮助学生更加系统地学习日语,并且适应日本社会的发展变化。

而文化差异的理解则可以帮助学生更好地理解日本社会和人文背景,为日语交流提供更加全面的支持。

因此,对于教材和文化的教学,可以适时地进行更新和调整,以满足学生的学习需求。

综上所述,当前日语教育面临着教学方法的单一性、师资力量不足、学习者兴趣缺乏等一系列问题。

日本中小学的英语教育现状及其启示

日本中小学的英语教育现状及其启示

日本中小学的英语教育现状可以评价为较为成功的。

日本的英语教育系统重视基础知识的学习,并通过实际应用来巩固所学知识。

同时,日本的英语教育也注重学生的语言交流能力和语言综合能力的培养。

然而,日本的英语教育也存在一些问题。

其中一个问题是,日本的英语教育比较重视基础知识的学习,但在某些方面可能忽略了学生的语言交流能力和实际应用能力的培养。

为了提高日本中小学的英语教育水平,可以考虑增加学生的实际应用能力和语言交流能力的培养,比如通过增加课外英语交流活动或者安排学生参加海外游学等。

同时,也可以考虑在教学中增加使用现代教育技术,如计算机辅助教学或在线学习平台等,以帮助学生更好地学习英语。

日本的中小学英语教育一般都是由专业的英语教师教授的。

日本的英语教学方式通常是以传统的教科书为基础,并结合实际情景进行模拟。

为了帮助学生提高英语能力,日本的英语教育也会使用许多其他辅助教材,如音频和视频材料,以及各种英语学习软件。

日本的英语教育也注重学生的口语能力。

为了帮助学生提高口语能力,日本的英语教育系统会安排许多机会让学生进行口语交流。

这些交流可能包括小组讨论,模拟谈话或口语表达活动。

日本的英语教育也注重学生的语言综合能力。

为了帮助学生提高语言综合能力,日本的英语教育系统会让学生通过听,说,读,写和语言综合活动来练习英语。

从这些信息我们可以看出,日本的英语教育注重基础知识的学习,并通过实际应用来巩固所学知识。

同时,日本的英语教育也注重学生的语言交流能力和语言综合能力的培养。

日本国内外日语教育现状分析与启示

日本国内外日语教育现状分析与启示

日本国内外日语教育现状分析与启示日本国内外日语教育现状分析与启示日语是世界上最重要的语言之一,也是全球范围内广泛使用的语言之一。

在日语教育方面,日本国内外都有很多值得关注的现象和问题。

本文就对日本国内外日语教育现状进行分析,并提出对日语教育的启示。

一、日本国内日语教育现状分析在日本国内,由于日语是本国的母语,教育体系相对完善,学生在从小学到高中的各个学段都能接受到相对系统的日语教育。

但是,在此过程中也存在一些问题。

首先,日语教育的内容往往比较基础,缺乏针对性和趣味性。

许多学生感到无聊,缺乏学习的动力,导致学习效果不佳。

其次,在一些特定领域,例如商业、科技、外交等,日语教育的专业性较低,无法满足学生在这些领域的学习需求。

再次,在一些大学中,尤其是日本的一些私立大学,由于缺乏优质师资和资源,日语教育水平相对较低,难以达到国际化教育的标准。

因此,对日本国内的日语教育,应该注重以下几个方面的改进:一是要增强教学内容的趣味性和针对性,让学生能够更加愉快和有效地学习日语。

二是要建立针对不同领域和专业的日语教育,以满足学生在职业方向上的需求。

三是要加强对教师的培训和资源投入,提高日语教育的水平,确保日语教育的国际化水平达到一定标准。

二、日本国外日语教育现状分析在日本国外,由于日语不是全球性的主流语言,日语教育的数量和质量都存在一些问题。

一方面,日本国外的日语教育普及率偏低。

在不同国家和地区,日语作为第二外语的学科设置情况不同,存在差异性。

许多学生在通识性的日语教育之外,往往无法接触到更加系统性的日语教育,难以有效掌握日语。

另一方面,在日语教育的质量方面,仍存在诸多问题。

一些学校和机构缺乏专业的师资力量和教学资源,导致教育质量较低。

另外,基于教育成本的考虑,许多学校和机构在日语教育的课时、内容和服务方面缺乏灵活性和多样性。

因此,对日本国外的日语教育,应该注重以下几个方面的改进:一是要增加日语教育的普及率和覆盖范围,让更多的学生有机会接触到日语教育,并提高日语教育的含金量。

教育実习を通じて非母语话者日本语教师の利点

教育実习を通じて非母语话者日本语教师の利点

206教育実習教育実習をを通じてじて見見えてきたえてきた非母語話者日本語教師非母語話者日本語教師非母語話者日本語教師のの利点利点陳 良慶要旨要旨筆者は、国際教養大学専門職大学院グローバル・コミュニケーション実践研究科日本語教育実践領域在学中に3学期に亘って教育実習を体験した。

日本語母語話者の実習生とともに実習を行い、同じ授業内容を担当したが、非日本語母語話者である筆者は文法や発音の間違いをしばしば指摘され、教えることをあきらめかけた時もあった。

しかし、海外教育実習で、母語を使って同じ母語の学習者に文法を指導した際、学習者からもらった感謝の言葉で、今まで気づかなかった非母語話者日本語教師の利点に気づいた。

因って、本稿では、非母語話者教師の利点について述べることにした。

更に、自己評価を通して、そうした利点が十分発揮できたかどうか自己点検し、非母語話者日本語教師の養成について述べる。

キーワードキーワード:非母語話者日本語教師、自己評価チェックリスト1.1. はじめにはじめに筆者の母語は閩南語及び北京語である。

台湾では高校から大学まで計7年間日本語学科に所属し、1年間日本の大学に留学した経験もある。

将来、日本語教育の職に就くことを考え、国際教養大学専門職大学院グローバル・コミュニケーション実践研究科日本語教育実践領域に入学し日本語教授法等の専門知識を獲得するための努力を続けてきた。

日本語教師を目指す母語話者実習生たち(以下、NS 実習生)と同じ条件で、媒介言語の使用を最小限にして実習授業を担当した。

本学大学院の教育実習においては、学習者のレベルに沿って教案を自ら作成し、教壇に立ち教育実習を行う。

秋実習(2011年9月~12月)と冬実習(2012年1月)は本学内で、それぞれ学内の交換留学生、台湾からの短期プログラム参加者を対象に実施された。

海外春実習(2012月3月)はマレーシアで実施された。

実習現場のビデオ撮影や大学院教員及び他の実習生による評価を参考にしながら、教え方の改善を図った。

日本教育现状

日本教育现状

6.今後の課題
2
金沢工業大学 金沢工業大学
社 会 人 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 00 才
教 育 教 育 後 期 中 等 前 期 中 等
日本の教育システムの現状
高 等 教 育
博 士
高等学校
盲 ・聾 ・養 護 学 校
338万人
高 等 専 門 学 校
専 修 学 校
75 万 人
高 等
中学校
中 等 教 育 学 校 1
専 門 学 校
各 種 学 校
15 万 人
大 学 評 価 学 位 授 与 機 構
各 省 庁 所 管 大 学 校
職 業 訓 練 施 設
30 万 人
専 修 学 校
360万人
初 等 教 育 幼 児 教 育
文部科学省 専修学校の振興に関する検討会議 資料
日本の教育システムと高等教育
-大学と専修学校専門課程(専門学校)の関係を中心に-
平成20年2月18日 金沢工業大学 学園長・総長 黒田壽二
1

金沢工業大学 金沢工業大学
目 次
1.日本の教育システムの現状 2.高等教育機関としての専修学校
Higher Education Post-secondary Education
3.大学教育の課題
グローバル時代の国際的通用性 学問(アカデミック)強化と実学への対応
4.普通教育と職業教育
資格社会への対応 ― 産業教育と即戦力、 ダブルスクール、エクステンション、インテンション 知の時代を支える生涯学習 大学との 単位互換制度

中国の中高校日本语教育における教科书について

中国の中高校日本语教育における教科书について

中国の中高校日本語教育における教科書について中国教育学会外国語教学専業委員会張国強一、中国の初等・中等教育における外国語教育の概要1.1950年~1960年1949年10月1日、新中国が誕生しました。

建国後から60年代後期までは、中等教育における外国語教育はロシア語を中心にして、行われていました。

その原因は、新中国の最初の経済政策は戦争で破壊された国民経済を回復させることで、元ソ連という国からいろいろな援助をもらって、「すべてはソ連に学ぼう」というスローガンが提出されていたからです。

また、その時代のソ連政府は世界の社会主義のリーダーとして、各分野の多くの専門家を中国の各地域に派遣して、技術指導・人材養成などを進めていました。

中国の指導者の毛沢東は「共産党党内においても、共産党党外においても、古い幹部・新しい幹部・技術者・知識人・労働者の大衆と農民の大衆は誠心誠意ソ連に学ばなければならない。

全国でソ連に学ぶ運動を巻き起こして、私達の国家を建設すべきだ」と、呼びかけました。

「国民全体がロシア語を学ぶ」と言える時代になってしまいました。

それで、ロシア語のできる人間を育てることは重要視され、多くの中高校がロシア語という課程を設置して、ロシア語教育は最盛期になり、ロシア語教師を養成する短期間研修教室などもどんどん作られました。

英語教育をやめて、ロシア語教育を始める中高校も増え、英語課程設置の中高校はだんだん少なくなりました。

また、多くの英語教師もロシア語の勉強に励んで、ずいぶん苦労しました。

ロシア語教育と英語教育を同時に行う学校もあったが、少なかったです。

その時代に、中国の黒龍江省のハルピンのロシア語教育は一番盛んで、中国のロシア語教育の揺りかごとも言われました。

1950年~1960年の時期では、日本語課程設置の小中高校は一つもないと判断できます2.1961年~1966年20世纪60年代の初め、中国は元ソ連との外交関係が段々悪化してきたので、ロシア語教育ブームの時代も終わり、ロシア語課程設置の大学も中高校もだんだん減少してきました。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Séminaire CECRL / JF Standard for Japanese Language Education
Ce recueil est une synthèse du séminaire sur le « CECRL »et le « JF Standard for Japanese Language Education » de l’année 2010, co-organisé par la Maison de la culture du Japon à Paris et le Cen tre Européen d’Etudes Japonaises d’Alsace (CEEJA) en juillet 2010. Il rassemble les rapports des participants à ce séminaire portant sur
l’application, dans leurs différents lieux d’enseignement, de la nouvelle pédagogie du japonais basée sur le CECRL (Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues).
La création de méthodes d’enseignement du japonais basées sur une harmonisation du CECRL et des « JF Standard for Japanese Language Education » suit son cours, nous espérons que ce recueil fournira quelques pistes de réflexion.
Nous serions également heureux si cet ouvrage pouvait aider, ne serait-ce qu’un peu, les personnes qui oeuvrent chaque jour au progrès de l’enseignement du japonais. 「2010年度CEFR-JF日本語教育スタンダード研修」論集刊行のお知らせ
2010年7月にフランス東部アルザス地方にあるアルザス欧州日本学研究所(CEEJA)で「2010年度CEFR-JF日本語教育スタンダード研修」(主催:パリ日本文化会館、CEEJA)を実施しました。

研修内容、及び研修参加者によるCEFRに基づいた各教育現場での日本語教育実践に関する報告をまとめた論集『ヨーロッパの日本語教育の現状-CEFRに基づいた日本語教育実践とJF日本語教育スタンダード活用の可能性-』を刊行しましたのでお知らせいたします。

是非ご覧下さい。

Rapport du séminaire :。

相关文档
最新文档