瓦尔登湖(徐迟译)我生活的地方;我为何生活
《瓦尔登湖》三个名译本,哪个翻得好?

- 228-校园英语 / 翻译探究《瓦尔登湖》三个名译本,哪个翻得好?对外经济贸易大学/刘继章【摘要】《瓦尔登湖》被公认为是美国历史上最受欢迎的非虚构作品。
笔者在北京中关村图书大厦,看到普通读者能够买到的三个中译本,分别是:1.徐迟版本,上海译文出版社,2009年6月;2.王家湘版本,北京十月文艺出版社,2007年11月;3.李继宏版本,天津人民出版社,2013年7月。
三位译者,均可称得上是大家。
徐迟老先生如今已不在世,而他却是国内第一个翻译《瓦尔登湖》的人。
从1949年的第一版开始,至今再版达六版之多;北外英语系教授王家湘,曾被中国翻译协会授予“资深翻译家”的称号,笔者周围很多朋友购买的,就是王家湘版本的《瓦尔登湖》;八零后翻译家李继宏,代表作《追风筝的人》《小王子》,号称自己的《瓦尔登湖》译本是“160年以来,最好的中文译本”。
三位译者各有千秋。
而本文将以《瓦尔登湖》开篇,暨“ECONOMY 篇”为分析对象文本,以一些英语学习者常见的句法结构、修辞现象为分析实例,较为浅显、直观地比较三种译本的优劣。
不当之处,欢迎指正。
【关键词】《瓦尔登湖》 译本 比较英语重形合,汉语重意合。
这一根本的差异,决定了两种语言在翻译的过程中,要特别注意词性转换,句式转换的问题。
在不影响达意(也就是信达雅中的“信”)的前提下,通过打破原文的“形”,进行符合目标语使用习惯的必要转换,译文才能做到“达”;而既不破坏原文的“形”(当然,这不意味着就不进行必要的转换了),又能做到自然流畅的归化,自圆其说,精雕细琢,才能达到“雅”的境界。
那么,《瓦尔登湖》的三种译本,有没有做到信、达,甚至是雅呢?下文将列举一些普通常见的英语句法结构和修辞现象,并以三种译本中对应的译文,分别举例说明。
一、句法结构:偏正结构1.形容词+名词(adj+n)(定中短语)。
例1:原文:My purpose in going to Walden Pond ……,to be hindered from accomplishing which for want of a little common sense, a little enterprise and business talent, appeared not so sad as foolish.徐译本:……免得我因为缺乏小小的常识,事业又小,又不懂得生意经,做出其傻甚于凄惨的事情来。
瓦尔登湖介绍

上海译文出版社,徐迟 人民文学出版社,苏福忠一、概述瓦尔登湖(Walden; or, Life in theWoods ),中国大陆译“瓦尔登湖”,台湾译“湖滨散记”,是美国作家亨利·戴维·梭罗所写的一本著名散文集。
《瓦尔登湖》的中文译本有多种,如徐迟、张知遥、戴欢等翻译的版本。
这部书出版于1854年,是19世纪美国文学非小说著作中最受读者欢迎的书籍。
到目前为止,此书已有将近两百多个版本。
这是一本宁静、恬淡、充满智慧的书。
见解独特,耐人寻味。
对自然的描绘,优美细致,像湖水纯洁透明,像山林茂密翠绿;有些篇章叙事简洁清爽,议论犀利峻刻,给人启迪。
读着它,读者自然会感觉到心灵的纯净精神的升华。
二、走近梭罗,尝试了解一个淳朴却伟大的灵魂梭罗的思想、行为对美国社会影响很大,但他的生平简单却耐人寻味。
1817年7月12日梭罗生于康科德城;1837年毕业于哈佛大学,1838回到家乡,执教两年。
他于1841住到了大作家、思想家爱默生的家里,当门徒,又当助手,并开始尝试写作。
1845年7月4日美国独立日这天,28岁的梭罗向《小妇人》的作者阿尔柯特借了一柄斧头,就孤身一人,来到无人居住的瓦尔登湖畔(瓦尔登湖地处美国马萨诸塞州东部的康科德城,离梭罗家不远),自己砍材,建造了一个小木屋,过了两年零两个月自耕自食的生活。
并根据自己在瓦尔登湖的生活观察与思考写下了《瓦尔湖》。
三、梭罗为何来到湖畔?梭罗对工业文明、喧嚣社会挤压人类、侵蚀人性深怀忧虑,他认为人类只有过简单淳朴的生活,才能享受到内心的轻松和愉悦。
梭罗把这次经历称为简朴隐居生活的一次尝试。
在许多人看来,他落落寡合,喜欢孤身独处。
如果仅仅这样认为,也许是对他的曲解。
梭罗到瓦尔登湖边的山林中居住,不是避世,不是隐居,他反对过美国的奴隶制度,反对过美国对墨西哥的侵略……他并不在意某一种外在的生活方式,他只是想生活得简单、自在。
四、梭罗的启示梭罗通过自己的生活实验,告诉世人不要被繁纷复杂的生活所迷惑,不要为了物质生活的享乐疲于奔命,从而失去了生活的方向和意义。
瓦尔登湖(Walden)名句名言华章(英汉对照)

Walden, or, Life in the Woods--- by Thoreau, H.D. (1817-1862)《瓦尔登湖》名言、名句、华章(英汉对照)Rather than love, than money, than fame, give me truth.不必给我爱,不必给我钱,不必给我名誉,给我真理吧.There is no odor so bad as that which arises from goodness tainted.没有比善良走了味更坏的气味了What you pay for is pain. At such times the pain itself is the reward of Labour.当付出的劳动换来的只是痛苦,这种时候,痛苦本身就是劳动的报酬。
We should not care too much about ourselves, so that we can give these care to others sincerely.我们不应该对自己过分关心,这样才可以把这些关心真诚地给予其他人。
A man's opinion of himself determines his own destiny, or his final destination.一个人对自己的看法,就决定了他自己的命运,或者说,指明了他的最终归宿。
As every season seems best to us in its turn, so the coming in of spring is like the creation of Cosmos (宇宙) out of Chaos ([ˈkeɪɒs] 混乱) and the realization of the Golden Age.每一个季节,在我看来,对于我们都是各极其妙的;因此春天的来临,很像混饨初开,宇宙创始,黄金时代的再现。
《瓦尔登湖》我生活的地方;我为何生活(4)

《瓦尔登湖》我生活的地方;我为何生活(4)什么新闻!要知道永不衰老的事件,那才是更重要得多!蓬伯玉(卫大夫)派人到孔子那里去。
孔子与之坐而问焉。
曰:夫子何为?对曰:夫子欲寡其过而未能也。
使者出。
子曰:使乎,使乎。
在一个星期过去了之后、疲倦得直瞌睡的农夫们休息的日子里——这个星期日,真是过得糟透的一星期的适当的结尾,但决不是又一个星期的新鲜而勇敢的开始啊——偏偏那位牧师不用这种或那种拖泥带水的冗长的宣讲来麻烦农民的耳朵,却雷霆一般地叫喊着:“停!停下!为什么看起来很快,但事实上你们却慢得要命呢?”谎骗和谬见已被高估为最健全的真理,现实倒是荒诞不经的。
如果世人只是稳健地观察现实,不允许他们自己受欺被骗,那末,用我们所知道的来譬喻,生活将好像是一篇童话,仿佛是一部《天方夜谭》了。
如果我们只尊敬一切不可避免的,并有存在权利的事物,音乐和诗歌便将响彻街头。
如果我们不慌不忙而且聪明,我们会认识唯有伟大而优美的事物才有永久的绝对的存在——琐琐的恐惧与碎碎的欢喜不过是现实的阴影。
现实常常是活泼而崇高的。
由于闭上了眼睛,神魂颠倒,任凭自己受影子的欺骗,人类才建立了他们日常生活的轨道和习惯,到处遵守它们,其实它们是建筑在纯粹幻想的基础之上的。
嬉戏地生活着的儿童,反而更能发现生活的规律和真正的关系,胜过了大人,大人不能有价值地生活,还以为他们是更聪明的,因为他们有经验,这就是说,他们时常失败。
我在一部印度的书中读到,“有一个王子,从小给逐出故土之城,由一个樵夫抚养成长,一直以为自己属于他生活其中的贱民阶级。
他父亲手下的官员后来发现了他,把他的出身告诉了他,对他的性格的错误观念于是被消除了,他知道自己是一个王子。
所以,”那印度哲学家接下来说,“由于所处环境的缘故,灵魂误解了他自己的性格,非得由神圣的教师把真相显示了给他。
然后,他才知道他是婆罗门。
”我看到,我们新英格兰的居民之所以过着这样低贱的生活,是因为我们的视力透不过事物表面。
瓦尔登湖(附译本一览)

瓦尔登湖(附译本一览)瓦尔登湖书名:瓦尔登湖 作者:(美)亨利·大卫·梭罗 原版名称:walden 译者:徐迟 ISBN :9787532752386I.3002 类别:世界名著 定价: 17元 出版社: 上海译文出版社 出版时间: 2011-01-01 装帧: 平装 开本: 32开 班次: 01版01次编辑本段作者简介亨利·戴维·梭罗(Henry David Thoreau,1817-1862),美国作家、思想家、自然主义者。
著名散文集《瓦尔登湖》和论文《论公民的不服从权利》(又译为《消极抵抗》、《论公民的不服从》)的作者。
1817年(丁丑年)7月12日出生在波士顿附近超验主义思想运动中心康科德村(Concord,Massachusetts),父亲是小业主。
20岁于哈佛大学毕业(1837年),曾任教师,从事过各种体力劳动。
在学生时代与拉尔夫·沃尔多·爱默生(Ralph Waldo Emerson)相识,在爱默生的影响下,阅读柯尔律治、卡莱尔等人的著作,研究东方的哲学思想,同时以爱默生倡导的“自助”精神进行思考,形成了一套独立见解。
梭罗的著作都是根据他在大自然中的体验写成。
1839年他和哥哥在梅里马克河上划船漂游,写成《在康科德与梅里马克河上一周》(1849),发表了他对自然、人生和文艺问题的见解。
他的代表作《瓦尔登湖,或林中生活》(1854)记录了他于1845至1847年在康科德附近的瓦尔登湖畔度过的一段隐居生活。
在他笔下,自然、人以及超验主义理想交融汇合,浑然一体。
他是19世纪超验主义运动的重要代表人物。
梭罗的文章简练有力,朴实自然,富有思想内容,在美国19世纪散文中独树一帜。
他的思想对英国工党、印度的甘地与美国黑人领袖马丁·路德·金等人都有很大的影响。
在爱默生的支持下,梭罗在康科德住下并开始了他的超验主义实践。
《瓦尔登湖》(徐迟译)冬天的湖

《瓦尔登湖》(徐迟译)冬天的湖冬天的湖睡过了一个安静的冬天的夜晚,而醒来时,印象中伤佛有什么问题在问我,而在睡眠之中,我曾企图回答,却又回答不了——什么——如何——何时——何处?可这是黎明中的大自然,其中生活着一切的生物,她从我的大窗户里望进来,脸色澄清,心满意足,她的嘴唇上并没有问题。
醒来便是大自然和天光,这便是问题的答案。
雪深深地积在大地,年幼的松树点点在上面,而我的木屋所在的小山坡似乎在说:“开步走!”大自然并不发问,发问的是我们人类,而它也不作回答。
它早就有了决断了。
“啊,王子,我们的眼睛察审而羡慕不置,这宇宙的奇妙而多变的景象便传到了我们的灵魂中。
无疑的,黑夜把这光荣的创造遮去了一部分;可是,白昼再来把这伟大作品启示给我们,这伟大作品从地上伸展,直到太空中。
”于是我干我的黎明时的工作。
第一,我拿了一把斧头和桶子找水去,如果我不是在做梦。
过了寒冷的、飘雪的一夜之后,要一根魔杖才有办法找到水呢。
水汪汪的微抖的湖水,对任何呼吸都异常地敏感,能反映每一道光和影,可是到了冬天,就冻结了一英尺,一英尺半,最笨重的牲畜它也承受得住,也许冰上还积了一英尺深的雪,使你分别不出它是湖还是平地。
像周围群山中的土拨鼠,它阖上眼睛,要睡三个月或三个月不止。
站在积雪的平原上,好像在群山中的牧场上,我先是穿过一英尺深的雪,然后又穿过一英尺厚的冰,在我的脚下开一个窗,就跪在那里喝水,又望入那安静的鱼的客厅,那儿充满了一种柔和的光,仿佛是透过了一层磨砂玻璃照进去的似的,那细沙的底还跟夏天的时候一样,在那里一个并无波涛而有悠久澄清之感的,像琥珀色一样的黄昏正统治着,和那里的居民的冷静与均衡气质却完全协调。
天空在我脚下,正如它之又在我们头上。
每天,很早的时候,一切都被严寒冻得松脆,人们带了钓竿和简单的午饭,穿过雪地来钓鲜鱼和梭鱼;这些野性未驯的人们,并不像他们城里的人,他们本能地采用另外的生活方式,相信另外的势力,他们这样来来去去,就把许多城市部分地缝合在一起了,否则的话,城市之间还是分裂的。
《瓦尔登湖》对生活的认知和理解

《瓦尔登湖》对生活的认知和理解《瓦尔登湖》是美国作家亨利·戴维·梭罗的代表作之一,通过描写他在瓦尔登湖畔独居两年多的经历,探索了生活的真谛和人与自然的关系。
本文将分析《瓦尔登湖》对生活的认知和理解,并探讨梭罗提出的一些观点对我们现代生活的借鉴意义。
梭罗在《瓦尔登湖》中通过独居的生活体验,提出了对现代社会生活的质疑。
他认为现代社会过于繁复,人们沉迷于物质追求和社会规范,而对于内心的探索和自我反思却很少。
他选择独自隐居于森林湖泊之间,是为了逃离繁杂的社会,回归自然,重新审视生活的本质。
在瓦尔登湖的清幽环境中,他摆脱了社会的束缚,静心思考,从而认识到了一些重要的生活真谛。
首先,梭罗在《瓦尔登湖》中认识到了简朴生活的重要性。
他以身作则,过着与社会不同的简约生活,尽量减少对物质的依赖。
他拥有一个极小的木屋,只保留了必需品,过着勤劳自给的生活。
他发现,过于追求物质财富虽然能带来一时的满足,却并不能为人们带来真正的幸福和内心的满足感。
相比之下,简朴的生活反而可以使人更加接近自然和内心的纯净,让人在朴素的生活中找到了真正的快乐。
其次,梭罗通过与自然的亲近,认识到了自然界的智慧与和谐。
他在瓦尔登湖的附近生活,身临其境地观察着大自然的变化和它所传递的信息。
他将四季更替、鸟类迁徙等现象与人类的生活关联起来,认为自然界的规律可以给予我们宝贵的启示。
他提倡人们应该通过与自然的亲密接触,从大自然中汲取智慧,更加了解人与自然的相互依存和平衡关系。
这对我们现代社会具有重要的启示,我们应该更加重视生态环境的保护,与自然和谐相处。
此外,梭罗在《瓦尔登湖》中表达了对于个体生命的独立与自由的追求。
他主张人们不应被社会的束缚和繁琐的琐事所左右,而应该根据内心的声音,独立自主地探索和选择自己的人生道路。
他认为每个人都应该发掘自己的潜能,并追求真正意义上的自由和独立,而不是盲目地追求外在的成功和社会地位。
这对于我们现代社会中追逐名利的现象而言,是一种及时的警示和提醒。
《瓦尔登湖》译文赏析及评论-2019年精选文档

《瓦尔登湖》译文赏析及评论-2019年精选文档《瓦尔登湖》译文赏析及评论一、引言Walden是19世纪美国作家梭罗的一部文学名作。
《瓦尔登湖》有多种中文译本,徐迟、杨家盛、张知遥,戴欢等译本较为流行。
对比徐迟、杨家盛、张知遥几位大家的译本,笔者觉得从句法层面来讲,徐译本中存在普遍的欧化现象。
其句法与当代汉语有一定距离,读起来不自然;而杨、张译本中的句法则相对灵活,更容易为当代读者所接受。
其次,在语篇层面,徐迟以单词为翻译单位,其译本基本上遵循了原语语篇的范式;杨家盛、张知遥则更多地对原文进行了一些调整,并且还考虑到语篇意义的连贯性和一致性,译本更符合汉语的表达习惯。
当然,徐迟先生毕竟是第一位翻译《瓦尔登湖》的人,而且年代较为久远,语言习惯也与今日不同。
他为后代的翻译提供了许多宝贵经验与借鉴之处。
接下来试举两例以作说明。
二、译文节选及分析例1. When I wrote the following pages, or rather the bulk of them,I lived alone,in the woods, a mile from any neighbor, in a house which I had built myself, on the shore of Walden Pond, in Concord, Massachusetts, andearned my living by the labor of my hands only. I lived there two years and two months. At present I am a sojourner in civilized life again.I should not obtrude my affairs so much on the notice of my readers if very particular inquiries had not been made by my townsmen concerning my mode of life, which some would call impertinent,though they do not appear to me at all impertinent,but,considering the circumstances,very natural and pertinent. Some have asked what I got to eat;if I didnot feel lonesome;if I was not afraid;and the like. Others have been curious to learn what portion of my income I devoted to charitable purposes;and some, who have large families, how many poor children I maintained. I will therefore ask those of my readers who feel no particular interest in me to pardon me if I undertake to answer some of these questions in this book. (Chapter 1, p.5)(徐?t译)当我写后面那些篇页,或者后面那一大堆文字的时候,我是在孤独地生活着,在森林中,在马萨诸塞州的康科德城,瓦尔登湖的湖岸上,在我亲手建筑的木屋里,距离任何邻居一英里,只靠着我双手劳动,养活我自己。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
里门在坐不和乎几�后背门扇一在坐。鲜新去失有没也儿点一氛气的面里子屋为因�气空换 去门出跑必不我。描素幅一的中画绘像好�用作的示暗于富它。用作了生发上心者筑建在刻 立点一这�西东的了晶结种一的我绕围是却�薄单很然虽宇屋座这。步进有大已�间世这在 活我来看�屋房的雨风避的际实更这了有却我今如。里流溪的间时于隐消经已�手的人个几 了过经转辗�船小条那是只�里楼阁的我在放�来起了卷已在现帐篷顶这�游郊去出它了带 或偶我�里天夏�帐篷顶一是过不�宇屋一唯的有拥经曾我前从�外之船小条一了掉除 。是都处处�部外的地大在只山灵。了少太朵耳的它到得听惜可�断中有没还今至篇诗的纪 世创�吹在远永风晨。段片乐音的间人上天是许也�来子调的续续断断出唱�风的过而脊山 荡扫那如正�风的脊屋的我过吹。过而裙曳�动走女仙于宜适还里那�住居中途在仙神的行 旅于宜适�屋房的泥灰涂不、的好气空所一是这�屋房所一的上顶山个一的过览游曾我年一 上了起想我使这�调情的晨早个这持保少多将还里天整一�中象想的我在间房这。出渗中从 胶树的蜜甜些一有会约大间午到想幻我使总�候时的水露着和饱里料木�晨早在别特�象景 的凤通和洁清有具子屋使�框窗和户门的坦平得刨才近新�柱间的色白、的来得伐砍、的直 笔。爽凉是很上晚到以所�大很隙缝�板木粗的雨风经饱是的用壁墙�囱烟有没�墁泥灰有 没�雨风避避强勉能只�行不还冬过�好盖有没子房的我�日立独�日四月七年五四八一是 �很得巧凑�天一那的夜过里那在也且而�里那在天自�说是就�里林森在住天一第我 。了罢人邻的我醒唤了为是过不只做样这我使即 �叫啼声放 �样一鸡金的上木栖在站时明黎像 要我是可�歌颂的丧沮首一写备预不我�过说经已我。年一为并归验经的年两这把且�见起 利便了为而�写描写描地细详更算打我�个一的次其中验实类一这的我是�的写要前目 。它欢喜加更于终 我使能才样这。里那在葬要先首�后之了死�子圈的久多兜去就�久多活我�的它买购地厌 无得贪会不是我想我” 。它欢喜越就你多越数次的去你�园田好个一是这果如。了够就子圈个 一了兜它着绕为以别也�它望看去不再而烦麻嫌要不更�它下买地厌无得贪要不决可�它着 想地多多中脑在可宁你�候时的园田个一下买要想你当“——�涂糊塌一得译话段一这把本 译的一唯本那的到见我惜可——过说经曾� ”者蒙启“的我是》篇村乡《的他——托卡老 。别分有没直简�中狱监的府政县在关和 �园田座一于迷执 。好才著执不并得活生 �由自得活生地久长能可尽要们你 �了说再不远永后 以�次一这说只�们伴伙的我诉告要我是可。的望失会于至不是约大我想我�了种播正真我 后最到但�的坏和好别分能是间时疑怀不我。好越子种的久越代年为认人多许。子种了好备 预经已我是仅仅� �林园座一着育培在直一我今至�事农的模规大于关的说所我�以所 活生何为我�方地的活生我�译迟徐�湖登尔瓦 2 -------------------------------------------------------------------------------言发此复回 8501 71-01-5002 利达的子原 �者作
�呢的样怎是活生的他得觉 会们我�上场牧的高要还想思的他比到走是老群羊的人羊牧果如。养营他与给都时小每 群羊的他里那在�高崇 样那山高有想思的他 �上世在活人羊牧个有曾 ——�分部那中物造创是便的住居所我。到得看够 能才间夜的亮月有没在有只�居邻的近最我给传�线光的美柔些那�光小的闪闪些那�世人 的面后在抛我离远样一座星些那跟就�是少至�的方地些那在住是正真我�末那�话的得值 加更座星鹰天或座星牛牵�团星毕或团星昴近靠更�分部些这在住居�说果如。分部一宙宇 的染污到受有没的新常古终是它�处之隐遁个一样这是正置位屋房的我现发我。扰骚和闹嚣 了离地远远�面后的状形子椅的座星后仙在�方地的快愉更、罕稀更着有�角一的僻更远更 的体天在�想幻于惯们我�样一空太的察观晚每家文天跟得远遥方地的活生我。代时些那的
。失消肯不直 一还天二第到�侧山在挂悬�梢林在挂悬要来后水露。样一了会散会集教宗密秘的间夜个一 是像好又�中林森入隐退�向方个一每从地偷偷灵幽像�雾的时这�了现呈里那里这在地渐 渐都�面湖的镜如平波它或�波粼的柔轻它�衣雾的晚夜了去脱它到看我�候时的出日至以 �少不了高面平水的沼湖的别比还底的它 �边一的山在高高 �潭龙泓一的里山像好都象印的我 给湖�水湖着望凝我候时么什论无�内期星个一第在。线平地的远遥最我了成便岸对的湖的 外之里英半以所�了盖掩林森给都�区地切一的余其而�的面下林森在伏低是我为因但�地 里英两的南之场战德科康�区地名著一唯的们我在也�央中林森的瀚浩片那间之乡肯林与镇 市在就�些出高德科康较�半里英一约面南子村德科康开离�上岸湖的湖小个一在坐我 。禽鸣的别多许和鸱怪�雀麻野�鶸碛的色红�鸟鸫 部东�眉画是们它——�的歌雅的宵良出唱民人的上镇村向�得难很也有就�有没来从们它 �来起了近亲雀鸟的中林森的诧惊人逗更、性野更些那跟且而�近亲形弥雀鸟的来里园树果 和园花到飞常时些那跟仅不我。里子笼只一近邻的们它了进关己自我把我是而�来起关它把 鸟只一了到捕我是不但�了来居邻起做雀鸟跟然突己自我现发我为因�此如不并却舍寒” 。肉 烧的味调曾未像屋房的居巢雀鸟无并“ �过说萨梵利哈。此如亦�气天的雨大下是便�样一面
我引吸最中史历了紧挨更�分部些这的中宙宇了近靠更在活生我�换变已都点地和间时 ” 。了人的活快更人的线平地的阔广赏欣地由自比有没再“ �过说他�时场牧新 的大更要需群羊牛的拉达摩达当。地天的阔广个一家人浪流的有所给�去开展伸原草的式靼 鞑和原平大的去西向直一�岸对在起升原高的生丛树橡矮。了的牧游里那在力象想的我够尽 。觉感的禁囚被无更 �挤拥它得觉不点一却我 �隘狭更围范景风 �去出望口门的我从然虽 。地土的燥干是过不只方地的住居我�醒提被才我�着载浮波水的亘横片一小小给�岛 孤了成�皮表的薄薄像好都地大的外之湖�市铜的成铸然天个一的下底盆水在沉像好它�果 效的楼蜃市海出示显中谷山的腾蒸是约大�了高升原草得觉我�里节季的水大发在�候时的 去过望原草里伯德萨向湖过越顶山个一这从光目的我当。油牛藏冷能之水井如正�的要重很 是这。岛孤的绝隔是而�陆大的绵连是不并地大现发你�候时的底井望窥你当�荐推得值点 一这有也井的小最是便。了面上在浮就地�力浮有水�好真水流些一有�近邻在。了到不看 �透不看也么什 �住围木树的茂郁给却 �高此如得站我然虽 �话的看向方个一换要是但 。角一 的镇村见望以可还我�品出的实真最中厂造制料染的空天是色颜蓝种这�脉山的蓝更、远更 上角北西见望以可我�来尖足了起踮�的真。的峰山的高更或山远的上线平地的蓝蔚些一望 远�上之和间之峰山色绿的处近从地样这是我。涧溪有没却�是但�下流中谷林山从涧溪条 一有似到觉感人使�下而斜倾相坡山小座两儿那�岸湖成形好正处凹那�景图的快愉幅一的 湖隔见得看�处凹大巨的间山小过穿�看南向上顶峰个一近附的木伐被近最从。视珍得值加 更�空天的界下个一为成�影倒和明光了满充却水湖�了淡黯很得映云乌给且而�薄稀很然 自气空的净明的上湖�了的静平更候时这比有没再�湖的样这。闻相岸隔�歌唱周四在眉画 而�穆肃的昏黄切一了备具已却半一了过才午下�云乌着布密却中空天�了静平全完都气空 和水时那�贵珍为最�居邻的我做湖的小小这�候时的停暂雨细凤斜的柔轻在�里月八 活生何为我�方地的活生我�译迟徐�湖登尔瓦 3 -------------------------------------------------------------------------------言发此复回 8501 71-01-5002 利达的子原 �者作
些那走搬主业产那及不等�来下买购它将于急我。声吠的犬家头一过到听曾我得记还�中丛 叶枫色红的密密在藏宇屋些这�节时那�上而河溯经曾就年早我�忆回度一那是还的要主最 但�了舍邻些一的样么什有会将我得见可�过咬子兔�布满薛苔�空已身树�树果苹那有还 �月岁少多了开隔�间之民居的前先和我在似好�笆篱的落零上加�色神的败残而暗灰有带 屋棚和舍田的它�且而�上坎心我在不却这�了霜下再会不就里天春�雾了起升而�河条这 于由�说人主的它据�流河着傍它�了开隔路公和它把地片大一有且并�里英半有居邻的近 最开离�里英两有子村开离�深之隐遁的它�是看我在�处之人迷正真的园田尔威乐霍 。夫农 了给留水奶的油奶了掉去把只他�了走拿都油奶的有所把�油奶了掉去�乳牛的它了出挤还 �来起了圈它把经已笆篱的见能不眼肉、的慕羡可最道一么这�事回这道知不还夫农�后之 年少多且而�脚韵了上押园田的他把却人诗。果苹野枚几是只仅的走拿他为以还夫农的执固 些那�去而长扬就�后之分部贵珍最的中景风园田片一了赏欣在�人诗个一到看常时我 。利权的我认否够能不也谁 �帝皇个一像�切一察勘我 ——�景风于关。走载来车轮独要需不却�收丰到得都年每我来后 �了住留保也却我 �景风的方地那于至 。困贫的我于损无做样这且而 �绰阔很已面手我得觉我 �此如 。料木的车轮独的用未而备及以 �子种和钱角一的我了留保但 �元十他了送还 �有富得 见不并他为因更�他给了卖再价原按�格价的进买我照按我�罗的慨慷很是我�说该应�了 头过做经已我次一这为因�园田那了还退�钱元十那了回退我�样怎管不。了楚清算计法无 就可识知学数点这我那�切一这的有所了有或�元十有又�园田有又者或�话的钱角一有的 真我设假�钱角一有只上界世个这在我�话实老句说在现。定约除解�钱元十我赔出提就他 �了产田的她持保要她�卦变了生发——的子妻个一有都人男个一每——子妻的他�前之约 契纸一我给要正人主的来原在是可�了往他而之载或�事这动推来�车推手架一造算打�来 料木了出找�子种好选始开经已都�候时的方地个那尔威乐霍置购我是�次一那园田有占地 际实已乎几。头指手的我过伤的情事类这有占的际实让肯不来从我——�呢愿心的我合正绝 拒被——�我给售出肯不�我绝拒会园田处几有到想至甚我�些了远太得跑却象想的我 。有富是越他 �下得放够能情事多许有是越人个一 �样一了耕休比好 �啦去它由就我 �后然 �了场用的好最 了定派都也树的了伐砍于至甚�树松或树橡的美优些哪着留该应前门定决且并�场牧和林树 、园果为化地田把够足就午下个一要只。了儿那过住人有就去过定肯以可都�里哪在造子房 把要将们他管不�民居来未的域区一这。春新了来迎便�季冬了过挨�驰奔地何如月岁些那 到看我�活生的天冬和的天夏时小一过里那在就我�下住里这在以可我�好很�说总我。点 了远太它离镇村是倒得觉我但�远太镇村离它得觉会人有�的进改以加快很易容不是都乎似 �置位的宅家多许现发我。些好更就间乡在是位座个这果如——�位座个一是过不�者宅家 。光发而我为地应相能都景风的里哪 �的活生够能都 �里哪在坐论无是我实其 。客拍产地个一 是我当们友朋的我使竟�营经种这。去下耘耕续继他让好�去而长扬就我�后以趣乐了够尝 是如�田心的他了耘耕�想我�上度程种某在且而�地田片那了耘耕我——�谈闲爱很就来 原人个这我�约契的他作当谈闲的他把是而——�约契立有没过不只�来下买都么什把—— �钱价的高更个一他给付至甚 �他给押它把钱价何任以再想却里心 �来下买它把钱价的开他照 就�钱价么什个开便随他请又再�穑稼谈谈他和�果苹野的他尝尝�上地田的民农个各到行 步我。了格价的们它清摸经已都我且而�来下买要得都园田的有所为因�园田有所的儿那了 下买地三连二接经已中象想在我。遍一察考统统园田的内里英十二一围周所住把我样这是正 。了察考以加地个个一�方地的户落家安以可把于惯习就们我�期时个某的命生们我达到 活生何为我�方地的活生我�译迟徐美丰最的求企所我出展生要将它�展自生自园田片这让要只我道知我为 因�了行就犯侵人他受不再�园田个这有占便�子款了清付等只�辞之托推何任或机动的别 有没直简�事切一做意愿我——�酬报样哪了得他过到听没从我——�啦好上膀肩我在放界 世把�样一斯拉特阿那像�了下一干定决我�点优些那的述前受享了为。了拾收何任的它及 不等�话句一�树幼杨赤的起跃近新中场牧些那除铲�树果苹的空已身树些那掉伐砍�石岩