语料库资源与汉语教学

合集下载

汉语语料库的建设及其在汉语教学中的应用(精华)

汉语语料库的建设及其在汉语教学中的应用(精华)

汉语语料库的建设及其在汉语教学中的应用(精华)汉语语料库的建设及其在汉语教学中的应用*俞士汶北京大学信息科学技术学院北京大学计算语言学研究所1. 引言语言学家历来重视第一手语言资料的获取和运用。

在个人计算机普及以前,语言学家只能靠手工用卡片收集少量的典型的资料。

所以,中国前辈语言学家曾感叹他们是在用小本钱做大买卖。

计算语言学把传统的语言学研究同自然语言信息处理技术结合起来,为语言学的发展、为语言教学研究注入了新的活力。

计算语言学(Computational Linguistics)这个专业术语自 1960 年代在文献中出现以来[1],这门学科已经有了40 多年的发展历史。

1990 年代,语料库语言学异军突起,这是计算语言学发展历史上的一个重要的里程碑。

由于计算机以及应用技术(电子排版、因特网等等)的发展,大规模的电子文本唾手可得,自然语言处理技术专家有了从大规模真实文本中获取语言知识(词频、词义、词语搭配、句子结构规则等等)的物质基础,基于大规模语料库的统计语言模型(如:n 元语法、隐马尔可夫模型、向量空间模型等)在诸如词性标注、文本分类等语言工程中的成功应用[2]更加有力地推动了语料库语言学的发展,至今仍是方兴未艾。

语料库语言学发展的基础设施是由大规模真实文本资料构成的语料库。

可以引用以下事实作为语料库价值的佐证。

2002 年 3 月,中国教育部和国家语委发布《第一批异形词整理表》时,李行健先生解释了整理异形词所遵循的三个原则:通用性、理据性、系统性。

并进一步说明:“通用性怎么确定呢,就是用计算机做词频统计。

”这项词频统计工作是应用计算机技术、选用1995 年至2000 年6 年共计1.5 亿字的《人民日报》语料作为对象进行的。

如果没有理解错,笔者以为李行健先生所做的“词频统计”是仅仅针对预先收集到的几百组(最多不过1500 组)异形词进行的。

即使针对性如此明确,在中文文本中统计这些异形词的时候,仍会遇到困难。

语料库在汉语教学中的应用探析

语料库在汉语教学中的应用探析

语料库在汉语教学中的应用探析语料库是经科学选取和加工、标引后存储于计算机的大规模真实语言的材料库,从“大规模”和“真实”这两个因素来考察,语料库是最理想的语言知识资源。

本文结合前人的研究和实践,从汉语教材编写、汉语学习词典编纂、汉语教学方法研究和汉语教学评估四个方面论述了语料库在其中所能发挥的作用,追踪相关语料库的运用实践,并提出一些改进建议。

标签:语料库汉语教学教材编写词典编纂随着计算机技术的发展,短短五十年间,语料库的建设规模已从第一代的百万词级发展到现在的亿万词级。

从服务于英语语法研究的建设初衷发展至今,语料库与计算机的检索和统计功能相结合,在与语言相关的词典编纂、机器翻译、语言教学等诸多领域均发挥了巨大作用。

本文主要梳理语料库在汉语教学中的应用。

语料库收集、整理和加工大量真实语言材料,它的显著优势在于其语言材料的真实性、直观性和丰富性。

冯志伟[1]提到:从“大规模”和“真实”这两个因素来考察,语料库是最理想的语言知识资源,堪称语言材料的“大数据”库。

随着计算机自动标引技术和自主学习技术的不断进步和完善,语料库便捷的检索功能、所提供語料的丰富、全面程度,是手工记录和抄词卡片无法比拟的。

在汉语教学中,语料库在汉语教材编写、汉语学习词典编纂、汉语教学方法研究和汉语教学评估这四个方面均发挥切实作用。

一、语料库与汉语教材编写语料库对汉语教材编写的作用,首先在于语料库能为教学大纲的编订和教学重点的确定提供客观科学的依据。

目前,汉语教学大纲甲级词、乙级词、丙级词的确定,很大程度上是参考了词语的使用频率,而词频统计即是在对语料库的研究基础上得出的。

汉语教学的各种等级大纲的编订,是建立在语料库提供的汉字、词汇和语法使用频率的定量统计基础上的,因而更具有广泛性、客观性、科学性和权威性。

其次,利用语料库的字词统计、检索等功能,可以控制教材难度,为教材课文合理排序。

我们可以通过统计语料库中候选文本的长度、用字量、用词量、超纲词数量及比率等数据来确定候选文本的难度。

如何利用语料库技术提升对外汉语教学质量

如何利用语料库技术提升对外汉语教学质量

如何利用语料库技术提升对外汉语教学质量在当今全球化的时代,汉语的国际地位日益提升,对外汉语教学的重要性也愈发凸显。

如何提高对外汉语教学的质量,满足不同国家和地区学习者的需求,成为了教育工作者关注的焦点。

语料库技术作为一种新兴的语言研究和教学手段,为提升对外汉语教学质量提供了新的思路和方法。

一、语料库技术简介语料库是按照一定的采样标准采集而来的、能够代表一种语言或语言变体的电子文本集合。

语料库技术则是指利用计算机软件和算法对语料库中的文本进行分析、处理和应用的一系列方法和手段。

通过语料库技术,我们可以对大量的真实语言文本进行统计、分类、标注等操作,从而揭示语言的使用规律、特点和趋势。

二、语料库技术在对外汉语教学中的应用优势1、提供真实的语言材料传统的对外汉语教材往往存在语言材料不够真实、鲜活的问题。

而语料库中的文本都是来自于实际的语言使用场景,能够为学习者呈现最真实、自然的汉语表达方式。

这有助于学习者接触到原汁原味的汉语,提高他们对汉语的感知和理解能力。

2、个性化教学通过对学习者的语言产出进行分析,并与语料库中的数据进行对比,教师可以了解每个学习者的语言水平、语言偏误和学习需求,从而为他们提供个性化的教学方案和学习建议。

3、辅助词汇教学词汇是语言学习的基础。

语料库技术可以帮助教师统计词汇的出现频率、搭配情况等信息,从而确定教学重点和难点。

同时,学习者也可以通过查询语料库了解词汇的用法和语境,加深对词汇的记忆和理解。

4、促进语法教学语法教学一直是对外汉语教学的重点和难点。

语料库中的大量文本可以为语法规则的讲解提供丰富的例证,帮助学习者更好地理解和掌握语法结构的使用条件和语境。

此外,通过对语料库中语法错误的分析,教师可以有针对性地进行语法纠错教学。

三、如何利用语料库技术提升对外汉语教学质量1、建设适合对外汉语教学的语料库目前,虽然已经有一些通用的汉语语料库,但针对对外汉语教学的专门语料库还相对较少。

因此,我们需要建设更多包含不同水平、不同国别学习者语言样本的语料库,以及涵盖各种主题和文体的汉语教学语料库。

汉语国际教育动态语料库

汉语国际教育动态语料库

汉语国际教育动态语料库汉语国际教育动态语料库是一个收集和整理汉语国际教育相关信息的数据库。

它包括了来自各个国家和地区的学生和教师的经验分享、教学资源、教学方法和学习心得等内容。

通过这个语料库,人们可以了解到汉语国际教育的最新动态和发展趋势。

汉语国际教育动态语料库收集了来自全球各地的学生和教师的经验分享。

这些经验分享涵盖了学习汉语的各个方面,包括听、说、读、写和考试技巧等。

学生们分享了他们的学习方法和心得体会,教师们则分享了他们的教学经验和教学资源。

这些经验分享对于其他学生和教师来说是非常有价值的,可以帮助他们更好地学习和教授汉语。

汉语国际教育动态语料库还收集了各种教学资源。

这些教学资源包括教材、教学课件、教学视频等。

这些资源可以帮助教师更好地进行教学,提供了多样化的教学素材和教学方法。

同时,学生们也可以通过这些资源进行自主学习,提高汉语水平。

汉语国际教育动态语料库还整理了一些最新的教学方法和学习心得。

这些内容包括了如何提高听力、口语、阅读和写作能力的方法,以及如何高效备考汉语考试的技巧。

这些方法和心得可以帮助学生们更好地制定学习计划和提高学习效果。

汉语国际教育动态语料库的建立和更新是一个长期的过程。

它需要不断收集和整理最新的教学资源和学习心得,同时也需要学生和教师们的积极参与和贡献。

只有通过不断地更新和分享,才能使这个语料库成为一个真正有用的教学工具。

汉语国际教育动态语料库是一个有助于推动汉语国际教育发展的重要资源。

通过这个语料库,人们可以了解到最新的教学方法和学习心得,同时也可以分享自己的经验和资源。

希望未来汉语国际教育能够更加繁荣发展,为学生和教师提供更好的学习和教学环境。

如何运用语料库技术提升对外汉语教学

如何运用语料库技术提升对外汉语教学

如何运用语料库技术提升对外汉语教学在当今全球化的时代,越来越多的外国人对汉语产生了浓厚的兴趣,对外汉语教学的重要性日益凸显。

而语料库技术作为一种新兴的语言研究和教学手段,为提升对外汉语教学质量提供了新的思路和方法。

语料库是指按照一定的语言学原则,运用随机抽样方法,收集自然出现的连续的语言文本而建成的具有一定容量的大型电子文库。

语料库中包含了大量真实的语言材料,这些材料涵盖了不同的语言使用场景、语言变体和语言使用者。

通过对这些语料的分析和研究,我们可以获得关于语言使用规律、语言变体特点、语言学习者的常见错误等方面的宝贵信息。

那么,如何将语料库技术应用于对外汉语教学中呢?首先,语料库可以为教材编写提供丰富的素材和参考。

传统的教材编写往往依赖于编者的个人经验和语感,可能存在一定的局限性。

而利用语料库,编者可以获取大量真实、自然的语言样本,了解不同语言技能(如听、说、读、写)中常用的词汇、语法结构和表达方式,从而使教材更加贴近实际语言使用情况。

同时,语料库还可以帮助编者筛选出具有代表性和实用性的语言点,避免教材内容的冗余和陈旧。

例如,通过对汉语口语语料库的分析,我们可以发现一些高频使用的口语词汇和表达方式,将其纳入教材中,可以提高教材的实用性和趣味性。

其次,语料库有助于教师进行教学设计和课堂活动安排。

教师可以根据语料库中反映出的语言难点和重点,有针对性地设计教学内容和练习活动。

比如,通过对汉语学习者语料库的研究,发现学习者在某个语法点上经常出现错误,那么教师就可以在课堂上重点讲解和练习这个语法点,并通过真实的语料实例帮助学生理解和掌握。

此外,教师还可以利用语料库中的语料开展词汇游戏、语法竞赛等课堂活动,增加课堂的趣味性和互动性,提高学生的学习积极性。

再者,语料库能够为学生提供自主学习的资源和工具。

学生可以通过访问在线语料库,查询自己感兴趣的词汇、短语或句子,了解它们在不同语境中的用法。

同时,一些专门为语言学习者设计的语料库工具还提供了词汇搭配、语法解释、例句翻译等功能,帮助学生更好地理解和运用汉语。

汉语语料库——中小学语文教学中的重要资源

汉语语料库——中小学语文教学中的重要资源

汉语语料库——中小学语文教学中的重要资源作者:魏顺平来源:《中小学信息技术教育》2008年第01期语料库通常指为语言研究收集的、用电子形式保存的语言材料,由自然出现的书面语或口语的样本汇集而成,用来代表特定的语言或语言变体。

语料库已经成为语言学理论研究和语言教学不可缺少的基础资源。

俞士汶指出,语料库可用于词汇教学、语法教学。

注音语料库可用于汉语注音,可以很好地解决多音字注音问题。

可见,语料库在语言教学中可发挥重要作用,成为中小学语言教学中的重要资源。

目前,在中小学语言教学方面主要有汉语教学和英语教学两大类。

这里将介绍用于汉语教学的汉语语料库。

目前,国内已经有较为成熟的汉语语料库,如北京大学CCL语料库、百度国学、小学语文教学语料库等。

这三个语料库各有特色,其中北京大学CCL语料库可进行现代汉语和古代汉语的句子检索;百度国学可进行古代汉语的篇章检索;小学语文教学语料库可进行现代汉语的篇章检索和句子检索。

下面对这三个语料库的特色和使用方法做详细说明。

一、北京大学CCL语料库:8080/ccl_corpus/jsearch/index.jsp北京大学CCL语料库包括现代汉语语料库和古代汉语语料库。

其中现代汉语语料库的规模是6亿字,古代汉语语料库的规模是2亿字。

该语料库的检索系统以汉字为基本单位,支持复杂检索表达式(比如不相邻关键字查询、指定距离查询等);支持对标点符号的查询(比如查询“?”,可以检索语料库中所有疑问句);支持在“结果集”中继续检索;用户可定制查询结果的显示方式(如左右长度、排序等);用户可从网页上下载查询结果(Text文件)等等。

在语文教学过程中,如果教师需要讲解某个词或一组关联词的用法,可以通过北京大学CCL语料库查找大量的例句来展示词语的使用规则。

同时,学生也可以通过该语料库观察一些词语的用法,并从中归纳出词语的使用规则。

不足之处在于,无法进行篇章检索,无法查看某个词语使用的更大语境。

语料库资源与汉语教学概要

2019/1/18
母语与二语词汇习得的差异
• 母语词汇知识习得:从用法到意义的概括 二语词汇知识习得:从意义到用法的使用 • 我们以语素“电”为例,母语习得过程是先学 “电话、电视、电脑、电灯、电吹风”等慢慢建 立了“电”的概念,而二语习得过程更强调语素 的使用过程,比如语素构词。
• 二语学习是可能是想法的过程,因为“电”的语 义已经具备了,重要的是,“电”怎么用?
鸡肉
人肉 兔肉
1513
361 258
2,160,000
4,060,000 179,000
蛇肉 孔雀肉
鸵鸟肉
47 0
31
1050 735
399
学外语能变聪明,有科学依据
李平教授介绍说,学习第二语言时,大脑会自 然地对第一语言进行抑制,这需要激活更多的大脑 功能区,从而提高了学习者的专注力以及不同事物 间变换的能力。研究者发现,通过第二语言的学习 ,不仅大脑更多功能区被激活,而且与这些功能区 相关的记忆力测试、反应力测试中,学习者的测试 成绩会有所提高。
2019/1/18
研究方法与教学资源
• 对比分析 • 偏误分析 • 中介语理论 • 中介语对比分析(语料库研究和中介语理 论的结合)
CIA示意图(引自Granger,2002)
中介语与目的语、母语关系图(引自俞燕明,2004)
母语与目的语的对比研究
英汉动词带宾语情况对比(汪慧慧,2010)
2019/1/18
汉语进修教育研究系列讲座(十二) 2015.5.13
语料库资源与汉语教学
邢红兵
电话:86-10-82303761(O) 主页:/www/?id=23 邮件:xinghb@ xinghongbing@

国际汉语教材语料库的建设与应用


结果与讨论
基于上述分析 , 我们提出以下针对缅甸小学本土化汉语教材建设的建议: 1 、优化教材内容 , 贴近学生生活实际 。应考虑学生在日常生活中所需的汉 语知识和技能 ,将相关内容纳入教材 , 提高教材的实用性和趣味性。
结果与讨论
2 、完善教材难度梯度 ,适应不同水平学生需求 。应合理安排教材内容 ,确 保难度逐步提升 , 以适应不同水平学生的学习能力和需求。
内容摘要
通过对调查和访谈数据的分析 , 我们发现当前国际汉语教材中的中国文化形 象建设存在以下问题:(1) 教材中中国文化内容比例偏低;(2) 教材中中国文 化形象单一 , 缺乏多样性;(3) 教材编写过程中缺乏跨文化意识 。针对这些问 题 , 我们提出以下建议:(1) 增加教材中中国文化内容的比例;(2) 丰富教材 中中国文化形象 , 展现中国文化的多样性;(3) 提高教材编写的跨文化意识。
三 、建设方案
三、建设方案
全球汉语学习者语料库的建设方案主要包括以下步骤: 1 、语料采集: 通过多种渠道采集全球范围内不同母语背景的汉语学习者的 语料 , 如学习者的口语 、书面语 、作文 、翻译文本等;
三、建设方案
2 、语料加工: 对采集到的语料进行预处理 、标注 、词性附码等操作 , 以便 后续的检索和分析;
二、语料库的应用
6 、个性化学习与自适应教学: 通过对语料库中的数据进行深度挖掘和分析, 可以了解学习者的学习偏好 、难点和需求 , 为学习者提供个性化的学习方案和自 适应教学服务。
二、语料库的应用
7 、教材开发与评估: 语料库可以提供真实的语言使用范例和学习者的实际 需求数据 , 有助于开发更加实用 、贴合学习者需求的教材 , 同时也可以对现有教 材进行评估和改进。

语料库在对外汉语教学中的应用

语料库在对外汉语教学中的应用卢伟摘要以语料为基础的语言研究方法及其成果语料库,在对外汉语教学与研究方面可以得到广泛的应用。

现代汉语语料库可以为编制教学大纲提供定量依据,为编写教材提供真实的语言素材,为编纂教学专用辞书提供语料和语言信息,还有助于研究语言形式的语境意义和用法,有助于发现第二语言学习和习得的规律,有助于发现和修正语言规律,促进汉语研究和教学的发展。

因此,有必要加强我国语料库建设及其在对外汉语教学与研究中的应用。

关键词语料库应用对外汉语教学Applications of Corpora in Teaching Chinese as a Foreign LanguageLu WeiAbstract: The language research method based on linguistic data and computer corpora is of wide application in teaching Chinese to foreigners. A modern Chinese corpus can provide quantitative basis for syllabus design, authentic language materials for textbook making, linguistic data and relevant information for pedagogic dictionary compiling. In addition, corpora can contribute to study on the contextual meaning and usage of linguistic forms, exploration of L2 learning and acquisition patterns as well as discovery and correction of linguistic rules. Therefore, development and application of computer corpora should be strengthened for the teaching and research of Chinese as a foreign language.Key words: corpora, application, teaching Chinese as a foreign language语料库在对外汉语教学中的应用卢伟一、基于语料的语言研究方法收集真实语言环境中的语言材料,并将它们作为素材来解释和例证现存的语言现象,或者发现新的语言规律,这一直是语言研究的基本方法。

设计对外汉语教案时,如何选择合适的语料库和教材?

设计对外汉语教案时,如何选择合适的语料库和教材?汉语作为一门复杂的语言,除了语法规则的掌握之外,词汇量的积累也是十分重要的。

在教学过程中,使用适当的语料库和教材能够有效提高学生的学习效率和语言能力。

本文将探讨教师在设计对外汉语教案时,如何选择适合的语料库和教材。

一、选择语料库语料库是指存储语言材料的数据库,能够为教师提供各种语言语料,包括句子、语段和语篇。

在选择语料库时,需要根据学生的汉语能力和学习目的选择不同的语料库。

1. 一般语料库一般语料库是覆盖面比较广泛的语料库,包含了丰富的语言材料。

这种语料库适合初学者和口语、听力训练的学生使用,可以帮助他们提高基础的语言能力。

2. 专业语料库专业语料库是根据行业和领域的特点来设计的语料库。

如医学、商务、法律等领域的语料库,这种语料库适合在这些领域工作和研究的学生使用。

这些学生需要掌握特定的专业术语和表达方式,这种语料库能够为他们提供更多的帮助。

3. 平衡语料库平衡语料库是指根据语言使用的频率和出现的情况来设计的语料库。

选择这种语料库可以让学生接触到更广泛的语言材料,从而提高汉语的应用能力,同时也可以增加他们的兴趣和动力。

二、选择教材除了语料库之外,教材也是教学过程中不可或缺的一部分。

适合的教材可以让学生更方便地学习汉语,同时也可以激发他们的兴趣和学习动力。

1. 教材的难易程度教材的难易程度需要根据学生的汉语能力和学习目的来进行选择。

对于初学者,应该选择较为简单的教材,帮助他们建立起汉语学习的基础;而对于已经掌握一定汉语基础的学生,可以使用更加高级的教材。

2. 教材的实用性教材的实用性也需要考虑,选择能够与现实生活相结合的教材,让学生学到的内容更加贴近实际应用情况,这样能够提高学生学习汉语的兴趣和学习积极性。

3. 与学生文化背景的匹配度学生的文化背景也需要考虑,选择符合学生文化背景的教材,让学生更容易接受,并且更加愿意学习和使用汉语。

总结在设计对外汉语教案时,教师需要综合考虑学生的汉语水平、学习目的、兴趣爱好、文化背景等因素来选择适合的语料库和教材。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

五、汉语教学网络资源和辅助软件
在线字典、工具类

• • • •
汉典 / 中文助手 / 在线新华字典 / 有道 /
参考文献
Leveraging Wikidata To Gain A Google Knowledge Graph Result
新的语言学习理论
• 联结主义 • 浮现主义
• 特点:重视基于真实语言的特征提取,特 征的集合称为知识体系。
频度可以改变心理词典储存方式
词语 猪肉 牛肉 羊肉 CCL语00 3,910,000
30 0.14 仿佛全生命的力量都【放】在那巴掌之中。
Байду номын сангаас
施事+把+受事+放+ 补语+处所 处所+放+着+受事
22 0.10 他把散落的东西塞进提兜,手忙脚乱地【放】回 原处,从树丛中钻了出来。 13 0.06 办公室中间【放】着几个文件柜和一组沙发。
句法功能
“简单”的搭配知识体系示意图 (引自邢红兵,2012)
鸡肉
人肉 兔肉
1513
361 258
2,160,000
4,060,000 179,000
蛇肉 孔雀肉
鸵鸟肉
47 0
31
1050 735
399
学外语能变聪明,有科学依据
李平教授介绍说,学习第二语言时,大脑会自 然地对第一语言进行抑制,这需要激活更多的大脑 功能区,从而提高了学习者的专注力以及不同事物 间变换的能力。研究者发现,通过第二语言的学习 ,不仅大脑更多功能区被激活,而且与这些功能区 相关的记忆力测试、反应力测试中,学习者的测试 成绩会有所提高。
2015-5-13
三、语料库资源
• 现代汉语研究语料库系统
/hanyu/Default.html
• 北京语言大学语料库(BCC) / • 北京大学中国语言学研究中心(CCL) :8080/ccl_corpus/ • 教育部语言文字应用研究所“语料库在线” /index.aspx • HSK动态作文语料库 http://202.112.195.192:8060/hsk/index.asp • 北京口语语料库 /6_beijing/6_beijing_chaxun.asp
李 平(2002)语言习得的联结主义模式,《当代语言学》第3期。 孙宏林、黄建平、孙德金、李德钧、邢红兵(1997)“现代汉语研究语料库系统”概述,胡明扬主编《第五 届国际汉语教学讨论会论文选》,北京:北京大学出版社。 汪慧慧(2010) 基于英汉动宾搭配对比的留学生词汇习得研究,北京语言大学硕士学位论文。 邢红兵(2009)基于联结主义理论的第二语言词汇习得研究框架,《语言教学与研究》,第5期。 邢红兵(2013). 词语搭配知识与二语词汇习得研究[J]. 语言文字应用,04:117-126. 俞燕明(2004)中介语对比分析法及其对词汇教学的启示,《国外外语教学》第2期。 曾颖(2015).汉语二语学习者复句习得的中介语对比分析,北京语言大学硕士学位论文。 Granger S. 1996 From CA to CIA and back: An integrated approach to omputerized bilingual and learner corpora. In Aijmer K., Altenberg B. and Johansson M. (eds) Languages in Contrast. Text-based cross-linguistic studies.Lund Studies in English 88. Lund: Lund University Press. pp. 37-51. Yang, J., Gates, K., Molenaar, P., & Li, P. (2015). Neural changes underlying successful second language word learning: An fMRI study. Journal of Neurolinguistics, 33, 29-49. doi: 10.1016/j.jneuroling.2014.09.004
2015-5-13
母语与二语词汇习得的差异
• 母语词汇知识习得:从用法到意义的概括 二语词汇知识习得:从意义到用法的使用 • 我们以语素“电”为例,母语习得过程是先学 “电话、电视、电脑、电灯、电吹风”等慢慢建 立了“电”的概念,而二语习得过程更强调语素 的使用过程,比如语素构词。
• 二语学习是可能是想法的过程,因为“电”的语 义已经具备了,重要的是,“电”怎么用?
70 60
50 40 30
20 10 0 汉语 日语初 日语中 日语高 有标 无标
词汇教学原则
系统性。形音义的连接及相互关系;
实用性。从常用的入手,符合汉语实际;
丰富性。语言的使用是要逐渐丰富的,不如程度 副词; 发展性。语言的习得是个逐渐发展的过程。
2015-5-13
教学建议
• 形、音、义的词典的建立及其关联的形成; • 结合使用频率,先教常用的词,先教常用的用法, 从常用到不常用逐步扩展; • 注重语素及其构词知识; • 注重词语用法,将词汇放在具体的句子环境中学 习用法 • 考虑词语关系(聚合、组合); • 着重功能词的教学; • 分阶段学习词汇; • 加强词汇的重复与复习,减少遗忘;
汉语进修教育研究系列讲座(十二) 2015.5.13
语料库资源与汉语教学
邢红兵
电话:86-10-82303761(O) 主页:/www/?id=23 邮件:xinghb@ xinghongbing@
四个方面内容
• 语料库及其概念的认识 • 语料库与语言研究 • 语料库与语言习得 • 基于语料库的教学思考
2015-5-13
大数据 计算
谷歌“知识图谱”(Knowledge Graph )
• Google搜索将发布“知识图谱”(Knowledge Graph)—— 可以将搜索结果进行知识系统化,任何一个关键词都能获 得完整的知识体系。 • Google知识图谱(英语:Google Knowledge Graph,也称 Google知识图)是Google的一个知识库,其使用语义检索 从多种来源收集信息,以提高Google搜索的质量。知识图 谱2012年加入Google搜索,2012年5月16日正式发布,首 先可在美国使用。知识图谱除了显示其他网站的链接列表 ,还提供结构化及详细的关于主题的信息。其目标是,用 户将能够使用此功能提供的信息来解决他们查询的问题, 而不必导航到其他网站并自己汇总信息。 • 在2013年5月的Google I/O大会上,Google的阿米特· 辛格尔 提出了未来搜索引擎的设想:搜索引擎的三个主要功能将 需要改进,搜索将需要:1.答案,2.对话,3.预测。
形容词主要功能分布对比图 引自《汉语作为第二语言的词汇习得研究》
同类词语的区分
• 看到目的语中的特点:以“买”和“卖” 为例;
语料库分析与偏误分析
• 从对错扩展到使用情况; • 可以看到使用状态的差异;
• 教学及习得等方面的研究建议大家一定要 进行量化研究;
曾颖,2015
“现代汉语语料库”中,表示因果关系的复句分为 有标句和无标句两类,其中有标句只占因果关系复 句的15.15%,而“中介语语料库”中有标句却占全 部因果关系复句的71.18%,这表明留学生在书面表 达的时候更倾向于采用有标记的因果关系复句,而 且更倾向于使用“因为”、“所以”,分别使用9倍 和18倍。
/o/2014-12-22/094931312679.shtml
基于互联网的知识提取
李斌,陈家骏,陈小荷. 基于互联网的汉语认知属性获取及分析[J]. 语言文字应用,2012,03:134-143.
需要探讨的问题
• 如何利用大数据时代的语料库资源为教学 服务;
中介语和目标语对比示意图
和“愉快”搭配的动词(张金竹,2009)
汉语 106个
回忆 答应 说 回顾 工作
接受
中介语 6个
走 …… 服从 生活
想 度过 交流 玩 回

2015-5-13
语料库分析的优势
“放”的句法结构分布
类型 数 比 量 例 例句
施事+把+受事+放+ 介词+处所
受事+放+在+处所
68 0.32 我的确不曾把这件事【放】在心上。
四、汉语搜索/
2015-5-13
研究方法与教学资源
• 对比分析 • 偏误分析 • 中介语理论 • 中介语对比分析(语料库研究和中介语理 论的结合)
CIA示意图(引自Granger,2002)
中介语与目的语、母语关系图(引自俞燕明,2004)
母语与目的语的对比研究
英汉动词带宾语情况对比(汪慧慧,2010)
2015-5-13


大数据时代的语料库
• 数据驱动的方法导致机器智能的出现
• 数据驱动方法改变了基于语言规则的语言 分析 • 大数据时代的语料库的属性
基于用法的取向 语言习得过程
客观世界:物质基础 语言环境:语言体系 生理条件:基因决定 认知机制:我们的能力 语言能力:物质世界、语言体系和认知能力 的综合体 语言学习:环境和认知相互作用的结果
相关文档
最新文档