论析平面广告在跨文化传播中的策略
广告的跨文化传播

广告的跨文化传播许朝阳马瑞(河北经贸大学)摘要:广告在跨文化传播中的地位不可小觑,和全球文化发展一样,广告的跨文化传播也面临着诸如文化差异性与文化单一趋势的碰撞,以及物与人、理性与价值等矛盾,我们只有树立大文化观念,进行平等的文化对话,坚持科学发展中的人文关怀,广告的跨文化传播才有可能更加顺畅。
关键词:广告;跨文化传播;全球化世界全球化趋势在各个领域蔓延,国家之间的交流与合作深入发展,全球范围内的商品流通日渐密集。
伴随经济的发展和不同国家之间经济往来的频繁,作为商品促销的之一的广告不断地突破地域、国家与文化界限,逐渐成为跨文化传播中的备受瞩目的角色。
广告本身就是一种文化,因为广告是人类在创造历史和发展历史的过程中所创造的物质财富和精神财富的一部分。
从纵向上说,广告的历史源远流长,它的发展历程见证了人类文化的发展史,它缔造了文化、传播了文化、影响了文化。
从横向上讲,广告能够改变人们对某种产品和服务的态度,促进产品和服务的不断更新和完善;能够制造大众的时尚和审美,甚至改变人们的价值观;带有公益色彩的广告则在某种程度上引导社会的道德风尚。
加拿大学者保罗·谢弗曾指出:人类正在逐步由过去的“经济时代”向“文化时代”迈进。
①广告的这种文化特质在全球跨国公司迅猛发展的今天,无疑会越发显现出它在跨文化传播中的重要意义。
文化已经成为全球互动的一个重要力量,广告也不例外。
然而,广告在跨文化传播和交流中也面临着全球文化在发展过程中呈现出的诸多矛盾。
一、跨文化传播的障碍1、文化的差异性和文化单一趋势的碰撞世界有着不同的国家和民族,同一国家和民族内部有着不同群落和部族,每一个国家、民族、群落、部族在他们的发展历程当中都不断缔造和形成属于自己的文化,每一种文化之间由于自然环境和人文环境等的原因会有差异,这种差异或大或小,由此可见,世界文化具有多样性和不同文化之间具有差异性成为不争的事实。
比如中国以传统的儒家文化为核心,这有别于西方的宗教文化核心,但是中国文化内部也包含不同民族的各具特色的文化种类。
广告跨文化传播的影响因素及传播策略

与文化交流活动,是一种跨文5
化 传播活 动 ,必 然受 到语 言文 :
字、宗教信仰、文化习俗、价值;
观 念差异 的 影响 。寻 找人 类情 ;
感共 鸣 点、 实施 本土 化广 告策 ;
略 是全球 化 背景 下广 告跨 文化 。
传播的两大策略。
【关键词】跨 文化传播;
影响 因 素
传播策略 共;
鸣 本土化
生。 由此可见,媒介环境和社会环境的优与劣对受众起到了
至关重要的作用。对于西方媒体来说,它们不仅要重视本国 的新 闻传 播环境 ,对 于其他 国家 ,更 应该多 一些 关注。 在报 道 新闻的过程中,如果能对中国多一些了解,对中国的西藏问 题多一些全面的认识,并能营造出一个良好的传播环境,那 么其 报道 就真正 做到 客观真 实了 。
五、结束语 当今社会,传播条件和通讯条件都发生了深刻的变化, 国际传播环境正是在这些先进技术的冲击下逐渐全球化、公 开化的。这就要求各个国家的新闻从业者都秉持新闻真实性 原则 ,消 除国与 国之 间的隔 阂, 冲破 长久以 来形 成的偏 见, 客 观、公正地报道新闻、传播新闻。
随着全球化进程的不断推
2006:28、41
’( 5) ⑥郭庆光:《传播学教程》,【M】.北京:中国人民大学出版 t 社, 1999:2 15、127
‘ ⑧⑨ 邵 培仁 :《 传 播学 》 ,北 京: 高 等教 育 出版 社, 20 00: 19 8、
2 44
国,狮子 是百兽之王,象 征着尊
贵,石狮子有象征 中国的意味,
文
障碍就是语言文字隔阂。了解
50
I 东南z考秸 2008年第7期( 总第47期)
和熟悉目标受众的语言文字,适应其语言文字习惯及特色, 是广告跨文化传播成功的基础和保证。
广告与跨文化传播

广告与跨文化传播广告是一种有效的传播方式,在信息爆炸的时代更加举足轻重。
然而,由于不同国家、不同文化之间存在着差异,广告的跨文化传播也面临着很多挑战。
本文将探讨广告与跨文化传播的相关问题,并提出一些解决方案。
一、广告与文化的关系广告是文化的产物,同时也是文化的传递者。
广告需要针对不同的文化进行策划和创作,以便更好地与目标受众产生共鸣。
不同的文化对于广告的理解和接受程度也存在差异。
因此,广告在跨文化传播中需要注意以下几点:1. 文化价值观的差异不同国家和地域有着不同的文化背景和价值观念,如西方文化注重个人主义和自由,而东方文化则强调集体主义和尊重传统。
在广告传播中,需要根据目标受众的文化背景,选择合适的表达方式和传达方式,以避免冲突和不适。
2. 语言与符号的差异每个文化都有自己独特的语言和符号系统,这些语言和符号对广告的理解和接受具有重要影响。
因此,广告在跨文化传播中需要注意选择合适的语言和符号,以确保广告信息能够准确传达,并与受众产生共鸣。
3. 社会和政治背景的差异广告是社会和政治环境的一种反映,不同国家和地域的社会和政治环境有着明显的差异。
在跨文化传播中,广告需要考虑目标受众所处的社会和政治背景,并根据实际情况进行调整和适应,以避免引发争议和误解。
二、跨文化传播中的挑战与对策跨文化传播中存在着一些挑战,如语言障碍、文化差异、误解等。
为了克服这些挑战,我们可以采取以下对策:1. 本土化将广告进行本土化处理,根据目标文化的特点进行调整和优化。
可以选择使用目标国家的语言和符号,加深与受众之间的共鸣。
此外,还可以根据目标受众的文化背景,选择合适的明星代言人或者使用当地的风土人情,增加广告的亲和力。
2. 多元化在广告创作中,要尽量考虑到各种文化的因素,避免将广告过于倾向于某一特定文化。
广告应该秉持包容、多元的原则,以尊重和融合不同文化的特点,从而达到更好的跨文化传播效果。
3. 社交媒体的运用随着社交媒体的兴起,广告也逐渐向这一领域转移。
广告在跨文化传播中如何保持有效性

广告在跨文化传播中如何保持有效性在当今全球化的时代,跨文化传播变得日益频繁和重要。
广告作为一种强大的传播工具,在跨越不同文化边界时面临着诸多挑战。
要想在跨文化传播中保持有效性,广告需要在多个方面进行精心策划和调整。
首先,深入了解目标文化是关键。
每个文化都有其独特的价值观、信仰、习俗和社会规范。
例如,在某些文化中,家庭观念非常重要,而在另一些文化中,个人成就可能更受推崇。
广告策划者必须对目标文化进行全面、深入的研究,了解这些文化特点,以避免因文化误解而导致广告效果不佳甚至产生负面效果。
以食品广告为例,如果在一个注重健康和天然食材的文化中,强调加工食品的便利性和口味可能不会引起太大反响;相反,突出食品的新鲜、有机和营养成分可能更能吸引消费者。
同样,在一些文化中,直接展示财富和奢华可能被视为庸俗,而在另一些文化中,这可能被看作是成功和地位的象征。
因此,对目标文化的价值观和审美标准的准确把握,是广告成功的基础。
其次,广告的创意和表现形式需要适应不同文化的审美和接受习惯。
视觉元素、色彩、图像、符号等在不同文化中可能具有不同的含义和联想。
比如,在西方文化中,白色通常象征纯洁和婚礼,而在某些亚洲文化中,白色与死亡和哀悼有关。
因此,在广告设计中,对色彩的运用要格外谨慎,确保其传达的信息在目标文化中是积极和恰当的。
此外,广告中的人物形象和场景设置也应符合目标文化的特点。
如果在一个保守的文化中,广告中出现过于开放和大胆的人物行为,可能会引起反感;而在一个较为开放和多元化的文化中,这样的表现形式可能更容易被接受。
同时,广告所选用的音乐、音效等元素也需要考虑文化差异。
某些音乐风格在一种文化中受欢迎,但在另一种文化中可能无人问津。
再者,语言的运用在跨文化广告中至关重要。
即使是同一种语言,在不同文化背景下的理解和表达方式也可能存在差异。
广告文案不仅要准确翻译,还要考虑语言的文化内涵和隐喻。
例如,某些成语、谚语或俗语在一种文化中是常用且易懂的,但在另一种文化中可能毫无意义甚至产生误解。
广告跨文化传播的冲突与对策文化论文

广告跨文化传播的冲突与对策文化论文广告跨文化传播的冲突与对策文化论文论文关键词:广告跨文化传播对策论文摘要:随着“中国制造”广告在美国有线新闻网投放,我国对外传播策略中开始注重运用广告。
如何在广告跨文化传播中规避文化冲突与风险,提升广告跨文化沟通的效果,值得关注。
全球经济一体化的发展,传播科技的进步,促进了全球文化交往的日渐频繁,跨文化传播已成为广泛涉及各个社会领域的一种社会行为,也是人们用来沟通的重要手段。
在不同文化的互动交往中,尤其是试图跨越那些价值体系差异较大的文化进行沟通时,容易产生文化冲突问题。
跨文化冲突是指不同民族文化之间、代际文化之间以及文化思想领域中不同的文化流派之间所发生的差异、冲击、矛盾和斗争。
随着“中国制造”广告在美国有线新闻网投放,我国对外传播策略中开始注重运用广告。
如何在广告跨文化传播中规避文化冲突与风险,提升广告跨文化沟通的效果,值得关注。
一、广告跨文化传播的理解错位跨文化沟通之所以困难,是因为在不同的文化中缺少那些用以沟通的共同符号,以及对符号背后所隐藏的价值内核的理解。
从传播学的微观角度看,广告实质上是一种符号的传递行为,即利用语言文字或视听觉形象等来传播有关商品或服务的信息。
在这个过程中,广告发布者把既定信息进行编码而形成“广告文本”,人们通过解读广告过程而接受到产品或服务的信息。
符号一方面扩大了人们的信息传播,同时也局限了信息的传播,这一问题在跨文化的广告传播中表现得尤为突出。
在跨文化广告传播中存在的问题之一就是传播者和受众之间的理解错位,广告发布者和接受者之间很容易出现分歧。
在传播过程中,因为传受双方的编码系统不可能完全相同,所以受众对文本的解读不一定会和编码者所期望的一致。
由此不同文化群体在沟通交流中必然容易产生文化冲突,而此类冲突也是广告跨国传播中经常出现的。
当传播编码者是一种文化的成员,而解码者属于另一种文化共享圈,那么跨文化的广告传播必须面对的是几百甚至数千年的文化积淀所形成的理解鸿沟。
浅谈跨文化广告的传播策略

浅谈跨文化广告的传播策略[摘要]随着中国经济日益融入国际经济大循环,“如何进行跨文化广告传播”是当今中国广告界乃至企业界面临的一个迫切需要解决的大课题,它的解决需要广告界和教育界,不断地从实践中操作摸索。
本文就跨文化广告传播中存在的一些问题及相关广告策略进行探讨。
[关键词]文化差异广告策略跨文化传播文化的发展一直呈现出一种多元化的特点,尤其在全球经济一体化的背景下,广告传播对文化的影响日益显著。
跨文化传播顾名思义就是指两个不同文化背景的群体之间信息传播与交流活动,广告跨文化传播是指广告信息在不同文化域之间的运动,其研究范围是文化相异对广告传播效果的影响。
由于跨文化广告的传播受多种因素的影响,比如东西方文化差异,宗教信仰与风俗习惯的差异,语言的局限性,广告创意水平与广告传播效果,广告本土化与全球化的冲突等。
故研究跨文化广告的传播策略就显得尤为重要。
一、广告的“本土化思维与行动”策略实践证明,广告的全球化思维战略难以在具体的本土化行动中产生满意的效果,亦不能适应当今多极化广告的发展,而惟一的出路也就只有将全球化广告置于“本土化思维与行动”之中,融入到当地文化的广告诉求之中,才能将国际化的产品与本土消费习惯有机结合,并说服本土消费者去接受全球化产品。
因此,近年来许多全球性大广告公司的本土化策略正在逐渐发生变化,由以前的全球化思维策略,转变为广告的“本土化思维与行动”策略。
当然这种策略转变并不是说国际大广告公司放弃了全球化的。
二、文化互动广告策略广告宣传中积极主动地利用文化融合,实现文化互动,可以有效地占领目标消费市场。
具有不同文化背景的受众对同一广告内容会有不同感受和解释,同样的广告在不同的国家和地区会产生不同的宣传效果。
由此可见,联想意义是不稳定的,它可能会因每个人的经历不同而变化。
只有深入了解异语国家的风俗习惯,才能做到有的放矢,打开心灵之门。
美国的麦当劳快餐店广告总是携带着美国文化,遍布全球,但麦当劳在不同国家有不同菜单。
论广告的跨文化传播策略

’ … …
. .
当 部 决 堡 根 风 企 的 身 点 李 特 理 虽 夸 了 费 品 、 求 生 方 的 时 定 学 孽 ・ 据 险 业 自 特 和馈 维 的 论 然 大 消 者 味 需 、 活 式 趋 应
,
曼
、 T
.
…
;
+
、
: , 国化差性一 略施阻 ,如 二 性 各 异对体策实的碍但 霍高 同 文的 弄 化
能会反对并 购 场 时 ,也 必然面对既具共性又具差异性 的全球文化 。一般 认为 .
积极的作用。但在实际运作中也暴露出许 多与原始设想相背离的 蚺 奥运会期 间的广告传播 笔者认为 ,可以将重大 的、具 有全球影
。
篓
。
况,
篆 利 乏 苎 算
、
后 续 发 展 问题 等 ,都使 人 们 性 …
一 黄 红英
一 万 晓文
江 西 经济 管理 干部 学院
江 西 中 医学 院经 管院
[ 摘 要】经济 的全球化进程 ,必 然导致广告的跨文化传播 ,
或一体 化 策略 、或 差 异 化 策 略 、 或
其 上 市标 准 和准 入 条 件 与 主板 市 场 一 样 ,还 未真 正 成 为为 中小 企 ¨ 以此 为 指 导 采取 合适 的 策 略
,
苎 ! 粤 于 尊 , 些 会 三 妻璧国 J 、 情 ‘ 化 略 以取 好 传 效 。 蛐 球 土 策 , 求得 的播 果 全本 ‘ 规 和 利 平 很 达 上 要 的 况 风 险 投 资 选 择 公 誓 [ , 毒 ‘ … 。异 全 本 化 模盈 水 都 难到 市 求情 下 “ 二 三 毒 . 差 化 球 土 键 】 … 二 … 一 。
[浅谈,跨文化,广告,其他论文文档]浅谈跨文化广告的传播策略(1)
![[浅谈,跨文化,广告,其他论文文档]浅谈跨文化广告的传播策略(1)](https://img.taocdn.com/s3/m/c9c01e33ad02de80d4d840eb.png)
浅谈跨文化广告的传播策略(1)[摘要]随着中国经济日益融入国际经济大循环,“如何进行跨文化广告传播”是当今中国广告界乃至企业界面临的一个迫切需要解决的大课题,它的解决需要广告界和教育界,不断地从实践中操作摸索。
本文就跨文化广告传播中存在的一些问题及相关广告策略进行探讨。
[关键词]文化差异广告策略跨文化传播文化的发展一直呈现出一种多元化的特点,尤其在全球经济一体化的背景下,广告传播对文化的影响日益显著。
跨文化传播顾名思义就是指两个不同文化背景的群体之间信息传播与交流活动,广告跨文化传播是指广告信息在不同文化域之间的运动,其研究范围是文化相异对广告传播效果的影响。
由于跨文化广告的传播受多种因素的影响,比如东西方文化差异,宗教信仰与风俗习惯的差异,语言的局限性,广告创意水平与广告传播效果,广告本土化与全球化的冲突等。
故研究跨文化广告的传播策略就显得尤为重要。
一、广告的“本土化思维与行动”策略实践证明,广告的全球化思维战略难以在具体的本土化行动中产生满意的效果,亦不能适应当今多极化广告的发展,而惟一的出路也就只有将全球化广告置于“本土化思维与行动”之中,融入到当地文化的广告诉求之中,才能将国际化的产品与本土消费习惯有机结合,并说服本土消费者去接受全球化产品。
因此,近年来许多全球性大广告公司的本土化策略正在逐渐发生变化,由以前的全球化思维策略,转变为广告的“本土化思维与行动”策略。
当然这种策略转变并不是说国际大广告公司放弃了全球化的。
二、文化互动广告策略广告宣传中积极主动地利用文化融合,实现文化互动,可以有效地占领目标消费市场。
具有不同文化背景的受众对同一广告内容会有不同感受和解释,同样的广告在不同的国家和地区会产生不同的宣传效果。
由此可见,联想意义是不稳定的,它可能会因每个人的经历不同而变化。
只有深入了解异语国家的风俗习惯,才能做到有的放矢,打开心灵之门。
美国的麦当劳快餐店广告总是携带着美国文化,遍布全球,但麦当劳在不同国家有不同菜单。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
论析平面广告在跨文化传播中的策略 论文关键词:跨文化传播;视觉语言;文化符号 论文摘要:从平面广告角度谈广告跨文化传播问题,指出在跨文化传播过程中,一方面应跨民族,跨地域传播“共通性”的视觉符号和文化符号,另一方面应充分发掘和运用广告目标受众所熟悉的民族性的、区域性的视觉符号和文化符号,从而达到广告跨文化传播的目的。
在经济全球化时代,跨国公司全球化扩张,其产品必然涌向世界各地。与此同时,跨国广告业也必然追随其客户进行跨区域、跨国界的广告经营和运作,广告国际化成为不可阻挡的趋势。广告国际化,或称广告全球化,是指在世界各地市场上通过采用基本一致的广告传播方式,实现全球市场的营销战略。这种全球化的广告给生产和经销厂商以及广告业者都带来了明显的利益,例如降低了广告成本,树立了品牌和企业形象,提高了迅速推广产品基本概念的能力,简化了市场和促销计划的协调控制程序,等等。 此外,在全球经济一体化的背景下,文化一体化却是一个漫长的过程,多元文化将长期存在。跨国广告的运作不能不考虑不同国家、不同地区、不同民族的文化差异,从文稿、符号意义、文化象征、诉求主题、视觉形象,到广告经营策略、人才组合与培训、管理模式、公共关系建构都有一个与各地本土 社会文化相适应的问题。因此,广告的国际化进程中也包含了本土化过程,广告的跨国传播也就是跨文化传播,国际化和本土化双向趋势是广告跨文化传播的主要特征。 如何处理好看似矛盾实则相关的国际化和本土化问题乃是实现广告跨文化传播的关键。本文将就平面广告的跨文化传播问题略做探讨。 一、文化符号 在世界文化多元的背景下,不同国家、不同地区、不同民族之间存在着明显的文化差异,文化符号有的带有浓厚的民族色彩和区域特征;另一方面,长久以来通过思想的相互交流和文化的相互影响,也形成了一些共同的价值观和文化认同,现代科技提高了媒体的传播能力和覆盖范围,促进了不同文化之间的交流,出现了更多超国界,超民族的“世界性文化符号”。 20世纪90年代,受西方尤其是美国文化价值观的影响,在中国年轻人中出现了一些张扬个性和自由的个人主义文化符号。因此,平面广告在传播中,就曾运用这些“世界性文化符号”进行跨文化传播。因为这种‘世界性文化符号’具有共通性,它可以跨越不同国家,不同地区的文化差异。“中国大量出现的以自由和个性为主题的‘Me(我)广告’,如‘我选择,我喜欢’(安踏运动鞋),‘我有我可以’(佳得乐饮料),` I’ m loving it’(麦当劳)等等,便是这种文化的具体表现”。可见,在跨国广告中,充分利用这些“世界性文化符号”,能 收到良好的跨文化传播效果。 但是,在人类整个文化符号系统中,目前“世界性文化符号”只占一小部分。“区域性文化符号”仍占据主导地位。因此,跨国公司在广告运作中,更应重视不同文化背景下受众不同的文化要求、文化特征、文化价值观,并把这种文化特质渗透到广告传播的各个环节。运用目标受众所熟悉的视觉文化符号。因为只有受众所熟悉,易于接受的文化符号才能达到与受众的沟通,得到受众心理认同,引起受众的共鸣,进而传达广告资讯,达到商品销售目的。这也是目前平面广告跨文化传播中的重要策略。 跨国广告公司在中国进行跨文化传播中,可充分利用带有中国民族特色的视觉文化符号,如长城,黄河,剪纸,对联,福娃,门神,红灯笼等等。在这方面,可口可乐,麦当劳无疑成为跨文化传播的典范。在日本市场运作的跨国广告公司,尽量顺应和利用日本人的文化特质。如在促销计划中适应日本人的“送礼和娱乐”两大主要消费习惯;在诉求方式中采用“柔性销售”代替西方式的“硬性销售”;在形象符号运用中充分考虑到日本传统赋予数字、植物、动物的独特符号意义。在香港运作的跨国广告公司,洞悉了香港人在“东—西方”、“传统—现代”的两极文化价值认同方面的中间形态和心理情感困境,在广告诉求中顺应并且强化了对香港本土的依恋与认同。在台湾的跨国广告公司“不仅懂得利用中国传统文化资源、以 及日本对于台湾的生活一审美方式的影响,而且对于现代台湾人的生存境况相当关注,诸如政治敏感度、性向选择、社会治安、儿童健康、新新人类等主题均成为广告创意表现的内容”。作为全球品牌的跨国公司,如果不顾国家与地区市场的文化差异,而固执地以本民族文化观念为背景进行广告宣传,必将遭受滑铁卢,为此付出惨痛的代价。毕竟,丰田汽车“霸道”广告的教训,对任何一家跨国公司和为其服务的广告公司来说都是值得警醒的。 二、视觉符号 谈到平面广告跨文化传播,不能不说到“视觉语言”。当今社会已经进人视觉时代,生活在都市中的人们被光怪陆离的形象海洋所淹没。可以说我们的社会已经成为“图像社会”,成为“视觉文化”主导的社会。因此,在平面广告跨文化传播过程中广告如何适应这个“读图时代”的发展是成败的关键。事实告诉我们,广告信息只有依靠和公众进行视觉语言的传播和沟通,才可能达到传播效果,从而促进商品销售。 平面广告是二度空间的广告形式,文字、图形、色彩是广告视觉语言的三大构成要素。平面广告的视觉传达也由此分为文字传达、图形传达和色彩传达。平面广告在进行视觉传达过程中必然要创造性地、艺术性地运用视觉符号和符号系统来构成广告视觉语言进行跨文化传播。因此广告视觉符号的选择和运用成为广告沟通成功与否的重要因素。 (一)图形 在当代视觉文化的背景下,除了广义的“文化符号”外,图形语言无疑成为广告跨文化传播中最为重要的视觉文化符号。无论哪个国家,哪个民族的人,其生理构造和大脑神经的连接关系都相同,所以人类的视觉感知方式和感知结果都是一样的,因此图形语言必然成为全世界的共同语言。我们可以不知道英语VICTORY的含义,但当同伴向你伸出两个手指(成“V”型)你就会领会这是在祝你成功。在由文字,图形,色彩三种基本传达要素所共同建立的平面广告中,图形是诸要素中最重要的因素。在跨文化广告传播中,图形有“世界语”之称,它不分国家,民族,男女老少,文化深浅,语言差异,普遍被人所看懂,不同程度地了解其中的含义。好的图形设计可以在没有文字的情况下,透过视觉语言进行沟通理解,可以跨越地域,民族的界限以及语言的障碍和文化的差异进行交流。究其原因,图形具有语言的本质性能,是具有说明性和说服力的语言形式。同时,图形比文字更形象,更具体,更直接,这正是图形传达优于文字传达的一个方面。它超越了地域和国家的界限,无须翻译,却能实现“一图顶万言”的传播效能。
然而,我们也须看到,图形作为一种文化符号同样具有“共通性”和“区域性”特点,它在广告传播中必须符合前面论述的“文化符号”在跨文化传播中的规范,即发掘图形语言在跨 文化传播中的“共性”和“个性”。 (二)文字
在跨文化广告传播中,广告的视觉符号除了图形外,还有文字和色彩两个基本的视觉要素。平面广告在跨文化广告传播中,对文字传达和色彩传达提出了更多的要求。在当今“读图时代”,文字对广告信息的传达功能大打折扣,图像担负起传播信息的主要作用;然而,毕竟没有达到取代文字的地步,在许多情况下,单凭图形人们仍然不易了解广告信息。因此,往往需要加上文字说明,才能赋予图片意义,起到画龙点睛的作用,从而产生良好的理解和记忆。广告在面对不同语言文化背景下的受众时,笔者认为,“文字图形化”,即文字具有图形表征特点,将成为平面广告跨文化交流的主要传播策略。正如前面论述的那样,在当今视觉文化占统治地位的时代,在跨国广告公司对受众所在地语言文化掌握不占优势的情况下,广告只有取人之长,补己之短,才能达到理想的广告传播效果。与此同时,随着各种文化的广泛交流和跨国广告公司对广告受众所在地文化的进一步了解,文字传达可以充分借鉴和发掘当地的语言文化宝库,达到更好的融入受众心理的目的,引起受众的共鸣,从而取得广告跨文化传播的良好效果。最明显的一个例子便是丰田汽车在中国传播的广告语“车到山前必有路,有路必有丰田车”,它借用了中国传统的俗语“车到山前必有路”,巧妙的进行嫁接、组合,达到了意想不到的传播效果。正如图形传达所具有的“世界性”和“民族性”辨证关系一样,文字传达也可以不涉及到某民族的文化特征,也不迎合某一特定的文化区域内受众的审 美情趣和接受习惯,发掘人类的共性,如在人类的生理感觉上做文章。一代广告大师雷斯为M&M巧克力糖果创造的广告语“只溶在口,不溶在手”几十年来在三十多个国家和地区播发,其威力依然是战无不胜,攻无不克。究其原因是因为此广告几乎没有涉及到某民族的文化特征,也没有迎合某一特定的文化区域内受众的审美情趣和接受习惯,它只是从人的生理角度出发来说明自己独特的销售说辞。而这种“只溶在口,不溶在手”的美妙感觉正是全世界的消费者都需要的。 (三)色彩 色彩的运用在平面广告跨文化传播中也起着非常重要的作用。在平面广告的视觉传达设计中,色彩往往是一种先声夺人的传达要素,就远观效果而言,色彩传达更优于图形传达和文字传达。 色彩是一种感情的语言,而且是一种表达力很强的语言,它总是与一定的情绪相联系,并且这种联系对于人类来说具有一定的共性。如红色象征热烈、活泼、浪漫和火热,黄色象征光明和希望,绿色象征和平和朝气,蓝色象征宁静,智慧和深远。很多跨国的高科技企业总是用蓝色作为对外广告宣传的主色调,以此来彰显其“蓝色智慧”,并且随着产品的扩展而走出国门,迈向世界。可口可乐的红色伴随着可口可乐走向世界,征服了无数年轻人。因此在广告的跨文化传播过程中应该把握人类的对色彩感觉上的共性,然而这种“共性”只是相对的,它并不能掩盖“共性”下民族文化的差异性。不同的国家、民族对于色彩有着不同的爱好和忌讳,如红色让我们联想到喜庆、吉祥、生命和幸福,对红色的崇拜是中华先古图腾时代的独尊一色;然而,