平面广告在跨文化传播中的策略
广告跨文化传播的影响因素及传播策略

与文化交流活动,是一种跨文5
化 传播活 动 ,必 然受 到语 言文 :
字、宗教信仰、文化习俗、价值;
观 念差异 的 影响 。寻 找人 类情 ;
感共 鸣 点、 实施 本土 化广 告策 ;
略 是全球 化 背景 下广 告跨 文化 。
传播的两大策略。
【关键词】跨 文化传播;
影响 因 素
传播策略 共;
鸣 本土化
生。 由此可见,媒介环境和社会环境的优与劣对受众起到了
至关重要的作用。对于西方媒体来说,它们不仅要重视本国 的新 闻传 播环境 ,对 于其他 国家 ,更 应该多 一些 关注。 在报 道 新闻的过程中,如果能对中国多一些了解,对中国的西藏问 题多一些全面的认识,并能营造出一个良好的传播环境,那 么其 报道 就真正 做到 客观真 实了 。
五、结束语 当今社会,传播条件和通讯条件都发生了深刻的变化, 国际传播环境正是在这些先进技术的冲击下逐渐全球化、公 开化的。这就要求各个国家的新闻从业者都秉持新闻真实性 原则 ,消 除国与 国之 间的隔 阂, 冲破 长久以 来形 成的偏 见, 客 观、公正地报道新闻、传播新闻。
随着全球化进程的不断推
2006:28、41
’( 5) ⑥郭庆光:《传播学教程》,【M】.北京:中国人民大学出版 t 社, 1999:2 15、127
‘ ⑧⑨ 邵 培仁 :《 传 播学 》 ,北 京: 高 等教 育 出版 社, 20 00: 19 8、
2 44
国,狮子 是百兽之王,象 征着尊
贵,石狮子有象征 中国的意味,
文
障碍就是语言文字隔阂。了解
50
I 东南z考秸 2008年第7期( 总第47期)
和熟悉目标受众的语言文字,适应其语言文字习惯及特色, 是广告跨文化传播成功的基础和保证。
广告与跨文化传播

广告与跨文化传播广告是一种有效的传播方式,在信息爆炸的时代更加举足轻重。
然而,由于不同国家、不同文化之间存在着差异,广告的跨文化传播也面临着很多挑战。
本文将探讨广告与跨文化传播的相关问题,并提出一些解决方案。
一、广告与文化的关系广告是文化的产物,同时也是文化的传递者。
广告需要针对不同的文化进行策划和创作,以便更好地与目标受众产生共鸣。
不同的文化对于广告的理解和接受程度也存在差异。
因此,广告在跨文化传播中需要注意以下几点:1. 文化价值观的差异不同国家和地域有着不同的文化背景和价值观念,如西方文化注重个人主义和自由,而东方文化则强调集体主义和尊重传统。
在广告传播中,需要根据目标受众的文化背景,选择合适的表达方式和传达方式,以避免冲突和不适。
2. 语言与符号的差异每个文化都有自己独特的语言和符号系统,这些语言和符号对广告的理解和接受具有重要影响。
因此,广告在跨文化传播中需要注意选择合适的语言和符号,以确保广告信息能够准确传达,并与受众产生共鸣。
3. 社会和政治背景的差异广告是社会和政治环境的一种反映,不同国家和地域的社会和政治环境有着明显的差异。
在跨文化传播中,广告需要考虑目标受众所处的社会和政治背景,并根据实际情况进行调整和适应,以避免引发争议和误解。
二、跨文化传播中的挑战与对策跨文化传播中存在着一些挑战,如语言障碍、文化差异、误解等。
为了克服这些挑战,我们可以采取以下对策:1. 本土化将广告进行本土化处理,根据目标文化的特点进行调整和优化。
可以选择使用目标国家的语言和符号,加深与受众之间的共鸣。
此外,还可以根据目标受众的文化背景,选择合适的明星代言人或者使用当地的风土人情,增加广告的亲和力。
2. 多元化在广告创作中,要尽量考虑到各种文化的因素,避免将广告过于倾向于某一特定文化。
广告应该秉持包容、多元的原则,以尊重和融合不同文化的特点,从而达到更好的跨文化传播效果。
3. 社交媒体的运用随着社交媒体的兴起,广告也逐渐向这一领域转移。
广告中的文化元素与跨文化传播研究

广告中的文化元素与跨文化传播研究引言随着全球化的进程不断加快,跨文化传播变得越来越重要。
广告作为一种重要的跨文化传播媒介,扮演着连接不同文化之间的桥梁角色。
在广告中,文化元素扮演着至关重要的角色,对于广告的效果和影响力起着重要的作用。
本文将探讨广告中的文化元素与跨文化传播的研究。
第一章广告中的文化元素1.1 文化元素的定义文化元素是指在特定社会、群体或地区内被广泛接受和理解的符号、象征、习俗、价值观等。
文化元素具有一定的共享性和普遍性,可以被广告用来传递信息和引起观众的共鸣。
广告中的文化元素可以包括语言、形象、音乐、服饰等多个方面。
1.2 文化元素的功能广告中的文化元素不仅仅是为了满足消费者的情感需求,更重要的是为了使广告更具说服力和吸引力。
文化元素可以在广告中发挥多种功能,包括增加广告的可信度、增强广告的感染力、提高广告的记忆度等。
1.3 文化元素的选择在进行跨文化传播时,选择合适的文化元素至关重要。
广告商需要了解目标文化的特点和受众的文化背景,以便选择合适的文化元素。
同时,广告商还需要注意避免文化冲突和误解,避免使用可能引起争议的文化元素。
第二章跨文化传播的研究2.1 跨文化传播的定义跨文化传播是指在不同文化之间进行信息传递和交流的过程。
在跨文化传播中,文化元素的选择和运用至关重要,不同的文化因素会对信息的接受和理解产生影响。
2.2 跨文化传播的挑战跨文化传播面临着诸多挑战。
首先,不同文化之间存在着语言、价值观、习俗等方面的差异,这些差异会影响信息的传达和接受。
其次,跨文化传播还面临着文化冲突和误解的风险,广告商需要避免使用可能引起争议的文化元素。
2.3 跨文化传播的策略为了在跨文化传播中取得成功,广告商可以采取一些策略。
首先,了解目标文化的特点和受众的文化背景,以便选择合适的文化元素。
其次,进行文化适应,对广告进行必要的本地化调整,以适应目标文化的需求和口味。
最后,进行跨文化沟通和交流,与目标受众建立起有效的沟通渠道。
论广告的跨文化传播策略

’ … …
. .
当 部 决 堡 根 风 企 的 身 点 李 特 理 虽 夸 了 费 品 、 求 生 方 的 时 定 学 孽 ・ 据 险 业 自 特 和馈 维 的 论 然 大 消 者 味 需 、 活 式 趋 应
,
曼
、 T
.
…
;
+
、
: , 国化差性一 略施阻 ,如 二 性 各 异对体策实的碍但 霍高 同 文的 弄 化
能会反对并 购 场 时 ,也 必然面对既具共性又具差异性 的全球文化 。一般 认为 .
积极的作用。但在实际运作中也暴露出许 多与原始设想相背离的 蚺 奥运会期 间的广告传播 笔者认为 ,可以将重大 的、具 有全球影
。
篓
。
况,
篆 利 乏 苎 算
、
后 续 发 展 问题 等 ,都使 人 们 性 …
一 黄 红英
一 万 晓文
江 西 经济 管理 干部 学院
江 西 中 医学 院经 管院
[ 摘 要】经济 的全球化进程 ,必 然导致广告的跨文化传播 ,
或一体 化 策略 、或 差 异 化 策 略 、 或
其 上 市标 准 和准 入 条 件 与 主板 市 场 一 样 ,还 未真 正 成 为为 中小 企 ¨ 以此 为 指 导 采取 合适 的 策 略
,
苎 ! 粤 于 尊 , 些 会 三 妻璧国 J 、 情 ‘ 化 略 以取 好 传 效 。 蛐 球 土 策 , 求得 的播 果 全本 ‘ 规 和 利 平 很 达 上 要 的 况 风 险 投 资 选 择 公 誓 [ , 毒 ‘ … 。异 全 本 化 模盈 水 都 难到 市 求情 下 “ 二 三 毒 . 差 化 球 土 键 】 … 二 … 一 。
宣传活动如何实现跨文化传播

宣传活动如何实现跨文化传播在当今全球化的时代,跨文化传播变得日益重要。
宣传活动作为信息传递和影响力塑造的重要手段,如何有效地实现跨文化传播成为了一个关键的课题。
跨文化传播不仅涉及到不同语言、习俗和价值观的交流与融合,还需要在尊重差异的基础上,找到共通的情感和认知点,以达到良好的传播效果。
要实现宣传活动的跨文化传播,首先必须深入了解目标文化。
每种文化都有其独特的历史、价值观、社会规范和审美标准。
例如,在某些文化中,直接的沟通方式被视为真诚和高效;而在另一些文化中,委婉和含蓄则更受推崇。
如果不了解这些差异,宣传活动可能会因为文化冲突而无法达到预期效果,甚至产生负面作用。
以广告宣传为例,如果一个针对西方市场的产品广告强调家庭团聚和亲情的重要性,可能不会引起太大反响,因为在西方文化中,个人独立和自我实现往往更被重视。
相反,如果是针对东方市场,这样的主题则更容易引起共鸣。
因此,在策划宣传活动之前,进行充分的文化研究是至关重要的。
这包括了解目标文化的语言习惯、宗教信仰、消费观念、审美偏好等方面。
除了了解目标文化,适应目标文化的传播方式也是关键。
不同文化在信息获取和处理上有着不同的习惯。
在一些文化中,视觉元素可能更具吸引力;而在另一些文化中,故事性的叙述更容易被接受。
比如,在日本,动漫和卡通形象常常被用于宣传活动,因为日本有着深厚的动漫文化底蕴。
而在欧美国家,简洁明了的图像和富有冲击力的视频可能更能吸引受众的注意力。
此外,传播渠道的选择也因文化而异。
在某些国家,社交媒体是主要的信息传播平台;而在另一些国家,传统的电视广告和报纸仍然占据重要地位。
跨文化传播中的语言翻译也是一个不能忽视的环节。
语言不仅仅是交流的工具,更是文化的载体。
一个准确、地道的翻译能够帮助宣传活动更好地传达信息和情感。
然而,翻译绝不仅仅是词汇的转换,更要考虑到文化内涵和语境。
例如,某些成语、俗语在一种语言中有着特定的含义和情感色彩,如果简单地直译,可能会让目标文化的受众感到困惑或误解。
文化适应与文化转换——广告跨文化传播中的两条路径

【 稿 日期】 o 8 O 一 l 收 2 0一 3 O
【 者简 介】 作 张淑 燕 (9 9-, , 16- ) 吉林省 吉林 市人 , 女 东北 师 范大学传媒科 学学院广告 学 系副教 授 。
・
4 ・ 2
维普资讯
日‘ 装革履 ’ 西 的经典形象 , 中国的l O 在 7 多个城市 8 0 0 家餐 厅里 同时换上华人传 统 的节 日盛装 , 为品牌增 添 了文化 亲和力 。 文化 是理 解沟通 的桥梁 , 是凝 聚人 心 的纽带 。肯 德基 给我们 展 现 了一 个 国际品牌 通过 文 化适 应融 人 中国文化 、 得 中国市场 的典 范 。 赢 中国品牌在走向国际市场过程中, 广告传播活动 如何打好文化适应这张牌 , 获得品牌进人的文化通行 证 呢?笔 者认为 应该注 意 以下几 个方 面的问题 : 是尊 重异 质文化 的宗 教信 仰 。宗 教信 仰是 世 界观 、 价值观的源泉。 宗教信仰的不 同会导致人们对 世界、 人生 、 值 、 价 意义 、 为等迥然 各异 的看法 。尤 行 其 在宗教信 仰极 为虔诚 的国家 , 冒犯宗 教禁忌 的言行 将 遭到抵 制乃至 惩处 。 如 , 例 日本索 尼公 司为 了在泰 国推销 收录机 , 曾作 过这样 一则 电视 广告 : 目安 卧 闭 的佛祖释迦 牟尼听 到索 尼收录机放 出的美妙音乐后 , 情 不 自禁 地全身 摆动 , 睁开 了双眼 。 并 广告在 作 为佛 教之帮 的泰 国播 出后 , 引起 了佛教 徒们 的愤 怒 , 他们 认 为这是对佛 祖 的侮辱 , 也是对泰 国的挑衅 , 为此 , 泰 国 当局 还通过外 交途径 向索尼公 司提 出了抗议 。
v0 . 2 No2 12 . Ap i 2 0 rl 08
广告创意与文化差异全球化市场中的挑战与策略

广告创意与文化差异全球化市场中的挑战与策略随着全球化的不断深入,市场竞争日益激烈。
在这个全球化市场中,广告创意在跨文化传播过程中面临许多挑战。
文化差异是其中最大的难题之一。
本文将探讨广告创意与文化差异在全球化市场中的挑战,并提出应对策略。
一、广告创意与文化差异的挑战1. 语言障碍不同国家和地区的语言差异是广告创意在全球化市场中首要面临的挑战之一。
语言的表达方式、词汇的含义以及语法结构都会因文化背景而产生变化。
一个成功的广告创意必须确保准确地传递信息,但在不同文化中可能出现误解或疏漏。
2. 价值观差异不同文化对于价值观的重视程度以及对于同一价值观的理解方式会有所不同。
一味强调某种价值观在全球市场中并不一定会产生良好的效果。
广告创意需要针对不同文化背景,寻找共性的核心价值观并转化为吸引消费者的元素。
3. 传统与现代冲突全球化市场中的文化差异还表现在传统与现代的冲突上。
不同国家和地区对于传统与现代的态度截然不同,广告创意需要在尊重传统的同时融入现代元素,以迎合当地消费者的需求和审美。
二、应对策略1. 深入了解目标市场在进入新的市场之前,深入了解目标市场的文化背景和消费者的价值观是十分重要的。
通过调研和分析,了解目标市场的语言、习俗、宗教信仰等元素,并将这些因素融入广告创意中,以确保消费者能够理解和接受。
2. 具有弹性的创意策略广告创意策略需要具备一定的弹性,能够适应不同文化背景下的需求。
创意团队应当以多样性为核心理念,聚集来自不同文化的创意人才,以各自的专业知识和经验共同创作广告,确保创意的多元性和文化适应性。
3. 本土化调整与全球标准相结合在跨文化传播过程中,广告创意需要进行本土化适应,符合当地的品味和文化需求。
然而,为了保持一定的品牌统一性,全球标准也是不可或缺的。
应找到两者的平衡点,确保广告创意既符合当地文化,又与品牌形象相契合。
4. 多媒体结合,传播方式多样利用各种多媒体平台和渠道来传播广告创意,可以更好地应对全球化市场中的文化差异。
浅述跨文化广告传播的创作策略

浅述跨文化广告传播的创作策略跨文化广告传播是在不同的文化背景下,通过广告创作来传递产品或服务信息的过程。
由于不同文化之间的价值观、信仰、传统和生活方式存在差异,成功地创作和传播广告需要考虑到这种跨文化的复杂性。
在创作跨文化广告时,需要采取一些策略来确保广告能够在不同文化中产生积极的效果。
首先,了解目标文化是非常重要的。
在创作跨文化广告之前,广告创作者需要对目标文化的价值观、信仰和生活方式有一定的了解。
可以通过文化研究、民族志和市场调研等方式来获取相关信息。
这样可以帮助广告创作者更好地适应目标文化,因此能够更好地创作出具有吸引力的广告。
其次,考虑到文化差异是重要的。
广告在不同文化中传达信息的方式和手法有所不同。
在创作跨文化广告时,广告创作者应该注意到目标文化中常用的符号、图像和语言,并将其融入到广告中。
同时,也需要创造性地运用一些普遍可理解的符号和语言,以确保广告在不同文化中都能传达准确的信息。
第三,避免文化冲突和误解是关键。
由于不同文化之间存在差异,可能会发生文化冲突或误解的情况。
在创作跨文化广告时,广告创作者应该避免使用具有文化敏感性的内容,如宗教、政治或民族问题。
此外,还需要避免使用可能引起歧义或误解的符号、图像和语言。
最后,适应目标文化的审美需求是至关重要的。
不同文化对美的定义和审美需求存在差异。
在创作跨文化广告时,广告创作者应该考虑到目标文化对颜色、形状、音乐和艺术等方面的偏好,并设法将这些元素融入到广告中。
通过符合目标文化的审美需求,广告能够更好地吸引目标受众的注意力。
总之,跨文化广告传播需要考虑到不同文化之间的差异。
为了创作出成功的跨文化广告,广告创作者需要了解目标文化,考虑到文化差异,避免文化冲突和误解,并适应目标文化的审美需求。
这些策略可以帮助广告创作者更好地传达信息,吸引和影响不同文化中的目标受众。
跨文化广告传播是当今商业活动中的重要组成部分。
随着全球化的加剧,跨国企业越来越多地将目光投向了国际市场。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
一
带有 中国民族特 色 的 视觉 文 化符 号 , 如长 城 , 河 , 黄 剪纸 , 对联 , 福娃 , 门神 , 灯笼 等等 。在这 方 面 , 口可乐 , 当 红 可 麦 劳无疑成 为跨文 化 传播 的典 范 。在 日本 市 场运 作 的跨 国
第2 2卷 第 4期 20 0 9年 1 2月
阼家口口 技 学院学杯 玎业 |
Jun f h njkuV ct nladT cncl o ee ora o ag ao oai a n eh i l g l Z i o aC l
Vo . 2 No 4 12 . De e e , 0 c mb r 2 09
2 0世纪 9 0年代 , 受西 方 尤其 是 美 国文 化价 值观 的影 响 , 中 国年 轻 人 中 出 现 了 一 些 张 扬 个 性 和 自 由的 个 人 主 在
义文化符号 。因此 , 面广告 在传 播 中 , 曾运用 这些 “ 平 就 世
界性文化符 号 ” 行跨 文化 传播 。 因为这 种 ‘ 界性文 化 进 世 符号 ’ 有共通性 , 具 它可 以跨 越不 同国家 , 同地区 的文 化 不 差异 。“ 中国大量 出现 的 以 自由和个 性为 主题 的 ‘ ( ) Me 我 广告 ’ 如 ‘ , 我选择 , 我喜欢 ’ 安 踏运动鞋 ) ‘ ( , 我有 我可 以’
文 化 符号 , 而达 到 广 告 跨 文 化 传 播 的 目的 。 从 关 键 词 : 文 化 传 播 ; 觉语 言 ; 化 符 号 跨 视 文 中图 分 类 号 : 2 。 j 43 5 文献标识码 : A 文 章 编 号 :0 8— 16 2 0 )4— 0 8一 3 10 85 (09 0 04 O
在经济 全球化 时 代 , 国公 司全 球 化 扩张 , 产 品 必 跨 其 然 涌 向世 界 各 地 。与 此 同 时 , 国 广 告 业 也 必 然 追 随 其 客 跨 户进行跨 区域 、 国界 的 广告 经 营和 运作 , 跨 广告 国际化 成 为不可阻挡 的趋势 。广告 国际化 , 或称 广 告 全球 化 , 指 是
本 概 念 的能 力 , 化 了 市 场 和 促 销 计 划 的 协 调 控 制 程 序 , 简 等等 。
化的具 体表 现 ” 。可 见 , 跨 国广告 中 , j 在 充分 利 用 这些 “ 世界性文化符号 ”, 能收到 良好的跨文化传 播效果。 但是 , 在人类整个 文化符 号 系统 中 , 目前 “ 世界性 文化 符号 ” 占一4 部 分 。“ 只 - , 区域 性 文 化 符 号 ” 占据 主导 地 仍 位 。因此 , 国公 司在 广告 运 作 中 , 跨 更应 重 视不 同文化 背 景下受众不 同的文化要 求 、 化特 征 、 文 文化 价值观 , 并把这
广 告 公 司 , 量 顺 应 和 利 用 1本 人 的 文 化 特 质 。 如 在 促 销 尽 3
、
在 世 界 文 化 多元 的 背 景 下 , 同 国 家 、 同 地 区 、 同 不 不 不 民族 之 间存 在 着 明 显 的 文 化 差 异 , 化 符 号 有 的 带 有 浓 厚 文
பைடு நூலகம்
计划中适应 日本人 的“ 礼和娱 乐” 送 两大 主要消费 习惯 ; 在 诉求 方式 中采用 “ 柔性销售 ” 代替 西方式的 “ 硬性销售 ” 在 ; 形象符 号运用 中充 分 考虑 到 日本 传 统赋 予 数字 、 物 、 植 动 物 的独特符 号意义 。在 香港 运作 的 跨 国广 告公 司 , 洞悉 了 香港人在 “ 东——西方 ” “ 、 传统—— 现代” 的两极文化 价值 认同方面 的中间形 态和 心理 情感 困境 , 广告诉 求 中顺应 在
平 面 广 告 在 跨 文 化 传 播 中 的 策 略
丁 耀
( 江学 院 中文 系 , 建福 州 3 0 0 ) 闽 福 5 18
摘要 :从平 面广告 角度谈广告跨文化传播 问题 , 出在跨 文化传播 过程 中 , 方面应跨 民族 , 地域传播 “ 指 一 跨 共
通性” 的视 觉符 号 和 文 化 符 号 , 另一 方 面应 充分 发 掘 和 运 用 广 告 目标 受众 所熟 悉的 民族 性 的 、 区域 性 的视 觉 符 号 和
化进 程中也 包含 了本土化 过程 , 告 的跨 国传播 也就是 跨 广
文化传播 , 国际化和本土 化 双向趋 势是 广告跨 文化 传播 的
主要特征 。
这也 是 目前平面广告跨 文化传播 中的重要策 略。
跨 国广告公 司在 中国进行 跨 文化 传播 中 , 可充分 利用
如何 处理好看似矛盾实则 相关的 国际化 和本土化 问题
( 得 乐 饮 料 ) ‘ ’ l igi ( 当劳 ) 等 , 是这 种 文 佳 , I m o n t’ 麦 v 等 便
在世 界各地市场上通过 采用基 本一 致 的广告 传播 方式 , 实
现 全 球 市 场 的 营 销 战 略 。 这 种 全 球 化 的 广 告 给 生 产 和 经
销 厂商 以及 广告 业者都带 来 了明显 的利 益 , 例如 降低 了广 告成本 , 树立 了品牌 和 企业 形 象 , 高 了迅 速推 广产 品 基 提
种文化特质 渗透 到 广告 传 播 的各 个 环节 。运用 目标 受众
所熟悉的视觉文 化符 号。 因为只有 受众 所熟悉 , 易于接受 的文化符号才 能 达到 与 受众 的沟通 , 得到 受众 心 理认 同 , 引起受众 的共鸣 , 进而 传达 广告 资讯 , 到商 品销售 目的。 达
个与各地本土社会文 化相适 应 的问题 。因此 , 告的 国际 广
此外 , 在全球 经济 一 体 化 的背 景 下 , 化 一体 化 却 是 文
一
个 漫 长 的 过 程 , 元 文 化 将 长 期 存 在 。跨 国 广 告 的 运 作 多
不能不考虑不 同国家 、 同地 区 、 同民族 的文化 差异 , 不 不 从 文稿 、 符号意义 、 文化 象征 、 诉求 主题 、 觉形 象 , 视 到广 告经 营策略 、 才组合 与培训 、 人 管理 模式 、 公共关 系建 构都 有一