销售合同翻译 国际贸易课作业

合集下载

国际贸易销售合同(中英文)

国际贸易销售合同(中英文)

国际贸易销售合同International Trade Sales Contract合同编号:__________甲方(卖方):_____________,地址:_____________,邮编:_____________乙方(买方):_____________,地址:_____________,邮编:_____________经过友好协商,双方就甲方向乙方销售下列货物及提供相关服务达成协议,具体条款如下:一、货物名称、规格和数量1.1 货物名称:____________________________________________________1.2 规格:________________________________________________________1.3 数量:________________________________________________________二、交货时间和地点2.1 交货时间:在本合同签订后_______天内完成发货。

2.2 交货地点:_____________________________________________________三、价格和支付方式3.1 价格:货物总价为人民币(RMB)________元/美元(USD)________元,价格已包括相关税费。

3.2 支付方式:买方应在合同生效后________天内付款,支付方式为_____________。

若买方未能按时支付,则每日须按逾期未付金额的________%支付滞纳金。

四、装运和保险4.1 货物装运:甲方需按照本合同约定将货物按时、完好地装运至交货地点。

4.2 货物保险:甲方应按本合同约定投保适当的货物运输保险,保险费用由甲方负责支付。

五、质量标准和验收5.1 货物质量:货物应符合国家相关质量标准和本合同约定的技术要求。

5.2 验收:买方应在收到货物后________天内进行验收。

国际贸易销售合同SalesContract中英文模版

国际贸易销售合同SalesContract中英文模版

国际贸易销售合同SalesContract中英文模版一、合同的定义与重要性在国际贸易中,销售合同(Sales Contract)是一份具有法律约束力的文件,它明确了买卖双方在交易中的权利和义务。

这份合同不仅是双方商业交易的基础,也是解决可能出现的争议和纠纷的重要依据。

一个完整、清晰、准确的国际贸易销售合同对于保障交易的顺利进行至关重要。

它涵盖了交易的各个方面,包括商品的描述、价格、数量、质量、交货时间、付款方式、运输方式、保险责任、违约责任等。

二、国际贸易销售合同的主要条款(一)合同主体1、卖方(Seller):提供商品或服务的一方。

2、买方(Buyer):购买商品或服务的一方。

(二)商品描述(Description of Goods)详细说明商品的名称、规格、型号、品牌、质量标准等。

(三)价格与总价(Price and Total Amount)1、明确商品的单价和总价。

2、注明价格的计价货币。

(四)数量(Quantity)准确规定商品的销售数量。

(五)质量(Quality)描述商品的质量要求和检验标准。

(六)交货时间与地点(Delivery Time and Place)1、确定卖方交付商品的具体时间。

2、指明交货的地点。

(七)包装(Packaging)说明商品的包装方式和要求。

(八)运输与保险(Transportation and Insurance)1、规定运输方式和责任归属。

2、明确保险的责任和范围。

(九)付款方式(Payment Method)例如:信用证(Letter of Credit)、电汇(Telegraphic Transfer)等,并说明付款的时间节点。

(十)检验与索赔(Inspection and Claims)1、约定检验的时间、方式和机构。

2、规定索赔的条件和程序。

(十一)不可抗力(Force Majeure)说明在不可预见、不可避免的情况下,双方的责任豁免。

(十二)违约责任(Liability for Breach of Contract)明确双方在违反合同条款时应承担的责任和赔偿方式。

国际贸易销售合同(中英文)

国际贸易销售合同(中英文)

国际贸易销售合同(中英文)国际贸易销售合同(中英文)一、合同背景本合同由以下双方共同订立:乙方:(销售方名称), 地址:(销售方地址), (销售方国家)甲方:(购买方名称), 地址:(购买方地址), (购买方国家)本合同旨在明确乙方向甲方销售货品的相关条款和条件,以确保双方在国际贸易交易过程中的权益。

二、货品描述1. 乙方同意向甲方出售以下货品:货品名称:(货品名称)规格:(货品规格)数量:(货品数量)单价:(货品单价)2. 所有货品必须符合以下标准:质量标准:符合国际标准(如ISO等)。

包装标准:适当的货品包装以确保在运输过程中的安全,并符合相关国际贸易标准。

3. 货品的交付方式:交货地点:(交货地点)运输方式:(运输方式)乙方将承担货品的货运费用,并采取合理的措施确保货品在交付过程中的安全和完好。

三、付款方式1. 甲方同意按以下方式支付乙方购买货品的费用:首款:(首款金额)应在签署本合同时支付。

尾款:(尾款金额)应在货品交付后的(日期)内支付。

2. 付款方式:甲方将通过电汇或信用证的方式支付乙方货款。

四、交货时间和验收1. 乙方同意按以下时间表交付货品:货品交付日期:(交货日期)2. 甲方应在货品交付后的(天数)内进行验收。

如发现货品与合同约定不符或存在质量问题,甲方应立即书面通知乙方,并在(天数)内提出索赔。

五、风险和所有权转移1. 在货品交付至甲方之前,货品的所有权归乙方所有。

货品风险自货品交付至甲方时起转移至甲方。

六、合同终止1. 若一方违反合同条款,另一方有权解除合同,并有权追究违约方的法律责任。

七、争议解决1. 本合同的订立、有效性、解释和履行应适用于(销售方国家)法律。

2. 若双方就本合同的履行发生争议,双方应友好协商解决,协商不成时,应提交(仲裁机构名称)的仲裁进行解决。

八、其他条款1. 本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。

2. 本合同自双方代表在合同上签字之日起生效,并持续有效直至合同履行完毕。

国际贸易销售合同(英文版)Sales Contract

国际贸易销售合同(英文版)Sales Contract

Sales Contract - International Trade(英文版) Party A: [Seller Name]Address: [Seller Address]Contact Person: [Seller Contact Person]Tel.: [Seller Tel.]Fax: [Seller Fax]Eml: [Seller Eml]Party B: [Buyer Name]Address: [Buyer Address]Contact Person: [Buyer Contact Person]Tel.: [Buyer Tel.]Fax: [Buyer Fax]Eml: [Buyer Eml]Contract No.: [Contract Number]Date of Signing: [Date of Signing]1. Goods and QuantityParty A agrees to sell and Party B agrees to purchase the following goods:[Detled description of goods and quantity]2. PriceThe unit price of the goods is [Price] USD per [Unit], based on [Terms of Price - FOB/CIF/EXW, etc.] [Port/Place of Delivery].3. Payment TermsParty B shall pay [Method of Payment] in [Currency] to Party A within [Number of Days] days after receiving the [Shipping Documents/Bill of Lading/Invoice/Other Relevant Documents].4. Shipment and DeliveryThe goods shall be shipped from [Port of Loading] to [Destination Port/Place]. The shipment shall be arranged by [Party A/Party B/Third Party Logistics]. The delivery time shall be [Delivery Time].5. InspectionThe goods shall be inspected by [Inspection Agency] at the [Loading Port/Place of Origin/Destination Port/Place]before [Shipment/Delivery]. The inspection fee shall be borne by [Party A/Party B].6. Force MajeureIf either party is unable to perform this contract due to force majeure events, including but not limited to natural disasters, war, strikes, government actions, and other unforeseeable and unavoidable events, the affected partyshall be exempt from liability.7. WarrantyParty A warrants that the goods are in good condition, free from defects in material and workmanship. If any defect is found within [Warranty Period], Party A shall replace or repr the defective goods free of charge.8. Intellectual Property RightsParty A warrants that it has full intellectual property rights for the goods sold to Party B, and that the sale of such goods does not infringe upon any third party's intellectual property rights.9. Governing Law and Dispute ResolutionThis contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction]. Any disputes arising out of or in connection with this contract shall be settled through friendly negotiation. If no settlement can be reached, the dispute shall be submitted to [Arbitration or Litigation] in [Jurisdiction].10. Miscellaneous[Additional Terms and Conditions, if any]11. Contract ExecutionThis contract shall become effective upon being signed by both parties.Party A: [Seller Signature]Party B: [Buyer Signature]Date: [Date]Summary:1. 本文档所涉及简要注释如下:Goods and Quantity, Price, Payment Terms, Shipment and Delivery, Inspection, Force Majeure, Warranty, Intellectual Property Rights, Governing Law and Dispute Resolution, Miscellaneous, Contract Execution.2. 本文档所涉及的法律名词及注释:Force Majeure, Intellectual Property Rights, Governing Law, Dispute Resolution, Arbitration, Litigation.。

销售合同英文外贸作业

销售合同英文外贸作业

销售合同英文外贸作业英文回答:Sales Contract.Article 1: Subject Matter.The subject matter of this contract is the sale of [quantity] of [product] by the Seller to the Buyer.Article 2: Price and Payment.The total price for the goods is [amount] [currency]. The Buyer shall pay the Seller the full price within [number] days of the delivery of the goods.Article 3: Delivery.The Seller shall deliver the goods to the Buyer at [delivery address] within [number] days of the date of thiscontract.Article 4: Acceptance.The Buyer shall inspect the goods upon delivery. If the Buyer is not satisfied with the goods, the Buyer shall notify the Seller within [number] days of delivery. The Seller shall have [number] days to remedy any defects.Article 5: Warranty.The Seller warrants that the goods are of merchantable quality and fit for the purpose for which they are sold. The Seller's warranty shall survive the delivery of the goods.Article 6: Limitation of Liability.The Seller's liability for any breach of this contract shall be limited to the amount of the purchase price.Article 7: Governing Law.This contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [state/country].Article 8: Entire Agreement.This contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements and understandings.中文回答:销售合同。

国际贸易销售合同英文模板

国际贸易销售合同英文模板

Contract No: [Contract Number]Date: [Contract Date]Between:Seller:[Full Legal Name of Seller][Address][City, State, Zip Code][Country][Contact Person][Phone Number][Email Address]Buyer:[Full Legal Name of Buyer][Address][City, State, Zip Code][Country][Contact Person][Phone Number][Email Address]Whereas, the Seller is willing to sell and the Buyer is willing to purchase the following goods:1. Description of Goods:[Detailed description of the goods, including specifications, quality, and quantity.]2. Quantity:[Specify the exact quantity of goods to be supplied.]3. Unit Price:[Specify the unit price for the goods, including currency and terms of payment.]4. Total Amount:[Calculate and specify the total amount due for the goods, including any applicable taxes or duties.]5. Delivery Terms:[Specify the delivery terms, including Incoterms 2020 reference (e.g., FOB, CIF, DDP) and the specific delivery location.]6. Delivery Date:[Specify the agreed-upon delivery date or time frame.]7. Payment Terms:[Specify the payment terms, including the due date, method of payment, and any penalties for late payment.]8. Insurance:[Specify the insurance requirements, including the type of insurance and the duration of coverage.]9. Packaging:[Specify the packaging requirements for the goods, including any special instructions or labeling requirements.]10. Warranties:[Specify any warranties provided by the Seller, including the duration of the warranty and the conditions under which the warranty applies.]11. Inspection and Acceptance:[Specify the procedures for inspection and acceptance of the goods, including any required certifications or testing.]12. Intellectual Property:[Specify the ownership and usage rights of any intellectual property associated with the goods.]13. Force Majeure:[Specify the conditions under which either party will be excused from performance due to unforeseen circumstances beyond their control.]14. Governing Law and Dispute Resolution:[Specify the governing law and the dispute resolution mechanism, such as arbitration or litigation, in the event of a dispute.]15. General Provisions:a. Entire Agreement: This Contract constitutes the entire agreement between the Seller and the Buyer and supersedes all prior agreements, whether written or oral.b. Amendments: Any amendment or modification of this Contract must be in writing and signed by both parties.c. Waiver: Any failure by either party to enforce any provision of this Contract shall not be deemed a waiver of such provision or of any other provision of this Contract.d. Assignment: This Contract may not be assigned by either party without the prior written consent of the other party.e. Notice: All notices and communications under this Contract shall bein writing and shall be deemed delivered when received, if personally delivered; when deposited in the mail, if sent by registered orcertified mail, return receipt requested; or when transmitted by email, if sent to the email address specified in this Contract.f. Survival: The provisions of this Contract that by their nature should survive termination or expiration of this Contract shall survive termination or expiration of this Contract.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this International Trade Sales Contract as of the date first above written.Seller’s Signature:_________________________[Name of Seller]Buyer’s Signature:_________________________[Name of Buyer]Witness:_________________________[Name of Witness]Acknowledgment:I, [Name of Witness], hereby acknowledge that I have witnessed the signing。

国际贸易中英文销售合同

国际贸易中英文销售合同

Product Sales Contract产品销售合同NO.: _____________________DATE: ____________________ THE BUYERS: ________________________________ADDRESS : ___________________________________TEL: FAX: ___________________________________THE SELLERS: ______________________________ADDRESS: ___________________________________TEL: FAX: ___________________________________This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:买方与卖方就以下条款达成协议:1. COMMODITY:2. COUNTRY AND MANUFACTURERS:Rio Tinto Group原产国及制造商:力拓集团3. PACKING: To be packed in standard shipping packing. The Sellers shall be liable for any damage of the commodity and expenses incurred on account of improper packing and for any rust attributable to inadequate or improper protective measures taken by the sellers in regard to the packing.包装:标准海运包装。

国际贸易实务销售合同英文

国际贸易实务销售合同英文

Contract No.: [Insert Contract Number]Date: [Insert Date]Seller: [Insert Seller's Full Name or Company Name]Address: [Insert Seller's Address]Buyer: [Insert Buyer's Full Name or Company Name]Address: [Insert Buyer's Address]Parties Acknowledge:1. Product Description:- The product to be supplied by the Seller to the Buyer is [Insert Product Description], which includes [Insert Specific Details Such as Color, Size, Model, etc.].2. Quantity:- The quantity of the product is [Insert Quantity], measured in [Insert Unit of Measurement].3. Packing:- The product shall be packed in [Insert Type of Packaging], ensuring that each package contains [Insert Quantity per Package] of the product.4. Price:- The unit price of the product is [Insert Unit Price] [Insert Currency], with the total contract price being [Insert Total Contract Price] [Insert Currency].5. Payment Terms:- The Buyer shall make the payment in full to the Seller within [Insert Payment Period] days from the date of this contract, via [Insert Payment Method, e.g., Telegraphic Transfer (TT), Letter of Credit (LC), etc.]- All bank charges and other expenses incurred in the process of payment shall be borne by the Buyer.6. Shipment:- The Seller shall arrange for the shipment of the product to the Buyer's designated port at [Insert Port of Destination], within [Insert Shipment Period] after the Buyer's payment is confirmed.- The Seller shall provide the Buyer with the relevant shipping documents, including but not limited to Bill of Lading, Commercial Invoice, and Packing List.7. Insurance:- The Seller shall arrange for insurance coverage for the product during transportation. The insurance shall be taken out for [Insert Insurance Coverage Percentage] of the total contract value.- The Buyer shall be the beneficiary of the insurance policy.8. Warranty:- The Seller warrants that the product shall be free from any defects in material and workmanship for a period of [Insert Warranty Period] from the date of delivery.- The Buyer shall notify the Seller of any defects within [Insert Warranty Notification Period] from the date of discovery of the defects.9. Force Majeure:- Neither Party shall be held liable for any failure or delay in the performance of its obligations under this contract due to any cause beyond its reasonable control, including but not limited to acts of God, war, strike, fire, flood, and any governmental action.10. Dispute Resolution:- Any disputes arising from or in connection with this contractshall be settled through friendly negotiations between the Parties.- If the Parties fail to reach an amicable resolution, the dispute shall be submitted to [Insert Applicable Arbitration Institution or Court].Special Provisions:[Insert Any Additional Provisions Specific to the Transaction]Acceptance of Terms:The undersigned hereby confirms the acceptance of the terms and conditions set forth in this Sales Contract.Seller’s Signatu re: ___________________________Seller’s Name: ___________________________Buyer’s Signature: ___________________________Buyer’s Name: ___________________________WITNESS:This Sales Contract is executed in two copies, each copy being equally valid, with one copy to be retained by the Seller and the other by the Buyer.Seller’s Copy:Buyer’s Copy:。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

INSPECTION:
The certificate of Quality issued by the China Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau shall be taken as the basis of delivery.
CLAIMS:
In case discrepancy on the quality or quantity (weight) of the goods is found by the buyer, after arrival of the goods at the port of destination, the buyer may, within 30 days and 15 days respectively after arrival of the goods at the port of destination, lodge with the seller a claim which should be supported by an Inspection Certificate issued by a public surveyor approved by the seller. The seller shall, on the merits of the claim, either make good the loss sustained by the buyer or reject their claim, it being agreed that the seller shall not be held responsible for any loss or losses due to natural cause failing within the responsibility of Ship-owners of the Underwriters. The seller shall reply to the buyer within 30 days after receipt of the claim.
LATE DELIVERY AND PENALTY:
In case of late delivery, the Buyer shall have the right to cancel this contract, reject the goods and lodge a claim against the Seller. Except for Force Majeure, if late delivery occurs, the Seller must pay a penalty, and the Buyer shall have the right to lodge a claim against the Seller. The rate of penalty is charged at 0.5% for every 7 days, odd days less than 7 days should be counted as 7 days. The total penalty amount will not exceed 5% of the shipment value. The penalty shall be deducted by the paying bank or the Buyer from the payment.
FORCE MAJEURE:
The seller shall not held responsible if they, owing to Force Majeure cause or causes, fail to make delivery within the time stipulated in the Contract or cannot deliver the goods. However, in such a case, the seller shall inform the buyer immediately by cable and if it is requested by the buyer, the seller shall also deliver to buyer by registered letter, a certificate attesting the existence of such a cause or causes.
ARBITRATION:
All disputes in connection with this contract or the execution thereof shall be settled amicably by negotiation. In case no settlement can be reached, the case shall then be submitted to the China International Economic Trade Arbitration Commission for settlement by arbitration in accordance with the Commission’s arbitration rules. The award rendered by the commission shall be final and binding on both parties. The fees for arbitration shall be borne by the losing party unless otherwise awarded.
检验检疫条款:中国出入境检验检疫局所出具的质量证书作为双方交货的基础
索赔:买方在货物到达后发现货物在质量或数量上的差异,买方可分别在货物到达目的港的30天内和收货后的15 天内,由公证机构做出证明,并据此向卖方提出申诉,索赔。

由船方所造成的损失卖方概不负责,卖方须在收到买方索赔通知的30天内做出回复。

延迟交货的处罚:一旦出现迟延交货,买方有权取消本合同、拒绝收货,并提出索赔,除不可抗力。

对于延迟交付,卖方必须支付罚款,罚款率为0.5%每隔七天为一个罚款期数基数不足其他按七天计算。

总罚款金额不超过货物价值的 5%。

罚款不得由付款银行或支付从买方扣除。

不可抗力:因不可抗力致使卖方不能按合同规定交付货物的,卖方不承担责任。

在这种情况下,卖方应立即通过电报通知买方,如果买方要求,卖方还须以挂号信的方式将不可抗力的证明送达买方。

仲裁:与此合同或执行相关的所有争议须通过谈判友好地解决。

谈判无法解决的,案件应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按照委员会的仲裁规则仲裁。

委员会的裁决是终审裁决,对双方均有约束力。

仲裁的费用应由败诉方承担,除非另有裁定。

相关文档
最新文档